J'ai sorti le fer pour les faire
J'ai sorti le soir quand il caillait
Familia nombreuse, c'était la mierda
J'ai fait d'la musica pour sortir d'la caille, eh
Pardon maman si j'l'ai fait
J'voulais te rendre heureuse mais le plan a coulé
On a ves-qui les chtar en vitesse
Quand le guetteur a crié, puis y a les poulets, eh
Non ma chérie tu peux pas oublier
Mais non tu peux pas oublier
Tu passes avant tout, ma vida
Dans ma tête y a ton cœur, y a mes armes, mes billets
Tu veux la guerra on est trop
On a des mes-ar qui font pleurer des mothers
Dans mon tattoo et dans mon cœur
J't'oublierai jamais, j'te présente à ma mother (eh, eh, eh, eh)
À six heure le soleil se lève
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
J'ai pas l'habitude des réveils
J'me lève quand j'entends les sirènes
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Sur moi t'as l'putain de regretté
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
J'ai investi, faut pas tout casser
Y a l'argent sale qui m'appelle
Quand j'réponds, elle me fait la tête
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Y a l'argent sale qui m'appelle
Quand j'réponds, elle me fait la tête
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Et j'donnerai la vie pour les miens
Mais y en a c'est des fils de putas
Ils parleront sur mon dos
En s'amusant quand j'suis pas là
Ils me la lécheront tous quand j'serai là
Et si j't'ai fais du mal ma chérie
Espérant qu'c'est un cauchemar et j'sais qu'il sera dûr ce réveil
J'suis avec BDH, la Canada' fermée
Mauvaise température, j'veux du soleil
Mon bébé, il fait froid, faut s'barrer du continent
Monter sur un chameau dans l'désert
Au studio des heures, le travail m'a donné des cernes
Ça a payé j'me prends un dessert
Sur les Champs-Élysées avec un champagne
Maman m'avait dit tes friends, j'les sens pas
J'lui réponds l'important, c'est qu'j'ai la santé
J'arrête la musica quand j'dépasse les 900k, binks
À six heure le soleil se lève
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
J'ai pas l'habitude des réveils
J'me lève quand j'entends les sirènes
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Sur moi t'as l'putain de regretté
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
J'ai investi, faut pas tout casser
Y a l'argent sale qui m'appelle
Quand j'réponds, elle me fait la tête
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Y a l'argent sale qui m'appelle
Quand j'réponds, elle me fait la tête
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Y a l'argent sale qui m'appelle
Y a l'argent sale qui m'appelle, ouais
Y a l'argent sale qui m'appelle
Y a l'argent sale qui m'appelle, eh
Eh, eh, eh, eh
J'ai sorti le fer pour les faire
Ich habe das Eisen herausgeholt, um sie zu machen
J'ai sorti le soir quand il caillait
Ich bin abends rausgegangen, als es kalt war
Familia nombreuse, c'était la mierda
Große Familie, es war Scheiße
J'ai fait d'la musica pour sortir d'la caille, eh
Ich habe Musik gemacht, um aus der Kälte zu kommen, eh
Pardon maman si j'l'ai fait
Entschuldigung Mama, wenn ich es getan habe
J'voulais te rendre heureuse mais le plan a coulé
Ich wollte dich glücklich machen, aber der Plan ist gescheitert
On a ves-qui les chtar en vitesse
Wir haben die Polizei schnell gesehen
Quand le guetteur a crié, puis y a les poulets, eh
Als der Ausguck schrie, dann kamen die Hühner, eh
Non ma chérie tu peux pas oublier
Nein, meine Liebe, du kannst nicht vergessen
Mais non tu peux pas oublier
Aber nein, du kannst nicht vergessen
Tu passes avant tout, ma vida
Du kommst vor allem anderen, mein Leben
Dans ma tête y a ton cœur, y a mes armes, mes billets
In meinem Kopf ist dein Herz, meine Waffen, meine Tickets
Tu veux la guerra on est trop
Du willst Krieg, wir sind zu viele
On a des mes-ar qui font pleurer des mothers
Wir haben Cousins, die Mütter zum Weinen bringen
Dans mon tattoo et dans mon cœur
In meinem Tattoo und in meinem Herzen
J't'oublierai jamais, j'te présente à ma mother (eh, eh, eh, eh)
Ich werde dich nie vergessen, ich stelle dich meiner Mutter vor (eh, eh, eh, eh)
À six heure le soleil se lève
Um sechs Uhr geht die Sonne auf
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
Ich habe die Durchsuchung gesehen, mein Schatz, ja, ja, ja
J'ai pas l'habitude des réveils
Ich bin nicht gewohnt aufzuwachen
J'me lève quand j'entends les sirènes
Ich stehe auf, wenn ich die Sirenen höre
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Ich bin im AMG, mein Baby
Sur moi t'as l'putain de regretté
Auf mir hast du es verdammt bereut
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
Wenn ich es getan habe, dann für uns
J'ai investi, faut pas tout casser
Ich habe investiert, man darf nicht alles kaputt machen
Y a l'argent sale qui m'appelle
Es gibt schmutziges Geld, das mich anruft
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Wenn ich antworte, ist sie sauer
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Du hast mein Herz ins Visier genommen, ich habe meine kugelsichere Weste
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Ja, ich würde mein Leben für ihres geben
Y a l'argent sale qui m'appelle
Es gibt schmutziges Geld, das mich anruft
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Wenn ich antworte, ist sie sauer
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Du hast mein Herz ins Visier genommen, ich habe meine kugelsichere Weste
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Ja, ich würde mein Leben für ihres geben
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Ja, ich würde mein Leben für ihres geben
Et j'donnerai la vie pour les miens
Und ich würde das Leben für meine geben
Mais y en a c'est des fils de putas
Aber einige sind Hurensöhne
Ils parleront sur mon dos
Sie werden hinter meinem Rücken reden
En s'amusant quand j'suis pas là
Sie amüsieren sich, wenn ich nicht da bin
Ils me la lécheront tous quand j'serai là
Sie werden mir alle die Stiefel lecken, wenn ich da bin
Et si j't'ai fais du mal ma chérie
Und wenn ich dir wehgetan habe, mein Schatz
Espérant qu'c'est un cauchemar et j'sais qu'il sera dûr ce réveil
Ich hoffe, es ist ein Alptraum und ich weiß, das Aufwachen wird hart sein
J'suis avec BDH, la Canada' fermée
Ich bin mit BDH, die Kanada ist geschlossen
Mauvaise température, j'veux du soleil
Schlechte Temperatur, ich will Sonne
Mon bébé, il fait froid, faut s'barrer du continent
Mein Baby, es ist kalt, wir müssen den Kontinent verlassen
Monter sur un chameau dans l'désert
Auf einem Kamel in der Wüste reiten
Au studio des heures, le travail m'a donné des cernes
Stundenlang im Studio, die Arbeit hat mir Augenringe gegeben
Ça a payé j'me prends un dessert
Es hat sich ausgezahlt, ich gönne mir ein Dessert
Sur les Champs-Élysées avec un champagne
Auf den Champs-Élysées mit einem Champagner
Maman m'avait dit tes friends, j'les sens pas
Mama hat mir gesagt, deine Freunde, ich traue ihnen nicht
J'lui réponds l'important, c'est qu'j'ai la santé
Ich antworte ihr, das Wichtigste ist, dass ich gesund bin
J'arrête la musica quand j'dépasse les 900k, binks
Ich höre mit der Musik auf, wenn ich die 900k überschreite, Binks
À six heure le soleil se lève
Um sechs Uhr geht die Sonne auf
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
Ich habe die Durchsuchung gesehen, mein Schatz, ja, ja, ja
J'ai pas l'habitude des réveils
Ich bin nicht gewohnt aufzuwachen
J'me lève quand j'entends les sirènes
Ich stehe auf, wenn ich die Sirenen höre
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Ich bin im AMG, mein Baby
Sur moi t'as l'putain de regretté
Auf mir hast du es verdammt bereut
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
Wenn ich es getan habe, dann für uns
J'ai investi, faut pas tout casser
Ich habe investiert, man darf nicht alles kaputt machen
Y a l'argent sale qui m'appelle
Es gibt schmutziges Geld, das mich anruft
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Wenn ich antworte, ist sie sauer
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Du hast mein Herz ins Visier genommen, ich habe meine kugelsichere Weste
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Ja, ich würde mein Leben für ihres geben
Y a l'argent sale qui m'appelle
Es gibt schmutziges Geld, das mich anruft
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Wenn ich antworte, ist sie sauer
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Du hast mein Herz ins Visier genommen, ich habe meine kugelsichere Weste
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Ja, ich würde mein Leben für ihres geben
Y a l'argent sale qui m'appelle
Es gibt schmutziges Geld, das mich anruft
Y a l'argent sale qui m'appelle, ouais
Es gibt schmutziges Geld, das mich anruft, ja
Y a l'argent sale qui m'appelle
Es gibt schmutziges Geld, das mich anruft
Y a l'argent sale qui m'appelle, eh
Es gibt schmutziges Geld, das mich anruft, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
J'ai sorti le fer pour les faire
Eu peguei o ferro para fazê-los
J'ai sorti le soir quand il caillait
Eu saí à noite quando estava frio
Familia nombreuse, c'était la mierda
Família grande, era uma merda
J'ai fait d'la musica pour sortir d'la caille, eh
Eu fiz música para sair do frio, eh
Pardon maman si j'l'ai fait
Desculpe mãe se eu fiz isso
J'voulais te rendre heureuse mais le plan a coulé
Eu queria te fazer feliz, mas o plano falhou
On a ves-qui les chtar en vitesse
Nós fugimos da polícia rapidamente
Quand le guetteur a crié, puis y a les poulets, eh
Quando o vigia gritou, então vieram os policiais, eh
Non ma chérie tu peux pas oublier
Não, querida, você não pode esquecer
Mais non tu peux pas oublier
Mas não, você não pode esquecer
Tu passes avant tout, ma vida
Você vem antes de tudo, minha vida
Dans ma tête y a ton cœur, y a mes armes, mes billets
Na minha cabeça há seu coração, minhas armas, minhas notas
Tu veux la guerra on est trop
Você quer guerra, somos muitos
On a des mes-ar qui font pleurer des mothers
Temos armas que fazem as mães chorarem
Dans mon tattoo et dans mon cœur
No meu tatuagem e no meu coração
J't'oublierai jamais, j'te présente à ma mother (eh, eh, eh, eh)
Eu nunca vou te esquecer, eu te apresento à minha mãe (eh, eh, eh, eh)
À six heure le soleil se lève
Às seis horas o sol se levanta
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
Eu vi a busca, meu amor, yeah, yeah, yeah
J'ai pas l'habitude des réveils
Eu não estou acostumado a acordar
J'me lève quand j'entends les sirènes
Eu acordo quando ouço as sirenes
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Estou no AMG, meu amor
Sur moi t'as l'putain de regretté
Você deve se arrepender de mim
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
Se eu fiz isso, foi por nós
J'ai investi, faut pas tout casser
Eu investi, não devemos destruir tudo
Y a l'argent sale qui m'appelle
O dinheiro sujo está me chamando
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Quando eu respondo, ela fica chateada
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Você mirou no meu coração, eu tenho meu colete à prova de balas
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sim, eu daria minha vida pela dela
Y a l'argent sale qui m'appelle
O dinheiro sujo está me chamando
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Quando eu respondo, ela fica chateada
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Você mirou no meu coração, eu tenho meu colete à prova de balas
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sim, eu daria minha vida pela dela
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sim, eu daria minha vida pela dela
Et j'donnerai la vie pour les miens
E eu daria a vida pelos meus
Mais y en a c'est des fils de putas
Mas alguns são filhos da puta
Ils parleront sur mon dos
Eles falarão pelas minhas costas
En s'amusant quand j'suis pas là
Se divertindo quando eu não estou lá
Ils me la lécheront tous quand j'serai là
Eles vão me lamber todos quando eu estiver lá
Et si j't'ai fais du mal ma chérie
E se eu te machuquei, querida
Espérant qu'c'est un cauchemar et j'sais qu'il sera dûr ce réveil
Esperando que seja um pesadelo e eu sei que será difícil acordar
J'suis avec BDH, la Canada' fermée
Estou com BDH, a porta do Canadá fechada
Mauvaise température, j'veux du soleil
Temperatura ruim, eu quero sol
Mon bébé, il fait froid, faut s'barrer du continent
Meu amor, está frio, temos que sair do continente
Monter sur un chameau dans l'désert
Subir em um camelo no deserto
Au studio des heures, le travail m'a donné des cernes
No estúdio por horas, o trabalho me deu olheiras
Ça a payé j'me prends un dessert
Isso valeu a pena, eu pego uma sobremesa
Sur les Champs-Élysées avec un champagne
Na Champs-Élysées com um champanhe
Maman m'avait dit tes friends, j'les sens pas
Mãe me disse que seus amigos, eu não confio neles
J'lui réponds l'important, c'est qu'j'ai la santé
Eu respondo a ela que o importante é que eu tenho saúde
J'arrête la musica quand j'dépasse les 900k, binks
Eu paro a música quando passo dos 900k, binks
À six heure le soleil se lève
Às seis horas o sol se levanta
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
Eu vi a busca, meu amor, yeah, yeah, yeah
J'ai pas l'habitude des réveils
Eu não estou acostumado a acordar
J'me lève quand j'entends les sirènes
Eu acordo quando ouço as sirenes
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Estou no AMG, meu amor
Sur moi t'as l'putain de regretté
Você deve se arrepender de mim
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
Se eu fiz isso, foi por nós
J'ai investi, faut pas tout casser
Eu investi, não devemos destruir tudo
Y a l'argent sale qui m'appelle
O dinheiro sujo está me chamando
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Quando eu respondo, ela fica chateada
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Você mirou no meu coração, eu tenho meu colete à prova de balas
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sim, eu daria minha vida pela dela
Y a l'argent sale qui m'appelle
O dinheiro sujo está me chamando
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Quando eu respondo, ela fica chateada
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Você mirou no meu coração, eu tenho meu colete à prova de balas
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sim, eu daria minha vida pela dela
Y a l'argent sale qui m'appelle
O dinheiro sujo está me chamando
Y a l'argent sale qui m'appelle, ouais
O dinheiro sujo está me chamando, sim
Y a l'argent sale qui m'appelle
O dinheiro sujo está me chamando
Y a l'argent sale qui m'appelle, eh
O dinheiro sujo está me chamando, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
J'ai sorti le fer pour les faire
I took out the iron to make them
J'ai sorti le soir quand il caillait
I went out in the evening when it was freezing
Familia nombreuse, c'était la mierda
Large family, it was shit
J'ai fait d'la musica pour sortir d'la caille, eh
I made music to get out of the cold, eh
Pardon maman si j'l'ai fait
Sorry mom if I did it
J'voulais te rendre heureuse mais le plan a coulé
I wanted to make you happy but the plan sank
On a ves-qui les chtar en vitesse
We quickly saw the cops
Quand le guetteur a crié, puis y a les poulets, eh
When the lookout shouted, then there were the chickens, eh
Non ma chérie tu peux pas oublier
No darling you can't forget
Mais non tu peux pas oublier
But no you can't forget
Tu passes avant tout, ma vida
You come before everything, my life
Dans ma tête y a ton cœur, y a mes armes, mes billets
In my head there's your heart, my weapons, my tickets
Tu veux la guerra on est trop
You want war we are too many
On a des mes-ar qui font pleurer des mothers
We have mes-ar that make mothers cry
Dans mon tattoo et dans mon cœur
In my tattoo and in my heart
J't'oublierai jamais, j'te présente à ma mother (eh, eh, eh, eh)
I'll never forget you, I introduce you to my mother (eh, eh, eh, eh)
À six heure le soleil se lève
At six o'clock the sun rises
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
I saw the search my babe yeah, yeah, yeah
J'ai pas l'habitude des réveils
I'm not used to waking up
J'me lève quand j'entends les sirènes
I get up when I hear the sirens
J'suis dans l'AMG, mon bébé
I'm in the AMG, my baby
Sur moi t'as l'putain de regretté
On me you regretted it
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
If I did it, it's for us
J'ai investi, faut pas tout casser
I invested, don't break everything
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Quand j'réponds, elle me fait la tête
When I answer, she gives me the silent treatment
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
You aimed at my heart, I have my bulletproof
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Yeah, I'd give my life for hers
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Quand j'réponds, elle me fait la tête
When I answer, she gives me the silent treatment
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
You aimed at my heart, I have my bulletproof
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Yeah, I'd give my life for hers
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Yeah, I'd give my life for hers
Et j'donnerai la vie pour les miens
And I'd give life for mine
Mais y en a c'est des fils de putas
But some are sons of bitches
Ils parleront sur mon dos
They'll talk behind my back
En s'amusant quand j'suis pas là
Having fun when I'm not there
Ils me la lécheront tous quand j'serai là
They'll all lick me when I'm there
Et si j't'ai fais du mal ma chérie
And if I hurt you my darling
Espérant qu'c'est un cauchemar et j'sais qu'il sera dûr ce réveil
Hoping it's a nightmare and I know it'll be a hard wake up
J'suis avec BDH, la Canada' fermée
I'm with BDH, the Canada' closed
Mauvaise température, j'veux du soleil
Bad temperature, I want sun
Mon bébé, il fait froid, faut s'barrer du continent
My baby, it's cold, we have to leave the continent
Monter sur un chameau dans l'désert
Ride a camel in the desert
Au studio des heures, le travail m'a donné des cernes
In the studio for hours, work gave me dark circles
Ça a payé j'me prends un dessert
It paid off I'm having a dessert
Sur les Champs-Élysées avec un champagne
On the Champs-Elysées with a champagne
Maman m'avait dit tes friends, j'les sens pas
Mom told me your friends, I don't feel them
J'lui réponds l'important, c'est qu'j'ai la santé
I answer her the important thing is that I'm healthy
J'arrête la musica quand j'dépasse les 900k, binks
I stop the music when I exceed 900k, binks
À six heure le soleil se lève
At six o'clock the sun rises
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
I saw the search my babe yeah, yeah, yeah
J'ai pas l'habitude des réveils
I'm not used to waking up
J'me lève quand j'entends les sirènes
I get up when I hear the sirens
J'suis dans l'AMG, mon bébé
I'm in the AMG, my baby
Sur moi t'as l'putain de regretté
On me you regretted it
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
If I did it, it's for us
J'ai investi, faut pas tout casser
I invested, don't break everything
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Quand j'réponds, elle me fait la tête
When I answer, she gives me the silent treatment
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
You aimed at my heart, I have my bulletproof
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Yeah, I'd give my life for hers
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Quand j'réponds, elle me fait la tête
When I answer, she gives me the silent treatment
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
You aimed at my heart, I have my bulletproof
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Yeah, I'd give my life for hers
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Y a l'argent sale qui m'appelle, ouais
There's dirty money calling me, yeah
Y a l'argent sale qui m'appelle
There's dirty money calling me
Y a l'argent sale qui m'appelle, eh
There's dirty money calling me, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
J'ai sorti le fer pour les faire
Saqué la plancha para hacerlos
J'ai sorti le soir quand il caillait
Salí por la noche cuando hacía frío
Familia nombreuse, c'était la mierda
Familia numerosa, era una mierda
J'ai fait d'la musica pour sortir d'la caille, eh
Hice música para salir de la pobreza, eh
Pardon maman si j'l'ai fait
Perdón mamá si lo hice
J'voulais te rendre heureuse mais le plan a coulé
Quería hacerte feliz pero el plan se hundió
On a ves-qui les chtar en vitesse
Vimos a los policías rápidamente
Quand le guetteur a crié, puis y a les poulets, eh
Cuando el vigilante gritó, luego están los pollos, eh
Non ma chérie tu peux pas oublier
No, cariño, no puedes olvidar
Mais non tu peux pas oublier
Pero no, no puedes olvidar
Tu passes avant tout, ma vida
Tú eres lo primero, mi vida
Dans ma tête y a ton cœur, y a mes armes, mes billets
En mi cabeza está tu corazón, mis armas, mis billetes
Tu veux la guerra on est trop
Quieres la guerra, somos demasiados
On a des mes-ar qui font pleurer des mothers
Tenemos cosas que hacen llorar a las madres
Dans mon tattoo et dans mon cœur
En mi tatuaje y en mi corazón
J't'oublierai jamais, j'te présente à ma mother (eh, eh, eh, eh)
Nunca te olvidaré, te presento a mi madre (eh, eh, eh, eh)
À six heure le soleil se lève
A las seis el sol se levanta
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
Vi la redada, mi amor, sí, sí, sí
J'ai pas l'habitude des réveils
No estoy acostumbrado a despertar
J'me lève quand j'entends les sirènes
Me levanto cuando oigo las sirenas
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Estoy en el AMG, mi amor
Sur moi t'as l'putain de regretté
Sobre mí tienes el maldito arrepentimiento
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
Si lo hice, fue por nosotros
J'ai investi, faut pas tout casser
Invertí, no hay que romperlo todo
Y a l'argent sale qui m'appelle
El dinero sucio me llama
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Cuando respondo, ella se enfada
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Apuntaste a mi corazón, tengo mi chaleco antibalas
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sí, daría mi vida por la suya
Y a l'argent sale qui m'appelle
El dinero sucio me llama
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Cuando respondo, ella se enfada
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Apuntaste a mi corazón, tengo mi chaleco antibalas
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sí, daría mi vida por la suya
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sí, daría mi vida por la suya
Et j'donnerai la vie pour les miens
Y daría la vida por los míos
Mais y en a c'est des fils de putas
Pero hay algunos que son hijos de putas
Ils parleront sur mon dos
Hablarán a mis espaldas
En s'amusant quand j'suis pas là
Divirtiéndose cuando no estoy
Ils me la lécheront tous quand j'serai là
Me lamerán a todos cuando esté allí
Et si j't'ai fais du mal ma chérie
Y si te hice daño, cariño
Espérant qu'c'est un cauchemar et j'sais qu'il sera dûr ce réveil
Esperando que sea una pesadilla y sé que será duro despertar
J'suis avec BDH, la Canada' fermée
Estoy con BDH, la puerta de Canadá cerrada
Mauvaise température, j'veux du soleil
Mal tiempo, quiero sol
Mon bébé, il fait froid, faut s'barrer du continent
Mi amor, hace frío, tenemos que salir del continente
Monter sur un chameau dans l'désert
Subir a un camello en el desierto
Au studio des heures, le travail m'a donné des cernes
En el estudio durante horas, el trabajo me ha dado ojeras
Ça a payé j'me prends un dessert
Ha pagado, me tomo un postre
Sur les Champs-Élysées avec un champagne
En los Campos Elíseos con una copa de champán
Maman m'avait dit tes friends, j'les sens pas
Mamá me dijo que tus amigos, no los siento
J'lui réponds l'important, c'est qu'j'ai la santé
Le respondo lo importante es que tengo salud
J'arrête la musica quand j'dépasse les 900k, binks
Dejo la música cuando supero los 900k, binks
À six heure le soleil se lève
A las seis el sol se levanta
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
Vi la redada, mi amor, sí, sí, sí
J'ai pas l'habitude des réveils
No estoy acostumbrado a despertar
J'me lève quand j'entends les sirènes
Me levanto cuando oigo las sirenas
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Estoy en el AMG, mi amor
Sur moi t'as l'putain de regretté
Sobre mí tienes el maldito arrepentimiento
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
Si lo hice, fue por nosotros
J'ai investi, faut pas tout casser
Invertí, no hay que romperlo todo
Y a l'argent sale qui m'appelle
El dinero sucio me llama
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Cuando respondo, ella se enfada
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Apuntaste a mi corazón, tengo mi chaleco antibalas
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sí, daría mi vida por la suya
Y a l'argent sale qui m'appelle
El dinero sucio me llama
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Cuando respondo, ella se enfada
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Apuntaste a mi corazón, tengo mi chaleco antibalas
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sí, daría mi vida por la suya
Y a l'argent sale qui m'appelle
El dinero sucio me llama
Y a l'argent sale qui m'appelle, ouais
El dinero sucio me llama, sí
Y a l'argent sale qui m'appelle
El dinero sucio me llama
Y a l'argent sale qui m'appelle, eh
El dinero sucio me llama, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
J'ai sorti le fer pour les faire
Ho tirato fuori il ferro per farli
J'ai sorti le soir quand il caillait
Ho tirato fuori la sera quando faceva freddo
Familia nombreuse, c'était la mierda
Famiglia numerosa, era una merda
J'ai fait d'la musica pour sortir d'la caille, eh
Ho fatto musica per uscire dal freddo, eh
Pardon maman si j'l'ai fait
Scusa mamma se l'ho fatto
J'voulais te rendre heureuse mais le plan a coulé
Volevo renderti felice ma il piano è fallito
On a ves-qui les chtar en vitesse
Abbiamo sfuggito velocemente alla polizia
Quand le guetteur a crié, puis y a les poulets, eh
Quando il vedetta ha gridato, poi c'erano i poliziotti, eh
Non ma chérie tu peux pas oublier
No mia cara non puoi dimenticare
Mais non tu peux pas oublier
Ma no, non puoi dimenticare
Tu passes avant tout, ma vida
Passi prima di tutto, mia vida
Dans ma tête y a ton cœur, y a mes armes, mes billets
Nella mia testa c'è il tuo cuore, le mie armi, i miei soldi
Tu veux la guerra on est trop
Vuoi la guerra siamo troppi
On a des mes-ar qui font pleurer des mothers
Abbiamo dei missili che fanno piangere le madri
Dans mon tattoo et dans mon cœur
Nel mio tatuaggio e nel mio cuore
J't'oublierai jamais, j'te présente à ma mother (eh, eh, eh, eh)
Non ti dimenticherò mai, ti presento a mia madre (eh, eh, eh, eh)
À six heure le soleil se lève
Alle sei il sole sorge
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
Ho sfuggito alla perquisizione mia cara sì, sì, sì
J'ai pas l'habitude des réveils
Non sono abituato a svegliarmi
J'me lève quand j'entends les sirènes
Mi alzo quando sento le sirene
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Sono nell'AMG, mia cara
Sur moi t'as l'putain de regretté
Su di me hai il dannato rimpianto
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
Se l'ho fatto, è per noi
J'ai investi, faut pas tout casser
Ho investito, non bisogna distruggere tutto
Y a l'argent sale qui m'appelle
C'è il denaro sporco che mi chiama
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Quando rispondo, lei si arrabbia
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Hai puntato al mio cuore, ho il mio giubbotto antiproiettile
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sì, darei la mia vita per la sua
Y a l'argent sale qui m'appelle
C'è il denaro sporco che mi chiama
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Quando rispondo, lei si arrabbia
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Hai puntato al mio cuore, ho il mio giubbotto antiproiettile
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sì, darei la mia vita per la sua
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sì, darei la mia vita per la sua
Et j'donnerai la vie pour les miens
E darei la vita per i miei
Mais y en a c'est des fils de putas
Ma ce ne sono alcuni che sono figli di puttane
Ils parleront sur mon dos
Parleranno alle mie spalle
En s'amusant quand j'suis pas là
Divertendosi quando non ci sono
Ils me la lécheront tous quand j'serai là
Mi leccheranno tutti quando sarò lì
Et si j't'ai fais du mal ma chérie
E se ti ho fatto del male mia cara
Espérant qu'c'est un cauchemar et j'sais qu'il sera dûr ce réveil
Sperando che sia un incubo e so che sarà dura svegliarsi
J'suis avec BDH, la Canada' fermée
Sono con BDH, la Canada' chiusa
Mauvaise température, j'veux du soleil
Cattiva temperatura, voglio il sole
Mon bébé, il fait froid, faut s'barrer du continent
Mia cara, fa freddo, dobbiamo andarcene dal continente
Monter sur un chameau dans l'désert
Salire su un cammello nel deserto
Au studio des heures, le travail m'a donné des cernes
In studio per ore, il lavoro mi ha dato le occhiaie
Ça a payé j'me prends un dessert
Ha pagato mi prendo un dessert
Sur les Champs-Élysées avec un champagne
Sui Champs-Élysées con uno champagne
Maman m'avait dit tes friends, j'les sens pas
Mamma mi aveva detto i tuoi amici, non li sento
J'lui réponds l'important, c'est qu'j'ai la santé
Le rispondo l'importante è che io sia in salute
J'arrête la musica quand j'dépasse les 900k, binks
Smetto la musica quando supero i 900k, binks
À six heure le soleil se lève
Alle sei il sole sorge
J'ai ves-qui la perquise mon babe yeah, yeah, yeah
Ho sfuggito alla perquisizione mia cara sì, sì, sì
J'ai pas l'habitude des réveils
Non sono abituato a svegliarmi
J'me lève quand j'entends les sirènes
Mi alzo quando sento le sirene
J'suis dans l'AMG, mon bébé
Sono nell'AMG, mia cara
Sur moi t'as l'putain de regretté
Su di me hai il dannato rimpianto
Si j'l'ai fait, c'est pour nous
Se l'ho fatto, è per noi
J'ai investi, faut pas tout casser
Ho investito, non bisogna distruggere tutto
Y a l'argent sale qui m'appelle
C'è il denaro sporco che mi chiama
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Quando rispondo, lei si arrabbia
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Hai puntato al mio cuore, ho il mio giubbotto antiproiettile
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sì, darei la mia vita per la sua
Y a l'argent sale qui m'appelle
C'è il denaro sporco che mi chiama
Quand j'réponds, elle me fait la tête
Quando rispondo, lei si arrabbia
T'as visé mon cœur, j'ai mon par-balles
Hai puntato al mio cuore, ho il mio giubbotto antiproiettile
Ouais, j'donnerai ma vie pour la sienne
Sì, darei la mia vita per la sua
Y a l'argent sale qui m'appelle
C'è il denaro sporco che mi chiama
Y a l'argent sale qui m'appelle, ouais
C'è il denaro sporco che mi chiama, sì
Y a l'argent sale qui m'appelle
C'è il denaro sporco che mi chiama
Y a l'argent sale qui m'appelle, eh
C'è il denaro sporco che mi chiama, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh