Pra Você Escutar / Eu Já Te Quis um Dia [Ao Vivo]

Rafael Silva De Queiroz, Raffa Chagas, Rick Costa

Liedtexte Übersetzung

Dilsinho
Fala Bruno
Essa foi uma das primeiras que fizemos juntos, irmão
Obrigado meu Deus por isso
Assim ó

Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, cantando pra você escutar
Uoh oh, uoh oh

Em algum lugar, em algum momento
Sei que essa canção vai tocar
E quando tocar vai perceber que
Na verdade fiz só pra você escutar
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Do nosso amor

E eu que senti você sem te esquecer
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Desenlouquecer, desentorpecer
Desembaraçar teu coração devagar

Tantos sonhos, tantos beijos
Teus planos 'tão no mesmo lugar
Duvido que não vá se lembrar
Das loucuras, do desejo
Do meu jeito de te impressionar
Cantando pra você escutar

(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)

E eu que senti você sem te esquecer
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Desenlouquecer, desentorpecer
Desembaraçar teu coração devagar

Tantos sonhos, tantos beijos
Duvido que não vá se lembrar
Das loucuras, do desejo
Cantando pra você escutar

(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)

A parada 'tá esquentando Bruno
Dilsinho, é o seguinte
Eu acho que a galera tem que estar com a mão aqui cima pra ficar bonito o negocio hein
Eh coisa boa
Com a mão pra cima assim ó
Vem, vem, vem, vem

Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia

Eu nunca fui dono do mundo
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Até mesmo cansado
Quando chegava do trabalho ia te amar

Você jogou no lixo nossa relação (e deletou)
Tudo que construímos foi em vão
Era lindo, era belo aquele amor, (mas se acabou)
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão

Eu já te quis um dia
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Eu já te quis um dia
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim

Sei não, viu
Não vem com esse papo de que está arrependida
E sempre chora com as amigas
Sei não, viu
Assim ó, tira o pé do chão, vem vem vem vem vem vem

Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia

(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
Eu já te quis um dia
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh

Dilsinho
Dilsinho
Fala Bruno
Sprich Bruno
Essa foi uma das primeiras que fizemos juntos, irmão
Das war eine der ersten, die wir zusammen gemacht haben, Bruder
Obrigado meu Deus por isso
Danke mein Gott dafür
Assim ó
So also
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, cantando pra você escutar
Uoh oh, singend für dich zu hören
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Em algum lugar, em algum momento
Irgendwo, irgendwann
Sei que essa canção vai tocar
Ich weiß, dass dieses Lied spielen wird
E quando tocar vai perceber que
Und wenn es spielt, wirst du merken, dass
Na verdade fiz só pra você escutar
Ich es eigentlich nur für dich zum Hören gemacht habe
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Hören mit jemandem oder ohne jemanden
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Aber ich bezweifle, dass du dich nicht erinnern wirst
Do nosso amor
An unsere Liebe
E eu que senti você sem te esquecer
Und ich, der dich gefühlt hat, ohne dich zu vergessen
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Gib ein Zeichen und ich komme dich holen
Desenlouquecer, desentorpecer
Verrückt werden, nüchtern werden
Desembaraçar teu coração devagar
Dein Herz langsam entwirren
Tantos sonhos, tantos beijos
So viele Träume, so viele Küsse
Teus planos 'tão no mesmo lugar
Deine Pläne sind immer noch am selben Ort
Duvido que não vá se lembrar
Ich bezweifle, dass du dich nicht erinnern wirst
Das loucuras, do desejo
An die Verrücktheiten, das Verlangen
Do meu jeito de te impressionar
An meine Art, dich zu beeindrucken
Cantando pra você escutar
Singend für dich zu hören
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
Und ich, der dich gefühlt hat, ohne dich zu vergessen
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Gib ein Zeichen und ich komme dich holen
Desenlouquecer, desentorpecer
Verrückt werden, nüchtern werden
Desembaraçar teu coração devagar
Dein Herz langsam entwirren
Tantos sonhos, tantos beijos
So viele Träume, so viele Küsse
Duvido que não vá se lembrar
Ich bezweifle, dass du dich nicht erinnern wirst
Das loucuras, do desejo
An die Verrücktheiten, das Verlangen
Cantando pra você escutar
Singend für dich zu hören
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
A parada 'tá esquentando Bruno
Die Sache wird heiß, Bruno
Dilsinho, é o seguinte
Dilsinho, so ist es
Eu acho que a galera tem que estar com a mão aqui cima pra ficar bonito o negocio hein
Ich denke, die Leute sollten ihre Hände hier oben haben, damit es schön aussieht, oder?
Eh coisa boa
Eh gute Sache
Com a mão pra cima assim ó
Mit der Hand nach oben so
Vem, vem, vem, vem
Komm, komm, komm, komm
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Eu nunca fui dono do mundo
Ich war nie der Besitzer der Welt
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Aber ich habe immer alles getan, um dir zu gefallen
Até mesmo cansado
Selbst wenn ich müde war
Quando chegava do trabalho ia te amar
Als ich von der Arbeit kam, liebte ich dich
Você jogou no lixo nossa relação (e deletou)
Du hast unsere Beziehung in den Müll geworfen (und gelöscht)
Tudo que construímos foi em vão
Alles, was wir aufgebaut haben, war umsonst
Era lindo, era belo aquele amor, (mas se acabou)
Es war schön, es war schön diese Liebe, (aber es ist vorbei)
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
Ich habe alles getan, alles getan, es war umsonst
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Und nach allem bin jetzt ich derjenige, der dich nicht will
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Früher hast du dich aufgespielt und jetzt rennst du mir hinterher
Sei não, viu
Ich weiß nicht, siehst du
Não vem com esse papo de que está arrependida
Komm nicht mit diesem Gerede, dass du bereust
E sempre chora com as amigas
Und immer mit den Freundinnen weinst
Sei não, viu
Ich weiß nicht, siehst du
Assim ó, tira o pé do chão, vem vem vem vem vem vem
So also, heb den Fuß vom Boden, komm komm komm komm komm komm
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Dilsinho
Dilsinho
Fala Bruno
Speak Bruno
Essa foi uma das primeiras que fizemos juntos, irmão
This was one of the first we did together, brother
Obrigado meu Deus por isso
Thank God for this
Assim ó
Like this
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, cantando pra você escutar
Uoh oh, singing for you to hear
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Em algum lugar, em algum momento
Somewhere, sometime
Sei que essa canção vai tocar
I know this song will play
E quando tocar vai perceber que
And when it plays you will realize that
Na verdade fiz só pra você escutar
In fact I made it just for you to hear
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Listen with someone or without anyone
Mas eu duvido que não vá se lembrar
But I doubt you won't remember
Do nosso amor
Our love
E eu que senti você sem te esquecer
And I felt you without forgetting you
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Give a sign and I'll come get you
Desenlouquecer, desentorpecer
Go crazy, sober up
Desembaraçar teu coração devagar
Untangle your heart slowly
Tantos sonhos, tantos beijos
So many dreams, so many kisses
Teus planos 'tão no mesmo lugar
Your plans are in the same place
Duvido que não vá se lembrar
I doubt you won't remember
Das loucuras, do desejo
The madness, the desire
Do meu jeito de te impressionar
My way of impressing you
Cantando pra você escutar
Singing for you to hear
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
And I felt you without forgetting you
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Give a sign and I'll come get you
Desenlouquecer, desentorpecer
Go crazy, sober up
Desembaraçar teu coração devagar
Untangle your heart slowly
Tantos sonhos, tantos beijos
So many dreams, so many kisses
Duvido que não vá se lembrar
I doubt you won't remember
Das loucuras, do desejo
The madness, the desire
Cantando pra você escutar
Singing for you to hear
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
A parada 'tá esquentando Bruno
The situation is heating up Bruno
Dilsinho, é o seguinte
Dilsinho, here's the thing
Eu acho que a galera tem que estar com a mão aqui cima pra ficar bonito o negocio hein
I think the crowd needs to have their hands up here to make it look good huh
Eh coisa boa
It's a good thing
Com a mão pra cima assim ó
With your hand up like this
Vem, vem, vem, vem
Come, come, come, come
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Eu nunca fui dono do mundo
I've never been the owner of the world
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
But I've always done everything to please you
Até mesmo cansado
Even when tired
Quando chegava do trabalho ia te amar
When I got home from work I would love you
Você jogou no lixo nossa relação (e deletou)
You threw our relationship in the trash (and deleted)
Tudo que construímos foi em vão
Everything we built was in vain
Era lindo, era belo aquele amor, (mas se acabou)
It was beautiful, that love was beautiful, (but it's over)
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
I did everything, I did everything, it was in vain
Eu já te quis um dia
I once wanted you
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
And after everything now who doesn't want is me
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Back then you were showing off and now you're chasing me
Sei não, viu
I don't know, you know
Não vem com esse papo de que está arrependida
Don't come with this talk that you're sorry
E sempre chora com as amigas
And always cries with friends
Sei não, viu
I don't know, you know
Assim ó, tira o pé do chão, vem vem vem vem vem vem
Like this, get your foot off the ground, come come come come come come
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
I once wanted you
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Dilsinho
Dilsinho
Fala Bruno
Habla Bruno
Essa foi uma das primeiras que fizemos juntos, irmão
Esta fue una de las primeras que hicimos juntos, hermano
Obrigado meu Deus por isso
Gracias a Dios por esto
Assim ó
Así ó
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, cantando pra você escutar
Uoh oh, cantando para que escuches
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Em algum lugar, em algum momento
En algún lugar, en algún momento
Sei que essa canção vai tocar
Sé que esta canción sonará
E quando tocar vai perceber que
Y cuando suene te darás cuenta de que
Na verdade fiz só pra você escutar
En realidad la hice solo para que la escuches
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Escuchar con alguien o sin nadie
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Pero dudo que no te acuerdes
Do nosso amor
De nuestro amor
E eu que senti você sem te esquecer
Y yo que te sentí sin olvidarte
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Dame una señal y voy a buscarte
Desenlouquecer, desentorpecer
Desenloquecer, desentorpecer
Desembaraçar teu coração devagar
Desenredar tu corazón lentamente
Tantos sonhos, tantos beijos
Tantos sueños, tantos besos
Teus planos 'tão no mesmo lugar
Tus planes 'están en el mismo lugar
Duvido que não vá se lembrar
Dudo que no te vayas a acordar
Das loucuras, do desejo
De las locuras, del deseo
Do meu jeito de te impressionar
De mi manera de impresionarte
Cantando pra você escutar
Cantando para que escuches
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
Y yo que te sentí sin olvidarte
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Dame una señal y voy a buscarte
Desenlouquecer, desentorpecer
Desenloquecer, desentorpecer
Desembaraçar teu coração devagar
Desenredar tu corazón lentamente
Tantos sonhos, tantos beijos
Tantos sueños, tantos besos
Duvido que não vá se lembrar
Dudo que no te vayas a acordar
Das loucuras, do desejo
De las locuras, del deseo
Cantando pra você escutar
Cantando para que escuches
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
A parada 'tá esquentando Bruno
La cosa 'está calentando Bruno
Dilsinho, é o seguinte
Dilsinho, es lo siguiente
Eu acho que a galera tem que estar com a mão aqui cima pra ficar bonito o negocio hein
Creo que la gente tiene que tener la mano aquí arriba para que se vea bonito el negocio eh
Eh coisa boa
Eh cosa buena
Com a mão pra cima assim ó
Con la mano arriba así ó
Vem, vem, vem, vem
Ven, ven, ven, ven
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Yo ya te quise un día
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Yo ya te quise un día
Eu nunca fui dono do mundo
Nunca fui dueño del mundo
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Pero siempre hice todo para agradarte
Até mesmo cansado
Incluso cansado
Quando chegava do trabalho ia te amar
Cuando llegaba del trabajo iba a amarte
Você jogou no lixo nossa relação (e deletou)
Tiraste a la basura nuestra relación (y borraste)
Tudo que construímos foi em vão
Todo lo que construimos fue en vano
Era lindo, era belo aquele amor, (mas se acabou)
Era hermoso, era bello aquel amor, (pero se acabó)
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
Hice de todo, hice de todo, fue en vano
Eu já te quis um dia
Yo ya te quise un día
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Y después de todo ahora quien no quiere soy yo
Eu já te quis um dia
Yo ya te quise un día
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Allá atrás 'te burlaste y hoy me persigues
Sei não, viu
No sé, eh
Não vem com esse papo de que está arrependida
No vengas con ese rollo de que estás arrepentida
E sempre chora com as amigas
Y siempre lloras con las amigas
Sei não, viu
No sé, eh
Assim ó, tira o pé do chão, vem vem vem vem vem vem
Así ó, levanta el pie del suelo, ven ven ven ven ven ven
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Yo ya te quise un día
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Yo ya te quise un día
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
Eu já te quis um dia
Yo ya te quise un día
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Dilsinho
Dilsinho
Fala Bruno
Parle Bruno
Essa foi uma das primeiras que fizemos juntos, irmão
C'était l'une des premières que nous avons faites ensemble, frère
Obrigado meu Deus por isso
Merci mon Dieu pour ça
Assim ó
Comme ça
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, cantando pra você escutar
Uoh oh, chantant pour que tu écoutes
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Em algum lugar, em algum momento
Quelque part, à un moment donné
Sei que essa canção vai tocar
Je sais que cette chanson va jouer
E quando tocar vai perceber que
Et quand elle jouera, tu te rendras compte que
Na verdade fiz só pra você escutar
En fait, je l'ai juste faite pour que tu l'écoutes
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Écouter avec quelqu'un ou sans personne
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Mais je doute que tu ne te souviennes pas
Do nosso amor
De notre amour
E eu que senti você sem te esquecer
Et moi qui t'ai ressenti sans t'oublier
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Donne un signe et je viendrai te chercher
Desenlouquecer, desentorpecer
Devenir fou, se désintoxiquer
Desembaraçar teu coração devagar
Démêler ton cœur lentement
Tantos sonhos, tantos beijos
Tant de rêves, tant de baisers
Teus planos 'tão no mesmo lugar
Tes plans sont toujours au même endroit
Duvido que não vá se lembrar
Je doute que tu ne te souviennes pas
Das loucuras, do desejo
Des folies, du désir
Do meu jeito de te impressionar
De ma façon de t'impressionner
Cantando pra você escutar
Chantant pour que tu écoutes
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
Et moi qui t'ai ressenti sans t'oublier
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Donne un signe et je viendrai te chercher
Desenlouquecer, desentorpecer
Devenir fou, se désintoxiquer
Desembaraçar teu coração devagar
Démêler ton cœur lentement
Tantos sonhos, tantos beijos
Tant de rêves, tant de baisers
Duvido que não vá se lembrar
Je doute que tu ne te souviennes pas
Das loucuras, do desejo
Des folies, du désir
Cantando pra você escutar
Chantant pour que tu écoutes
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
A parada 'tá esquentando Bruno
Les choses se réchauffent Bruno
Dilsinho, é o seguinte
Dilsinho, voici le truc
Eu acho que a galera tem que estar com a mão aqui cima pra ficar bonito o negocio hein
Je pense que tout le monde devrait avoir la main en l'air pour que ça soit beau, hein
Eh coisa boa
C'est du bon
Com a mão pra cima assim ó
Avec la main en l'air comme ça
Vem, vem, vem, vem
Viens, viens, viens, viens
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Eu nunca fui dono do mundo
Je n'ai jamais été le maître du monde
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Mais j'ai toujours tout fait pour te plaire
Até mesmo cansado
Même quand j'étais fatigué
Quando chegava do trabalho ia te amar
Quand je rentrais du travail, j'allais t'aimer
Você jogou no lixo nossa relação (e deletou)
Tu as jeté notre relation à la poubelle (et supprimé)
Tudo que construímos foi em vão
Tout ce que nous avons construit a été en vain
Era lindo, era belo aquele amor, (mas se acabou)
C'était beau, c'était beau cet amour, (mais c'est fini)
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
J'ai tout fait, j'ai tout fait, c'était en vain
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Et après tout ça, maintenant c'est moi qui ne te veux plus
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Auparavant, tu te moquais de moi et maintenant tu me cours après
Sei não, viu
Je ne sais pas, tu vois
Não vem com esse papo de que está arrependida
Ne viens pas avec ce discours que tu es repentie
E sempre chora com as amigas
Et tu pleures toujours avec tes amies
Sei não, viu
Je ne sais pas, tu vois
Assim ó, tira o pé do chão, vem vem vem vem vem vem
Comme ça, lève le pied du sol, viens viens viens viens viens viens
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Dilsinho
Dilsinho
Fala Bruno
Parla Bruno
Essa foi uma das primeiras que fizemos juntos, irmão
Questa è stata una delle prime che abbiamo fatto insieme, fratello
Obrigado meu Deus por isso
Grazie mio Dio per questo
Assim ó
Così
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, cantando pra você escutar
Uoh oh, cantando per te da ascoltare
Uoh oh, uoh oh
Uoh oh, uoh oh
Em algum lugar, em algum momento
Da qualche parte, in qualche momento
Sei que essa canção vai tocar
So che questa canzone suonerà
E quando tocar vai perceber que
E quando suonerà ti renderai conto che
Na verdade fiz só pra você escutar
In realtà l'ho fatta solo per te da ascoltare
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Ascoltare con qualcuno o senza nessuno
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Ma dubito che non ti ricorderai
Do nosso amor
Del nostro amore
E eu que senti você sem te esquecer
E io che ti ho sentito senza dimenticarti
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Dai un segno che vengo a prenderti
Desenlouquecer, desentorpecer
Impazzire, disintossicare
Desembaraçar teu coração devagar
Sbrogliare il tuo cuore lentamente
Tantos sonhos, tantos beijos
Tanti sogni, tanti baci
Teus planos 'tão no mesmo lugar
I tuoi piani sono ancora nello stesso posto
Duvido que não vá se lembrar
Dubito che non ti ricorderai
Das loucuras, do desejo
Delle follie, del desiderio
Do meu jeito de te impressionar
Del mio modo di impressionarti
Cantando pra você escutar
Cantando per te da ascoltare
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
E io che ti ho sentito senza dimenticarti
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Dai un segno che vengo a prenderti
Desenlouquecer, desentorpecer
Impazzire, disintossicare
Desembaraçar teu coração devagar
Sbrogliare il tuo cuore lentamente
Tantos sonhos, tantos beijos
Tanti sogni, tanti baci
Duvido que não vá se lembrar
Dubito che non ti ricorderai
Das loucuras, do desejo
Delle follie, del desiderio
Cantando pra você escutar
Cantando per te da ascoltare
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
A parada 'tá esquentando Bruno
La situazione si sta scaldando Bruno
Dilsinho, é o seguinte
Dilsinho, ecco come sta
Eu acho que a galera tem que estar com a mão aqui cima pra ficar bonito o negocio hein
Penso che la folla dovrebbe avere le mani in alto per far sembrare bello il business eh
Eh coisa boa
Eh cosa buona
Com a mão pra cima assim ó
Con la mano in alto così
Vem, vem, vem, vem
Vieni, vieni, vieni, vieni
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto un giorno
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto un giorno
Eu nunca fui dono do mundo
Non sono mai stato il padrone del mondo
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Ma ho sempre fatto di tutto per farti piacere
Até mesmo cansado
Anche quando ero stanco
Quando chegava do trabalho ia te amar
Quando tornavo dal lavoro andavo ad amarti
Você jogou no lixo nossa relação (e deletou)
Hai buttato nel cestino la nostra relazione (e cancellato)
Tudo que construímos foi em vão
Tutto quello che abbiamo costruito è stato inutile
Era lindo, era belo aquele amor, (mas se acabou)
Era bello, era bello quell'amore, (ma è finito)
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
Ho fatto di tutto, ho fatto di tutto, è stato inutile
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto un giorno
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
E dopo tutto ora chi non vuole sono io
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto un giorno
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Tempo fa hai preso in giro e ora mi inseguì
Sei não, viu
Non so, vedi
Não vem com esse papo de que está arrependida
Non venire con questa storia che sei pentita
E sempre chora com as amigas
E piangi sempre con le amiche
Sei não, viu
Non so, vedi
Assim ó, tira o pé do chão, vem vem vem vem vem vem
Così, alza il piede da terra, vieni vieni vieni vieni vieni vieni
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto un giorno
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto un giorno
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
(Yeah) oh oh oh ooh, oh oh oh ooh (yeah yeah hey)
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto un giorno
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh, oh oh oh ooh

Wissenswertes über das Lied Pra Você Escutar / Eu Já Te Quis um Dia [Ao Vivo] von Dilsinho

Wann wurde das Lied “Pra Você Escutar / Eu Já Te Quis um Dia [Ao Vivo]” von Dilsinho veröffentlicht?
Das Lied Pra Você Escutar / Eu Já Te Quis um Dia [Ao Vivo] wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Juntos” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pra Você Escutar / Eu Já Te Quis um Dia [Ao Vivo]” von Dilsinho komponiert?
Das Lied “Pra Você Escutar / Eu Já Te Quis um Dia [Ao Vivo]” von Dilsinho wurde von Rafael Silva De Queiroz, Raffa Chagas, Rick Costa komponiert.

Beliebteste Lieder von Dilsinho

Andere Künstler von Pagode