Não Vai Embora [Acustico]

Arthur Marques, Dilson Neto, Luisa Sonza, Diego Uchoa Timbo Silveira

Liedtexte Übersetzung

Pra falar a verdade eu nem sei se você já tem alguém
Se você já seguiu outro caminho
Se você tá sozinha
Mas tenta lembrar de mim, 'tá?

Tudo que é bom dura tão pouco
Sem você aqui, o tempo só maltrata
Os dias são ruins, a vida tá sem graça

Eu não 'to bem, perdi o chão
Mas o meu coração já tatuou você
E mesmo sem querer, não me dá opção

Não sei se te espero, se ainda me ama
Ou se me quer mais
Sozinho eu não consigo saber
Como é que eu faço pra esquecer?

Abre essa porta, deixa eu entrar
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Um sentimento assim ninguém pode apagar

Abre essa porta, deixa eu entrar
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Um sentimento assim ninguém pode apagar

Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Oh oh
Você vai lembrar de mim, vai lembrar de mim
lembrar de mim

Tudo que é bom dura tão pouco
E nos dias ruins, o tempo não passa
Sem você aqui, a vida é tão sem graça

Dias que vem, dias que vão
E no meu coração, ainda tá você
E ele nem quer saber de outra opção

Não sei se te espero, se ainda me ama
Ou se me quer mais
Eu não aprendi a te perder (Eu não aprendi a te perder)
Como que eu faço pra esquecer?

Abre essa porta, deixa eu entrar
Só mais um abraço pra gente lembrar
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Um sentimento assim ninguém pode apagar

Abre essa porta, deixa eu entrar
Só mais um abraço pra gente lembrar
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Um sentimento assim ninguém pode apagar

E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
E se mesmo assim, quiser outro caminho
Não vai embora
Não vai embora

E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
E se mesmo assim, quiser outro caminho
Não vai embora
Não vai embora

Pra falar a verdade eu nem sei se você já tem alguém
Um ehrlich zu sein, ich weiß nicht einmal, ob du schon jemanden hast
Se você já seguiu outro caminho
Ob du schon einen anderen Weg eingeschlagen hast
Se você tá sozinha
Ob du alleine bist
Mas tenta lembrar de mim, 'tá?
Aber versuche dich an mich zu erinnern, okay?
Tudo que é bom dura tão pouco
Alles Gute dauert so kurz
Sem você aqui, o tempo só maltrata
Ohne dich hier, quält die Zeit nur
Os dias são ruins, a vida tá sem graça
Die Tage sind schlecht, das Leben ist langweilig
Eu não 'to bem, perdi o chão
Ich bin nicht gut, ich habe den Boden verloren
Mas o meu coração já tatuou você
Aber mein Herz hat dich schon tätowiert
E mesmo sem querer, não me dá opção
Und auch wenn ich es nicht will, gibt es mir keine Wahl
Não sei se te espero, se ainda me ama
Ich weiß nicht, ob ich auf dich warte, ob du mich immer noch liebst
Ou se me quer mais
Oder ob du mich mehr willst
Sozinho eu não consigo saber
Alleine kann ich das nicht wissen
Como é que eu faço pra esquecer?
Wie soll ich dich vergessen?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Öffne diese Tür, lass mich rein
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Gib mir noch eine Umarmung, damit wir uns erinnern können
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Den Geschmack deines Kusses habe ich in keinem anderen gefunden
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Ein solches Gefühl kann niemand auslöschen
Abre essa porta, deixa eu entrar
Öffne diese Tür, lass mich rein
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Gib mir noch eine Umarmung, damit wir uns erinnern können
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Den Geschmack deines Kusses habe ich in keinem anderen gefunden
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Ein solches Gefühl kann niemand auslöschen
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Du wirst dich an mich erinnern, an mich erinnern
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Du wirst dich an mich erinnern, an mich erinnern
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, vai lembrar de mim
Du wirst dich an mich erinnern, an mich erinnern
lembrar de mim
an mich erinnern
Tudo que é bom dura tão pouco
Alles Gute dauert so kurz
E nos dias ruins, o tempo não passa
Und an den schlechten Tagen vergeht die Zeit nicht
Sem você aqui, a vida é tão sem graça
Ohne dich hier, ist das Leben so langweilig
Dias que vem, dias que vão
Tage kommen, Tage gehen
E no meu coração, ainda tá você
Und in meinem Herzen bist du immer noch
E ele nem quer saber de outra opção
Und es will keine andere Option
Não sei se te espero, se ainda me ama
Ich weiß nicht, ob ich auf dich warte, ob du mich immer noch liebst
Ou se me quer mais
Oder ob du mich mehr willst
Eu não aprendi a te perder (Eu não aprendi a te perder)
Ich habe nicht gelernt, dich zu verlieren (Ich habe nicht gelernt, dich zu verlieren)
Como que eu faço pra esquecer?
Wie soll ich dich vergessen?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Öffne diese Tür, lass mich rein
Só mais um abraço pra gente lembrar
Nur noch eine Umarmung, damit wir uns erinnern können
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Den Geschmack deines Kusses habe ich in keinem anderen gefunden
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Ein solches Gefühl kann niemand auslöschen
Abre essa porta, deixa eu entrar
Öffne diese Tür, lass mich rein
Só mais um abraço pra gente lembrar
Nur noch eine Umarmung, damit wir uns erinnern können
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Den Geschmack deines Kusses habe ich in keinem anderen gefunden
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Ein solches Gefühl kann niemand auslöschen
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
Und wenn du trotzdem alleine weitermachen willst
E se mesmo assim, quiser outro caminho
Und wenn du trotzdem einen anderen Weg einschlagen willst
Não vai embora
Geh nicht weg
Não vai embora
Geh nicht weg
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
Und wenn du trotzdem alleine weitermachen willst
E se mesmo assim, quiser outro caminho
Und wenn du trotzdem einen anderen Weg einschlagen willst
Não vai embora
Geh nicht weg
Não vai embora
Geh nicht weg
Pra falar a verdade eu nem sei se você já tem alguém
To tell the truth, I don't even know if you already have someone
Se você já seguiu outro caminho
If you've already followed another path
Se você tá sozinha
If you're alone
Mas tenta lembrar de mim, 'tá?
But try to remember me, okay?
Tudo que é bom dura tão pouco
All that is good lasts so little
Sem você aqui, o tempo só maltrata
Without you here, time only mistreats
Os dias são ruins, a vida tá sem graça
The days are bad, life is tasteless
Eu não 'to bem, perdi o chão
I'm not okay, I lost my ground
Mas o meu coração já tatuou você
But my heart has already tattooed you
E mesmo sem querer, não me dá opção
And even without wanting to, it gives me no choice
Não sei se te espero, se ainda me ama
I don't know if I wait for you, if you still love me
Ou se me quer mais
Or if you want me more
Sozinho eu não consigo saber
Alone I can't know
Como é que eu faço pra esquecer?
How do I forget?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Open this door, let me in
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Give me one more hug for us to remember
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
The taste of your kiss I didn't find in another
Um sentimento assim ninguém pode apagar
No one can erase a feeling like this
Abre essa porta, deixa eu entrar
Open this door, let me in
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Give me one more hug for us to remember
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
The taste of your kiss I didn't find in another
Um sentimento assim ninguém pode apagar
No one can erase a feeling like this
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
You will remember me, remember me
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
You will remember me, remember me
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, vai lembrar de mim
You will remember me, you will remember me
lembrar de mim
Remember me
Tudo que é bom dura tão pouco
All that is good lasts so little
E nos dias ruins, o tempo não passa
And on bad days, time doesn't pass
Sem você aqui, a vida é tão sem graça
Without you here, life is so tasteless
Dias que vem, dias que vão
Days that come, days that go
E no meu coração, ainda tá você
And in my heart, you're still there
E ele nem quer saber de outra opção
And it doesn't even want to know about another option
Não sei se te espero, se ainda me ama
I don't know if I wait for you, if you still love me
Ou se me quer mais
Or if you want me more
Eu não aprendi a te perder (Eu não aprendi a te perder)
I didn't learn to lose you (I didn't learn to lose you)
Como que eu faço pra esquecer?
How do I forget?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Open this door, let me in
Só mais um abraço pra gente lembrar
Just one more hug for us to remember
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
The taste of your kiss I didn't find in another
Um sentimento assim ninguém pode apagar
No one can erase a feeling like this
Abre essa porta, deixa eu entrar
Open this door, let me in
Só mais um abraço pra gente lembrar
Just one more hug for us to remember
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
The taste of your kiss I didn't find in another
Um sentimento assim ninguém pode apagar
No one can erase a feeling like this
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
And even so, if you want to go alone
E se mesmo assim, quiser outro caminho
And even so, if you want another path
Não vai embora
Don't go away
Não vai embora
Don't go away
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
And even so, if you want to go alone
E se mesmo assim, quiser outro caminho
And even so, if you want another path
Não vai embora
Don't go away
Não vai embora
Don't go away
Pra falar a verdade eu nem sei se você já tem alguém
Para decir la verdad, ni siquiera sé si ya tienes a alguien
Se você já seguiu outro caminho
Si ya has seguido otro camino
Se você tá sozinha
Si estás sola
Mas tenta lembrar de mim, 'tá?
Pero intenta recordarme, ¿vale?
Tudo que é bom dura tão pouco
Todo lo bueno dura tan poco
Sem você aqui, o tempo só maltrata
Sin ti aquí, el tiempo solo maltrata
Os dias são ruins, a vida tá sem graça
Los días son malos, la vida está sin gracia
Eu não 'to bem, perdi o chão
No estoy bien, perdí el suelo
Mas o meu coração já tatuou você
Pero mi corazón ya te ha tatuado
E mesmo sem querer, não me dá opção
Y aunque no quiera, no me da opción
Não sei se te espero, se ainda me ama
No sé si te espero, si aún me amas
Ou se me quer mais
O si me quieres más
Sozinho eu não consigo saber
Solo no puedo saber
Como é que eu faço pra esquecer?
¿Cómo hago para olvidar?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Abre esa puerta, déjame entrar
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Dame otro abrazo para recordar
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
No encontré el sabor de tu beso en otro
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentimiento así nadie puede borrar
Abre essa porta, deixa eu entrar
Abre esa puerta, déjame entrar
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Dame otro abrazo para recordar
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
No encontré el sabor de tu beso en otro
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentimiento así nadie puede borrar
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Vas a recordarme, recordarme
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Vas a recordarme, recordarme
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, vai lembrar de mim
Vas a recordarme, recordarme
lembrar de mim
Recordarme
Tudo que é bom dura tão pouco
Todo lo bueno dura tan poco
E nos dias ruins, o tempo não passa
Y en los días malos, el tiempo no pasa
Sem você aqui, a vida é tão sem graça
Sin ti aquí, la vida es tan sin gracia
Dias que vem, dias que vão
Días que vienen, días que van
E no meu coração, ainda tá você
Y en mi corazón, aún estás tú
E ele nem quer saber de outra opção
Y él ni siquiera quiere saber de otra opción
Não sei se te espero, se ainda me ama
No sé si te espero, si aún me amas
Ou se me quer mais
O si me quieres más
Eu não aprendi a te perder (Eu não aprendi a te perder)
No aprendí a perderte (No aprendí a perderte)
Como que eu faço pra esquecer?
¿Cómo hago para olvidar?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Abre esa puerta, déjame entrar
Só mais um abraço pra gente lembrar
Solo otro abrazo para recordar
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
No encontré el sabor de tu beso en otro
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentimiento así nadie puede borrar
Abre essa porta, deixa eu entrar
Abre esa puerta, déjame entrar
Só mais um abraço pra gente lembrar
Solo otro abrazo para recordar
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
No encontré el sabor de tu beso en otro
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentimiento así nadie puede borrar
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
Y si aún así, quieres seguir solo
E se mesmo assim, quiser outro caminho
Y si aún así, quieres otro camino
Não vai embora
No te vayas
Não vai embora
No te vayas
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
Y si aún así, quieres seguir solo
E se mesmo assim, quiser outro caminho
Y si aún así, quieres otro camino
Não vai embora
No te vayas
Não vai embora
No te vayas
Pra falar a verdade eu nem sei se você já tem alguém
Pour dire la vérité, je ne sais même pas si tu as déjà quelqu'un
Se você já seguiu outro caminho
Si tu as déjà suivi un autre chemin
Se você tá sozinha
Si tu es seule
Mas tenta lembrar de mim, 'tá?
Mais essaie de te souvenir de moi, d'accord?
Tudo que é bom dura tão pouco
Tout ce qui est bon dure si peu de temps
Sem você aqui, o tempo só maltrata
Sans toi ici, le temps ne fait que maltraiter
Os dias são ruins, a vida tá sem graça
Les jours sont mauvais, la vie est sans saveur
Eu não 'to bem, perdi o chão
Je ne vais pas bien, j'ai perdu pied
Mas o meu coração já tatuou você
Mais mon cœur t'a déjà tatoué
E mesmo sem querer, não me dá opção
Et même sans le vouloir, il ne me donne pas d'autre option
Não sei se te espero, se ainda me ama
Je ne sais pas si je t'attends, si tu m'aimes encore
Ou se me quer mais
Ou si tu me veux plus
Sozinho eu não consigo saber
Seul, je ne peux pas savoir
Como é que eu faço pra esquecer?
Comment est-ce que je fais pour oublier?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Ouvre cette porte, laisse-moi entrer
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Donne-moi un autre câlin pour nous rappeler
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Je n'ai pas trouvé le goût de ton baiser ailleurs
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentiment comme ça, personne ne peut l'effacer
Abre essa porta, deixa eu entrar
Ouvre cette porte, laisse-moi entrer
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Donne-moi un autre câlin pour nous rappeler
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Je n'ai pas trouvé le goût de ton baiser ailleurs
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentiment comme ça, personne ne peut l'effacer
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Tu te souviendras de moi, te souviendras de moi
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Tu te souviendras de moi, te souviendras de moi
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, vai lembrar de mim
Tu te souviendras de moi, te souviendras de moi
lembrar de mim
Te souviendras de moi
Tudo que é bom dura tão pouco
Tout ce qui est bon dure si peu de temps
E nos dias ruins, o tempo não passa
Et les jours mauvais, le temps ne passe pas
Sem você aqui, a vida é tão sem graça
Sans toi ici, la vie est si sans saveur
Dias que vem, dias que vão
Les jours qui viennent, les jours qui vont
E no meu coração, ainda tá você
Et dans mon cœur, c'est toujours toi
E ele nem quer saber de outra opção
Et il ne veut même pas savoir d'une autre option
Não sei se te espero, se ainda me ama
Je ne sais pas si je t'attends, si tu m'aimes encore
Ou se me quer mais
Ou si tu me veux plus
Eu não aprendi a te perder (Eu não aprendi a te perder)
Je n'ai pas appris à te perdre (Je n'ai pas appris à te perdre)
Como que eu faço pra esquecer?
Comment est-ce que je fais pour oublier?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Ouvre cette porte, laisse-moi entrer
Só mais um abraço pra gente lembrar
Juste un autre câlin pour nous rappeler
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Je n'ai pas trouvé le goût de ton baiser ailleurs
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentiment comme ça, personne ne peut l'effacer
Abre essa porta, deixa eu entrar
Ouvre cette porte, laisse-moi entrer
Só mais um abraço pra gente lembrar
Juste un autre câlin pour nous rappeler
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Je n'ai pas trouvé le goût de ton baiser ailleurs
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentiment comme ça, personne ne peut l'effacer
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
Et si même ainsi, tu veux continuer seul
E se mesmo assim, quiser outro caminho
Et si même ainsi, tu veux un autre chemin
Não vai embora
Ne pars pas
Não vai embora
Ne pars pas
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
Et si même ainsi, tu veux continuer seul
E se mesmo assim, quiser outro caminho
Et si même ainsi, tu veux un autre chemin
Não vai embora
Ne pars pas
Não vai embora
Ne pars pas
Pra falar a verdade eu nem sei se você já tem alguém
Per dire la verità, non so nemmeno se hai già qualcuno
Se você já seguiu outro caminho
Se hai già seguito un'altra strada
Se você tá sozinha
Se sei sola
Mas tenta lembrar de mim, 'tá?
Ma cerca di ricordarti di me, ok?
Tudo que é bom dura tão pouco
Tutto ciò che è buono dura così poco
Sem você aqui, o tempo só maltrata
Senza di te qui, il tempo è solo crudele
Os dias são ruins, a vida tá sem graça
I giorni sono brutti, la vita è senza sapore
Eu não 'to bem, perdi o chão
Non sto bene, ho perso il terreno
Mas o meu coração já tatuou você
Ma il mio cuore ha già tatuato te
E mesmo sem querer, não me dá opção
E anche senza volerlo, non mi dà opzione
Não sei se te espero, se ainda me ama
Non so se ti aspetto, se mi ami ancora
Ou se me quer mais
O se mi vuoi di più
Sozinho eu não consigo saber
Da solo non riesco a capire
Como é que eu faço pra esquecer?
Come faccio a dimenticare?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Apri quella porta, lasciami entrare
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Dammi un altro abbraccio per ricordare
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Il sapore del tuo bacio non l'ho trovato in un altro
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentimento così nessuno può cancellare
Abre essa porta, deixa eu entrar
Apri quella porta, lasciami entrare
Me dá mais um abraço pra gente lembrar
Dammi un altro abbraccio per ricordare
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Il sapore del tuo bacio non l'ho trovato in un altro
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentimento così nessuno può cancellare
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Ti ricorderai di me, ti ricorderai di me
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, lembrar de mim
Ti ricorderai di me, ti ricorderai di me
Oh oh
Oh oh
Você vai lembrar de mim, vai lembrar de mim
Ti ricorderai di me, ti ricorderai di me
lembrar de mim
Ti ricorderai di me
Tudo que é bom dura tão pouco
Tutto ciò che è buono dura così poco
E nos dias ruins, o tempo não passa
E nei giorni brutti, il tempo non passa
Sem você aqui, a vida é tão sem graça
Senza di te qui, la vita è così senza sapore
Dias que vem, dias que vão
Giorni che vengono, giorni che vanno
E no meu coração, ainda tá você
E nel mio cuore, sei ancora tu
E ele nem quer saber de outra opção
E lui non vuole nemmeno sapere di un'altra opzione
Não sei se te espero, se ainda me ama
Non so se ti aspetto, se mi ami ancora
Ou se me quer mais
O se mi vuoi di più
Eu não aprendi a te perder (Eu não aprendi a te perder)
Non ho imparato a perderti (Non ho imparato a perderti)
Como que eu faço pra esquecer?
Come faccio a dimenticare?
Abre essa porta, deixa eu entrar
Apri quella porta, lasciami entrare
Só mais um abraço pra gente lembrar
Solo un altro abbraccio per ricordare
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Il sapore del tuo bacio non l'ho trovato in un altro
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentimento così nessuno può cancellare
Abre essa porta, deixa eu entrar
Apri quella porta, lasciami entrare
Só mais um abraço pra gente lembrar
Solo un altro abbraccio per ricordare
O gosto do seu beijo eu não achei em outro
Il sapore del tuo bacio non l'ho trovato in un altro
Um sentimento assim ninguém pode apagar
Un sentimento così nessuno può cancellare
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
E se anche così, vuoi andare avanti da solo
E se mesmo assim, quiser outro caminho
E se anche così, vuoi un'altra strada
Não vai embora
Non andare via
Não vai embora
Non andare via
E se mesmo assim, quiser seguir sozinho
E se anche così, vuoi andare avanti da solo
E se mesmo assim, quiser outro caminho
E se anche così, vuoi un'altra strada
Não vai embora
Non andare via
Não vai embora
Non andare via

Wissenswertes über das Lied Não Vai Embora [Acustico] von Dilsinho

Wer hat das Lied “Não Vai Embora [Acustico]” von Dilsinho komponiert?
Das Lied “Não Vai Embora [Acustico]” von Dilsinho wurde von Arthur Marques, Dilson Neto, Luisa Sonza, Diego Uchoa Timbo Silveira komponiert.

Beliebteste Lieder von Dilsinho

Andere Künstler von Pagode