James Johnson, Khaled Mohamed Khaled, Kirsnick Khari Ball, Nicholas Warwar, Quavious Keyate Marshall, Tarik Azzouz
(Party all the time, party all the time)
(Party all the time)
We The Best Music (my girl wants to)
(Party all the time, party all the time)
Another one
DJ Khaled
I like the ratchetest women (go)
Woo, woo, G6, let's get it (woo)
Rich niggas comin' down to the city (on God)
Your bitch outside gettin' litty
Showin' me the titties (woo), actin' like a menace
Standin' on the couch (what), standin' on business (go)
Drink's in your mouth (drank), swallow, don't spit it (swallow)
Party all the time (woo), feelin' like Diddy (Diddy)
Shine a lil' wrist (ice), feelin' like billi' (billi')
God did, God did, I'm a witness (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Still in a meeting, be back in a minute
(Brr, brr), the phone talkin' chicken (hey)
We the best, we too blessed, we keep winnin' (we the best)
The party won't stop, it won't finish, let's get it
Let's get it (get it), we did it (did it)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Get out your feelings and go get some Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Still in a meeting, be back in a minute
I tell her activate, throw it back, it got an appetite
Patek K call me six figures, a Patek face (Patek)
Went to school of hard knock and I graduated
I can't fuck with that bitch, she be aggravated
If I can't get that bag, I'm agitated (bag)
She poppin' that ass, but she graduated (pop it)
On shrooms at the party, it's animated (animated)
They keep tellin' me it's my time
To Tony Hawk grind, like, fuck it, I gotta take it (fuck it)
Angels watch over me, lookin' at demons and shit
Can't run, you gotta face it (face it)
When they give up on you, they don't even fuck with you
Fuck 'em, take it back to the basis (bitch)
I'm a Don Dada, flexin' my Pradas
Poppin' my collar, Three 6 Mafia (get it)
We did it (did it)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Get out your feelings and go get some Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Still in a meeting, be back in a minute
Capiche, we ain't on tilapia
It's a mob party, mob party
Sound like a lion when the engine started
Came from that bando, we sell out the Garden (bando)
You said what? Beg your pardon (what?)
The trench coat keep a carbon (brr)
I pop out the coupe with a ratchet bitch (ratchet)
But I got a contact on Barbies (Barbie)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Designer garments for the goddess (yes)
I was humble but fuck bein' modest
This what you do when you got it (pop it)
I lost my grandma, we lost Lil Keed
Had a nigga feelin' like Gotit (mama)
Party all the time, put it on the line
If she not a dime, then she ain't mine (get it)
We did it (did it)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Get out your feelings and go get some Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Still in a meeting, be back in a minute
Put that shit on, I ain't tryin'
Ballin' on NBA combine (ball)
Steppin' on niggas, it's crunch time (steppin')
Eat up that pussy, it's lunch time (eat it)
Give me that pussy like Webbie (give me that)
She got that splash, that wetty (splash)
We party all night and she never forget it (never forget it)
Takeoff (get it)
We did it (did it)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Get out your feelings and go get some Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Still in a meeting, be back in a minute
(Party all the time, party all the time) party
(Party all the time) ayy
(My girl wants to party all the time)
(Party all the time) let's get it
Let's get it
(Party all the time, party all the time)
(Feiern die ganze Zeit, feiern die ganze Zeit)
(Party all the time)
(Feiern die ganze Zeit)
We The Best Music (my girl wants to)
We The Best Music (mein Mädchen will)
(Party all the time, party all the time)
(Feiern die ganze Zeit, feiern die ganze Zeit)
Another one
Another one
DJ Khaled
DJ Khaled
I like the ratchetest women (go)
Ich mag die schärfsten Frauen (go)
Woo, woo, G6, let's get it (woo)
Woo, woo, G6, lass es uns holen (woo)
Rich niggas comin' down to the city (on God)
Reiche Niggas, die in die Stadt kommen (bei Gott)
Your bitch outside gettin' litty
Deine Schlampe ist draußen und macht sich hübsch
Showin' me the titties (woo), actin' like a menace
Zeigt mir die Tittchen (woo), benimmt sich wie 'ne Plage
Standin' on the couch (what), standin' on business (go)
Stehe auf der Couch (was), stehe im Geschäft (geh)
Drink's in your mouth (drank), swallow, don't spit it (swallow)
Getränk ist in deinem Mund (trank), schlucke, spucke es nicht aus (schlucke)
Party all the time (woo), feelin' like Diddy (Diddy)
Feier die ganze Zeit (woo), fühle mich wie Diddy (Diddy)
Shine a lil' wrist (ice), feelin' like billi' (billi')
Zeige ein kleines Handgelenk (Eis), fühle mich wie Billi' (Billi')
God did, God did, I'm a witness (woo)
Gott tat es, Gott tat es, ich bin ein Zeuge (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ich habe gerade fünfzig Flaschen an Schlampen geschickt (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Kenne die Gang im VIP durch den Anhänger
Still in a meeting, be back in a minute
Immer noch in einem Meeting, bin in einer Minute zurück
(Brr, brr), the phone talkin' chicken (hey)
(Brr, brr), das telefonierende Weib (hey)
We the best, we too blessed, we keep winnin' (we the best)
Wir sind die Besten, wir sind zu gesegnet, wir gewinnen weiter (wir sind die Besten)
The party won't stop, it won't finish, let's get it
Die Party wird nicht aufhören, sie wird nicht enden, lasst es uns holen
Let's get it (get it), we did it (did it)
Holen wir es (holen wir es), wir haben es (haben es)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Ich bin engagiert (engagiert), wir sind alle dabei (dabei)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
In der Stadt (Stadt), wir machen es uns gemütlich (gemütlich)
Get out your feelings and go get some Benji's
Holt eure Gefühle raus und holt euch ein paar Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
Gott tat, Gott tat, ich bin ein Zeuge (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ich habe gerade fünfzig Flaschen an Bitches geschickt (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Kenne die Gang im VIP durch den Anhänger
Still in a meeting, be back in a minute
Bin noch in einem Meeting, bin gleich zurück
I tell her activate, throw it back, it got an appetite
Ich sage ihr, aktivier ihn, wirf deinen Hintern zurück, er hat Appetit
Patek K call me six figures, a Patek face (Patek)
Patek K nennt mich sechsstellig, ein Patek-Gesicht (Patek)
Went to school of hard knock and I graduated
Ging auf die Schule des harten Schlags und ich machte meinen Abschluss
I can't fuck with that bitch, she be aggravated
Ich kann mich nicht mit dieser Schlampe anlegen, sie ist verärgert
If I can't get that bag, I'm agitated (bag)
Wenn ich die Bag nicht kriege, bin ich verärgert (Bag)
She poppin' that ass, but she graduated (pop it)
Sie bewegt den Arsch, aber sie hat einen Abschluss (bewegt ihn)
On shrooms at the party, it's animated (animated)
Auf Pilzen auf der Party, sie ist animiert (animiert)
They keep tellin' me it's my time
Sie sagen mir ständig, dass es meine Zeit ist
To Tony Hawk grind, like, fuck it, I gotta take it (fuck it)
Zu Tony Hawk grinden, wie, scheiß drauf, ich muss es nehmen (scheiß drauf)
Angels watch over me, lookin' at demons and shit
Engel wachen über mich, schauen sich Dämonen und so an
Can't run, you gotta face it (face it)
Du kannst nicht weglaufen, du musst dich dem stellen (stellen)
When they give up on you, they don't even fuck with you
Wenn sie dich aufgeben, verarschen sie dich nicht mal
Fuck 'em, take it back to the basis (bitch)
Scheiß auf sie, bring es zurück zur Basis (Bitch)
I'm a Don Dada, flexin' my Pradas
Ich bin ein Don Dada, zeige meine Pradas
Poppin' my collar, Three 6 Mafia (get it)
Ich lasse meinen Kragen platzen, Three 6 Mafia (hol es)
We did it (did it)
Wir haben es geschafft (haben es geschafft)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Ich bin engagiert (engagiert), wir sind alle dabei (dabei)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
In der Stadt (Stadt), wir machen es uns gemütlich (gemütlich)
Get out your feelings and go get some Benji's
Holt eure Gefühle raus und holt euch ein paar Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
Gott tat, Gott tat, ich bin ein Zeuge (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ich habe gerade fünfzig Flaschen an Bitches geschickt (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Kenne die Gang im VIP durch den Anhänger
Still in a meeting, be back in a minute
Bin noch in einem Meeting, bin gleich zurück
Capiche, we ain't on tilapia
Capiche, wir sind nicht auf Buntbarsch
It's a mob party, mob party
Es ist eine Mob-Party, Mob-Party
Sound like a lion when the engine started
Klingt wie ein Löwe, wenn der Motor anspringt
Came from that bando, we sell out the Garden (bando)
Wir kommen von der Bando, wir verkaufen den Garten (Bando)
You said what? Beg your pardon (what?)
Was hast du gesagt? Verzeihung (was?)
The trench coat keep a carbon (brr)
Der Trenchcoat behält einen Kohlenstoff (brr)
I pop out the coupe with a ratchet bitch (ratchet)
Ich knalle den Coupe mit einer ratchet Bitch raus (ratchet)
But I got a contact on Barbies (Barbie)
Aber ich habe einen Kontakt zu Barbies (Barbie)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Designer garments for the goddess (yes)
Designerkleidung für die Göttin (ja)
I was humble but fuck bein' modest
Ich war bescheiden, aber scheiß drauf bescheiden zu sein
This what you do when you got it (pop it)
Das machst du, wenn du es hast (knall es)
I lost my grandma, we lost Lil Keed
Ich habe meine Oma verloren, wir haben Lil Keed verloren
Had a nigga feelin' like Gotit (mama)
Hatte einen Nigga, der sich wie Gotit fühlte (Mama)
Party all the time, put it on the line
Feiern die ganze Zeit, setzen es auf's Spiel
If she not a dime, then she ain't mine (get it)
Wenn sie keinen Dime hat, dann gehört sie mir nicht (hol es)
We did it (did it)
Wir haben es geschafft (haben es geschafft)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Ich bin engagiert (engagiert), wir sind alle dabei (dabei)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
In der Stadt (Stadt), wir machen es uns gemütlich (gemütlich)
Get out your feelings and go get some Benji's
Holt eure Gefühle raus und holt euch ein paar Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
Gott tat, Gott tat, ich bin ein Zeuge (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ich habe gerade fünfzig Flaschen an Bitches geschickt (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Kenne die Gang im VIP durch den Anhänger
Still in a meeting, be back in a minute
Bin noch in einem Meeting, bin gleich zurück
Put that shit on, I ain't tryin'
Zieh den Scheiß an, ich versuch's nicht
Ballin' on NBA combine (ball)
Balle auf NBA combine (ball)
Steppin' on niggas, it's crunch time (steppin')
Trete auf Niggas, es ist Crunch Time (treten)
Eat up that pussy, it's lunch time (eat it)
Leck die Pussy, es ist Essenszeit (leck sie)
Give me that pussy like Webbie (give me that)
Gib mir die Pussy wie Webbie (gib sie mir)
She got that splash, that wetty (splash)
Sie hat das spritzen, das nasse Ding (spritzen)
We party all night and she never forget it (never forget it)
Wir feiern die ganze Nacht und sie vergisst es nie (vergisst es nie)
Takeoff (get it)
Abflug (hol es)
We did it (did it)
Wir haben es geschafft (haben es geschafft)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Ich bin engagiert (engagiert), wir sind alle dabei (dabei)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
In der Stadt (Stadt), wir machen es uns gemütlich (gemütlich)
Get out your feelings and go get some Benji's
Holt eure Gefühle raus und holt euch ein paar Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
Gott tat, Gott tat, ich bin ein Zeuge (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ich habe gerade fünfzig Flaschen an Bitches geschickt (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Kenne die Gang im VIP durch den Anhänger
Still in a meeting, be back in a minute
Bin noch in einem Meeting, bin gleich zurück
(Party all the time, party all the time) party
(Feiern die ganze Zeit, feiern die ganze Zeit) Feiern
(Party all the time) ayy
(Feiern die ganze Zeit) ayy
(My girl wants to party all the time)
(Mein Mädchen will die ganze Zeit Party machen)
(Party all the time) let's get it
(Feiern die ganze Zeit) Lasst uns loslegen
Let's get it
Lasst uns loslegen
(Party all the time, party all the time)
(Balada todo o dia, balada todo o dia)
(Party all the time)
(Balada todo o dia)
We The Best Music (my girl wants to)
Nossa música é top dos top
(Party all the time, party all the time)
(Balada todo o dia, balada todo o dia)
Another one
Mais um hit
DJ Khaled
DJ Khaled
I like the ratchetest women (go)
Eu curto as mulheres mais safadas (bora)
Woo, woo, G6, let's get it (woo)
Woo, woo, G6, vamo nessa (woo)
Rich niggas comin' down to the city (on God)
Os pretinhos ricos descendo pra cidade (juro)
Your bitch outside gettin' litty
Sua vadia 'tá do lado de fora ficando animadíssima
Showin' me the titties (woo), actin' like a menace
Me mostrando os peitos dela (woo), querendo confusão
Standin' on the couch (what), standin' on business (go)
De pé no sofá (que), pronta pro bagulho (bora)
Drink's in your mouth (drank), swallow, don't spit it (swallow)
Drinque na sua boca (drinque), engole, e não cospe fora (engole)
Party all the time (woo), feelin' like Diddy (Diddy)
Balada todo o dia (woo), me sentindo como o Diddy (Diddy)
Shine a lil' wrist (ice), feelin' like billi' (billi')
Um pouco de brilho no pulso (gelo), me sentindo como Billi' (Billi')
God did, God did, I'm a witness (woo)
Foi obra de Deus, obra de Deus, eu sou testemunha (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabei de mandar cinco garrafas pras vagabundas (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Você reconhece a gangue na área VIP pelo pingente
Still in a meeting, be back in a minute
Ainda em reunião, volto num minuto
(Brr, brr), the phone talkin' chicken (hey)
(Brrm, brr), no telefone falando coisas que não devia
We the best, we too blessed, we keep winnin' (we the best)
Nóis somos top, abençoados demais, ganhamos todas (somos top)
The party won't stop, it won't finish, let's get it
A balada não para, não tem fim, bora
Let's get it (get it), we did it (did it)
Bora (bora), a gente conquistou esse bagulho (conquistou)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Eu sou focado (focado), sempre entro com tudo (tudo)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Na cidade (cidade), 'tamo finin' (finin')
Get out your feelings and go get some Benji's
Coloca pra fora suas emoções e vai atrás das notas do Benjamin Franklin (notas de cem)
God did, God did, I'm a witness (woo)
Foi obra de Deus, obra de Deus, eu sou testemunha (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabei de mandar cinco garrafas pras vagabundas (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Você reconhece a gangue na área VIP pelo pingente
Still in a meeting, be back in a minute
Ainda em reunião, volto num minuto
I tell her activate, throw it back, it got an appetite
Digo pra ela ativar, se mexer, eu 'to com vontade
Patek K call me six figures, a Patek face (Patek)
Patek K, pode me chamar de 'seis dígitos,' cara de Patek (Patek)
Went to school of hard knock and I graduated
Fui pra escola da vida dura e ganhei diploma
I can't fuck with that bitch, she be aggravated
Eu posso foder aquela piranha, ela vai ficar zoada
If I can't get that bag, I'm agitated (bag)
Eu fico zoado se não consigo faturar aquela sacola de dinheiro
She poppin' that ass, but she graduated (pop it)
Ela 'tá empinando o popozão, mas ela é graduada nisso (empina)
On shrooms at the party, it's animated (animated)
Comi uns cogumelos na festa, 'to zoado (zoado)
They keep tellin' me it's my time
Mano me diz que esse é o meu momento
To Tony Hawk grind, like, fuck it, I gotta take it (fuck it)
Pra fazer a manobra de corrimão a la Tony Hawk, foda-se, tenho que fazer isso (foda-se)
Angels watch over me, lookin' at demons and shit
Anjos me protegem, olhando pra demônios e outras merdas
Can't run, you gotta face it (face it)
Não pode correr, tem que enfrentar (enfrentar)
When they give up on you, they don't even fuck with you
Quando mano desiste de você, eles não chegam nem perto de você
Fuck 'em, take it back to the basis (bitch)
Foda-se eles, fazer o meu básico (caralho)
I'm a Don Dada, flexin' my Pradas
Eu sou a Don Dada, exibindo minhas Pradas
Poppin' my collar, Three 6 Mafia (get it)
Ostentando meus dólares, Three 6 Mafia (bora)
We did it (did it)
Eu conquistei o bagulho (conquistei o bagulho)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Eu sou focado (focado), nóis sempre entra com tudo (tudo)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Na cidade (cidade), 'tamo finin' (finin')
Get out your feelings and go get some Benji's
Coloca pra fora suas emoções e vai atrás das notas do Benjamin Franklin (notas de cem)
God did, God did, I'm a witness (woo)
Foi obra de Deus, obra de Deus, eu sou testemunha (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabei de mandar cinco garrafas pras vagabundas (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Você reconhece a gangue na área VIP pelo pingente
Still in a meeting, be back in a minute
Ainda em reunião, volto num minuto
Capiche, we ain't on tilapia
Entendeu, nóis não 'tá de tilápia
It's a mob party, mob party
É pique de mafioso, pique de mafioso
Sound like a lion when the engine started
Soa como um leão rugindo quando dá ignição no motor
Came from that bando, we sell out the Garden (bando)
Vim da boca e agora nóis 'tá lotando o Madison Square Garden (boca)
You said what? Beg your pardon (what?)
Como é que é? O que você disse? (que)
The trench coat keep a carbon (brr)
O sobretudo esconde uma peça (brr)
I pop out the coupe with a ratchet bitch (ratchet)
Desço a capota do conversível com uma vadia safada dentro (vadia)
But I got a contact on Barbies (Barbie)
Mas eu tenho os contatos das Barbies (Barbies)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Designer garments for the goddess (yes)
Pra deusa, só vestidos de estilistas (sim)
I was humble but fuck bein' modest
Eu era humilde, mas foda-se a modéstia
This what you do when you got it (pop it)
É isso que pretin' faz quando tem bala na agulha (ostenta)
I lost my grandma, we lost Lil Keed
Eu perdi a minha avó, nóis perdeu o Lil Keed
Had a nigga feelin' like Gotit (mama)
Tinha um mano se achando o Gotit (mama)
Party all the time, put it on the line
Balada todo do dia, colocando o seu na reta
If she not a dime, then she ain't mine (get it)
Se a mina não for perfeita, então ela não 'tá comigo
We did it (did it)
Eu conquistei o bagulho (conquistei o bagulho)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Eu sou focado (focado), nóis sempre entra com tudo (tudo)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Na cidade (cidade), 'tamo finin' (finin')
Get out your feelings and go get some Benji's
Coloca pra fora suas emoções e vai atrás das notas do Benjamin Franklin (notas de cem)
God did, God did, I'm a witness (woo)
Foi obra de Deus, obra de Deus, eu sou testemunha (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabei de mandar cinco garrafas pras vagabundas (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Você reconhece a gangue na área VIP pelo pingente
Still in a meeting, be back in a minute
Ainda em reunião, volto num minuto
Put that shit on, I ain't tryin'
Veste essa porra, eu não 'to de piada
Ballin' on NBA combine (ball)
Batendo um bolão em todos os quesitos dos craques da NBA
Steppin' on niggas, it's crunch time (steppin')
Pisando em pretinho, 'tá no hora do bicho pegar
Eat up that pussy, it's lunch time (eat it)
Comendo aquela buceta, 'tá na hora do rango (comendo)
Give me that pussy like Webbie (give me that)
Me dá aquela buceta tipo Webbie (me dá ela)
She got that splash, that wetty (splash)
A mina tem a buceta encharcada, aquela molhadinha (molhada)
We party all night and she never forget it (never forget it)
Nóis 'tá na balada a noite toda e ela nunca vai esquecer (nunca vai esquecer)
Takeoff (get it)
Decolando (saca?)
We did it (did it)
Eu conquistei o bagulho (conquistei o bagulho)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Eu sou focado (focado), nóis sempre entra com tudo (tudo)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Na cidade (cidade), 'tamo finin' (finin')
Get out your feelings and go get some Benji's
Coloca pra fora suas emoções e vai atrás das notas do Benjamin Franklin (notas de cem)
God did, God did, I'm a witness (woo)
Foi obra de Deus, obra de Deus, eu sou testemunha (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabei de mandar cinco garrafas pras vagabundas (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Você reconhece a gangue na área VIP pelo pingente
Still in a meeting, be back in a minute
Ainda em reunião, volto num minuto
(Party all the time, party all the time) party
(Balada todo o dia, balada todo o dia) balada
(Party all the time) ayy
(Balada todo o dia) ai
(My girl wants to party all the time)
(Minha mina quer balada todo o dia)
(Party all the time) let's get it
(Balada todo o dia) bora
Let's get it
Bora
(Party all the time, party all the time)
(Fiesta todo el tiempo, fiesta todo el tiempo)
(Party all the time)
(Fiesta todo el tiempo)
We The Best Music (my girl wants to)
We The Best Music (mi chica quiere)
(Party all the time, party all the time)
(Fiesta todo el tiempo, fiesta todo el tiempo)
Another one
Otra más
DJ Khaled
DJ Khaled
I like the ratchetest women (go)
Me gustan las mujeres de la calle (dale)
Woo, woo, G6, let's get it (woo)
Wuh, wuh, G6, vamos a darle (wuh)
Rich niggas comin' down to the city (on God)
Los negros ricos vienen a la ciudad (por Dios)
Your bitch outside gettin' litty
Tu perra afuera poniéndose lista
Showin' me the titties (woo), actin' like a menace
Mostrándome las tetas (wuh), actuando como una amenaza
Standin' on the couch (what), standin' on business (go)
De pie en el sofá (qué), de pie en el negocio (ir)
Drink's in your mouth (drank), swallow, don't spit it (swallow)
El trago en tu boca (bebió), traga, no lo escupas (traga)
Party all the time (woo), feelin' like Diddy (Diddy)
Fiesta todo el tiempo (wuh), sintiéndome como Diddy (Diddy)
Shine a lil' wrist (ice), feelin' like billi' (billi')
Brilla una pequeña pulsera (hielo), sintiéndome como billo (billo)
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dios lo hizo, Dios lo hizo, soy testigo (wuh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabo de mandarles cincuenta botellas a las perras (wuh)
Know the gang in the VIP by the pendant
Reconozco a la banda en el VIP por el colgante
Still in a meeting, be back in a minute
Sigo en una reunión, vuelvo en un minuto
(Brr, brr), the phone talkin' chicken (hey)
(Brr, brr), n el teléfono hablando pendejadas (hey)
We the best, we too blessed, we keep winnin' (we the best)
Somos los mejores, muy bendecidos, seguimos ganando (somos los mejores)
The party won't stop, it won't finish, let's get it
La fiesta no se detiene, no se acaba, vamos a darle
Let's get it (get it), we did it (did it)
Vamos a darle (conseguirlo), lo hicimos (lo hicimos)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Estoy comprometido (comprometido), todos estamos en eso (en eso)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
En la ciudad (ciudad), nos ponemos pequeños (encendidos)
Get out your feelings and go get some Benji's
Saca tus sentimientos y ve a buscar algo de Benji
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dios lo hizo, Dios lo hizo, soy testigo (wuh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabo de mandarles cincuenta botellas a las perras (wuh)
Know the gang in the VIP by the pendant
Reconozco a la banda en el VIP por el colgante
Still in a meeting, be back in a minute
Sigo en una reunión, vuelvo en un minuto
I tell her activate, throw it back, it got an appetite
Le digo que se active, muévelo, tiene apetito
Patek K call me six figures, a Patek face (Patek)
Patek K, llámame seis cifras, una cara de Patek (Patek)
Went to school of hard knock and I graduated
Fui a la escuela de los golpes duros y me gradué
I can't fuck with that bitch, she be aggravated
No puedo joder con esa perra, ella se pone mal
If I can't get that bag, I'm agitated (bag)
Si no puedo conseguir esa bolsa, me agito (bolsa)
She poppin' that ass, but she graduated (pop it)
Ella hace estallar ese trasero, pero se graduó (hazlo estallar)
On shrooms at the party, it's animated (animated)
En hongos en la fiesta, está animado (animado)
They keep tellin' me it's my time
Siguen diciéndome que es mi momento
To Tony Hawk grind, like, fuck it, I gotta take it (fuck it)
A Tony Hawk grind, como, a la mierda, tengo que tomarlo (a la mierda)
Angels watch over me, lookin' at demons and shit
Los ángeles me cuidan, mirando demonios y esas cosas
Can't run, you gotta face it (face it)
No puedes correr, tienes que enfrentarlo (afrontarlo)
When they give up on you, they don't even fuck with you
Cuando se dan por vencidos contigo, ni siquiera te joden
Fuck 'em, take it back to the basis (bitch)
A la mierda, llévalo de vuelta a la base (perra)
I'm a Don Dada, flexin' my Pradas
Soy un Don Dada, flexionando mis Pradas
Poppin' my collar, Three 6 Mafia (get it)
Poppin' my collar, Three 6 Mafia (dale)
We did it (did it)
Lo hicimos (lo hicimos)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Estoy comprometido (comprometido), todos estamos en eso (en eso)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
En la ciudad (ciudad), nos ponemos pequeños (encendidos)
Get out your feelings and go get some Benji's
Saca tus sentimientos y ve a buscar algo de Benji
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dios lo hizo, Dios lo hizo, soy testigo (wuh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabo de mandarles cincuenta botellas a las perras (wuh)
Know the gang in the VIP by the pendant
Reconozco a la banda en el VIP por el colgante
Still in a meeting, be back in a minute
Sigo en una reunión, vuelvo en un minuto
Capiche, we ain't on tilapia
Capiche, no andamos en tilapia
It's a mob party, mob party
Es una fiesta de la mafia, fiesta de la mafia
Sound like a lion when the engine started
Suena como un león cuando el motor arranca
Came from that bando, we sell out the Garden (bando)
Salió de ese bando, vendemos el Garden (bando)
You said what? Beg your pardon (what?)
¿Tú dijiste qué? Pide perdón (¿qué?)
The trench coat keep a carbon (brr)
La gabardina guarda un carbón (brr)
I pop out the coupe with a ratchet bitch (ratchet)
Saco el cupé con una perra de la calle (de la calle)
But I got a contact on Barbies (Barbie)
Pero tengo un contacto en Barbies (Barbie)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Designer garments for the goddess (yes)
Prendas de diseñador para la diosa (sí)
I was humble but fuck bein' modest
Yo era humilde pero a la mierda ser modesto
This what you do when you got it (pop it)
Esto es lo que haces cuando lo tienes (sácalo)
I lost my grandma, we lost Lil Keed
Perdí a mi abuela, perdimos a Lil Keed
Had a nigga feelin' like Gotit (mama)
Este negro se sentía como Gotit (mamá)
Party all the time, put it on the line
Fiesta todo el tiempo, ponlo en la línea
If she not a dime, then she ain't mine (get it)
Si ella no vale ni un centavo, entonces no es mía (dale)
We did it (did it)
Lo hicimos (lo hicimos)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Estoy comprometido (comprometido), todos estamos en eso (en eso)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
En la ciudad (ciudad), nos ponemos pequeños (encendidos)
Get out your feelings and go get some Benji's
Saca tus sentimientos y ve a buscar algo de Benji
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dios lo hizo, Dios lo hizo, soy testigo (wuh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabo de mandarles cincuenta botellas a las perras (wuh)
Know the gang in the VIP by the pendant
Reconozco a la banda en el VIP por el colgante
Still in a meeting, be back in a minute
Sigo en una reunión, vuelvo en un minuto
Put that shit on, I ain't tryin'
Ponte esa mierda, no lo estoy intentando
Ballin' on NBA combine (ball)
Jugando en la liga de la NBA (jugando)
Steppin' on niggas, it's crunch time (steppin')
Pisando a los negros, es hora de la verdad (pisando)
Eat up that pussy, it's lunch time (eat it)
Me como ese coño, es la hora del almuerzo (me lo como)
Give me that pussy like Webbie (give me that)
Dame ese coño como Webbie (dame eso)
She got that splash, that wetty (splash)
Ella se puso a chapotear, está mojada (chapotear)
We party all night and she never forget it (never forget it)
Salimos de fiesta toda la noche y ella nunca lo olvida (nunca lo olvida)
Takeoff (get it)
Despegamos (dale)
We did it (did it)
Lo hicimos (lo hicimos)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Estoy comprometido (comprometido), todos estamos en eso (en eso)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
En la ciudad (ciudad), nos ponemos pequeños (encendidos)
Get out your feelings and go get some Benji's
Saca tus sentimientos y ve a buscar algo de Benji
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dios lo hizo, Dios lo hizo, soy testigo (wuh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Acabo de mandarles cincuenta botellas a las perras (wuh)
Know the gang in the VIP by the pendant
Reconozco a la banda en el VIP por el colgante
Still in a meeting, be back in a minute
Sigo en una reunión, vuelvo en un minuto
(Party all the time, party all the time) party
(Fiesta todo el tiempo, fiesta todo el tiempo) fiesta
(Party all the time) ayy
(Fiesta todo el tiempo) ey
(My girl wants to party all the time)
(Mi chica quiere fiesta todo el tiempo)
(Party all the time) let's get it
(Fiesta todo el tiempo) vamos a darle
Let's get it
Vamos a darle
(Party all the time, party all the time)
(La fête tout le temps, la fête tout le temps)
(Party all the time)
(La fête tout le temps)
We The Best Music (my girl wants to)
We The Best Music (ma nana veut faire)
(Party all the time, party all the time)
(La fête tout le temps, la fête tout le temps)
Another one
Et une autre
DJ Khaled
DJ Khaled
I like the ratchetest women (go)
J'aime les meufs les plus relou (vas-y)
Woo, woo, G6, let's get it (woo)
Woo, woo, G6, on va l'avoir (woo)
Rich niggas comin' down to the city (on God)
Les négros riches qui viennent en ville (j'te jure)
Your bitch outside gettin' litty
Ta pute est à l'extérieur et elle s'éclate
Showin' me the titties (woo), actin' like a menace
Elle me montre ses nichons (woo) elle fait vraiment la dangereuse
Standin' on the couch (what), standin' on business (go)
Debout sur le divan (quoi) attendant les affaires (vas-y)
Drink's in your mouth (drank), swallow, don't spit it (swallow)
La boisson est dans la bouche (lean) avale, ne crache pas (avale)
Party all the time (woo), feelin' like Diddy (Diddy)
La fête tout le temps (woo) j'me sens comme Diddy (Diddy)
Shine a lil' wrist (ice), feelin' like billi' (billi')
J'vais faire briller un peu d'poignet (glace) j'me sens comme un milliar' (milliar')
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dieu l'a fait, Dieu l'a fait, je ne suis qu'un témoin (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Je viens d'envoyer cinquante bouteilles aux putes (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Je reconnais le gang dans le carré VIP par son pendentif
Still in a meeting, be back in a minute
Toujours dans un meeting, je reviens dans un instant
(Brr, brr), the phone talkin' chicken (hey)
(Brr, brr) le bigo parle de poulets (hé)
We the best, we too blessed, we keep winnin' (we the best)
On est les meilleurs, on est trop bénis, on n'arrête pas de gagner (on est les meilleurs)
The party won't stop, it won't finish, let's get it
La fête n'arrêtera pas, y a pas de fin, on va l'amour
Let's get it (get it), we did it (did it)
On va l'avoir (va l'avoir) on a réussi (on a réussi)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Je suis dévoué (dévoué) on est pour à 100% (pour à 100%)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Dans la ville (ville) on s'éclate (éclate)
Get out your feelings and go get some Benji's
Sors ta tête de tes sentiments et va encaisser quelques billets de cent
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dieu l'a fait, Dieu l'a fait, je ne suis qu'un témoin (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Je viens d'envoyer cinquante bouteilles aux putes (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Je reconnais le gang dans le carré VIP par son pendentif
Still in a meeting, be back in a minute
Toujours dans un meeting, je reviens dans un instant
I tell her activate, throw it back, it got an appetite
Je lui ai dit de l'activer, de le balancer par ici, ça a un appétit
Patek K call me six figures, a Patek face (Patek)
La Patek K m'a coûté six figures, une face de Patek (Patek)
Went to school of hard knock and I graduated
Je suis allé à l'école des coups durs, et j'ai reçu mon diplôme
I can't fuck with that bitch, she be aggravated
Je ne peux pas me mêler à cette pute, elle est trop colérique
If I can't get that bag, I'm agitated (bag)
Si j'peux pas mettre les mains sur ce sac, j'suis perturbé
She poppin' that ass, but she graduated (pop it)
Elle fait r'bondir ce boule, mais elle a son diplôme (fait r'bondit)
On shrooms at the party, it's animated (animated)
Elle prend des champis à la fête, c'est pas mal animé (animé)
They keep tellin' me it's my time
Ils n'arrête pas de dire que mon heure est arrivée
To Tony Hawk grind, like, fuck it, I gotta take it (fuck it)
Je roule dur comme Tony Hawk, fuck ça, j'dois le prendre (fuck ça)
Angels watch over me, lookin' at demons and shit
Les anges me protègent, ils regardent des démons et des putain d'trucs comme ça
Can't run, you gotta face it (face it)
Tu ne peux pas t'enfuir, tu dois faire face (faire face)
When they give up on you, they don't even fuck with you
Quand ils t'abandonnent, ils ne veulent même plus déconner avec toi
Fuck 'em, take it back to the basis (bitch)
Qu'ils aillent se faire foutre, j'ramène ça aux trucs de base (pute)
I'm a Don Dada, flexin' my Pradas
J'suis un Don Dada, je flex grave dans mes Prada
Poppin' my collar, Three 6 Mafia (get it)
Je lève le col, Three 6 Mafia (on va l'avoir)
We did it (did it)
On a réussi (on a réussi)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Je suis dévoué (dévoué) on est pour à 100% (pour à 100%)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Dans la ville (ville) on s'éclate (éclate)
Get out your feelings and go get some Benji's
Sors ta tête de tes sentiments et va encaisser quelques billets de cent
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dieu l'a fait, Dieu l'a fait, je ne suis qu'un témoin (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Je viens d'envoyer cinquante bouteilles aux putes (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Je reconnais le gang dans le carré VIP par son pendentif
Still in a meeting, be back in a minute
Toujours dans un meeting, je reviens dans un instant
Capiche, we ain't on tilapia
Capiche, on ne prend pas de poissons
It's a mob party, mob party
C'est une fête de mafieux, une fête de mafieux
Sound like a lion when the engine started
Ça rugit comme un lion quand le moteur démarre
Came from that bando, we sell out the Garden (bando)
Sorti de ce bendo, on remplit Madison Square Garden (bendo)
You said what? Beg your pardon (what?)
T'as dit quoi? Je te demande pardon (quoi?)
The trench coat keep a carbon (brr)
Sous l'imper, je garde un fer
I pop out the coupe with a ratchet bitch (ratchet)
Je sort du coupé avec une pétasse trop relou (relou)
But I got a contact on Barbies (Barbie)
Mais j'ai un contact avec les Barbie (Barbie)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Designer garments for the goddess (yes)
Des sapes designer pour ma déesse (oui)
I was humble but fuck bein' modest
J'étais humble, mais fuck ça, d'être modeste
This what you do when you got it (pop it)
C'est ce que tu fais quand tu en as (fait r'bondir)
I lost my grandma, we lost Lil Keed
J'ai perdu ma grand-mère, on a tous perdu Lil Keed
Had a nigga feelin' like Gotit (mama)
Après ça, un négro se sentait comme Gotit (mama)
Party all the time, put it on the line
La fête tout le temps, mets-le tout sur la ligne
If she not a dime, then she ain't mine (get it)
Si elle n'est pas un vingt sur vingt, elle n'est pas à moi (on va l'avoir)
We did it (did it)
On a réussi (on a réussi)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Je suis dévoué (dévoué) on est pour à 100% (pour à 100%)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Dans la ville (ville) on s'éclate (éclate)
Get out your feelings and go get some Benji's
Sors ta tête de tes sentiments et va encaisser quelques billets de cent
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dieu l'a fait, Dieu l'a fait, je ne suis qu'un témoin (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Je viens d'envoyer cinquante bouteilles aux putes (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Je reconnais le gang dans le carré VIP par son pendentif
Still in a meeting, be back in a minute
Toujours dans un meeting, je reviens dans un instant
Put that shit on, I ain't tryin'
Mets ce truc, j'essaye même pas
Ballin' on NBA combine (ball)
Baller avec le talent de la NBA (baller)
Steppin' on niggas, it's crunch time (steppin')
Je piétine les négros, c'est l'heure de bien craque (piétine)
Eat up that pussy, it's lunch time (eat it)
Je bouffe cette chatte, c'est l'heure du lunch (bouffe-la)
Give me that pussy like Webbie (give me that)
Donne-moi cette chatte tah Webbie (donne-moi ça)
She got that splash, that wetty (splash)
Elle a ces éclaboussements, cette mouille (splash)
We party all night and she never forget it (never forget it)
On fait la fête toute la nuit et elle ne l'oubliera jamais (oubliera jamais)
Takeoff (get it)
Takeoff (on va l'avoir)
We did it (did it)
On a réussi (on a réussi)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Je suis dévoué (dévoué) on est pour à 100% (pour à 100%)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Dans la ville (ville) on s'éclate (éclate)
Get out your feelings and go get some Benji's
Sors ta tête de tes sentiments et va encaisser quelques billets de cent
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dieu l'a fait, Dieu l'a fait, je ne suis qu'un témoin (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Je viens d'envoyer cinquante bouteilles aux putes (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
Je reconnais le gang dans le carré VIP par son pendentif
Still in a meeting, be back in a minute
Toujours dans un meeting, je reviens dans un instant
(Party all the time, party all the time) party
(La fête tout le temps, la fête tout le temps) la fête
(Party all the time) ayy
(La fête tout le temps) héé
(My girl wants to party all the time)
(Ma nana veut faire la fête tout le temps)
(Party all the time) let's get it
(La fête tout le temps) on va l'avoir
Let's get it
On va l'avoir
(Party all the time, party all the time)
(Fare festa tutto il tempo, fare festa tutto il tempo)
(Party all the time)
(Fare festa tutto il tempo)
We The Best Music (my girl wants to)
We The Best Music (la mia ragazza vuole)
(Party all the time, party all the time)
(Fare festa tutto il tempo, fare festa tutto il tempo)
Another one
Un altro
DJ Khaled
DJ Khaled
I like the ratchetest women (go)
Mi piacciono le donne più toste (vai)
Woo, woo, G6, let's get it (woo)
Woo, woo, G6, andiamo a prenderlo (uoh)
Rich niggas comin' down to the city (on God)
Niggas ricchi che venogno in città (su dio)
Your bitch outside gettin' litty
La tua puttana fuori che si diverte
Showin' me the titties (woo), actin' like a menace
Mi mostra le tette (uoh), atteggiandosi come una minaccia
Standin' on the couch (what), standin' on business (go)
Stando sul divano (cosa), stando sull'affare (vai)
Drink's in your mouth (drank), swallow, don't spit it (swallow)
Il drink nella tua bocca (codeina), ingoia, non sputarlo (ingoia)
Party all the time (woo), feelin' like Diddy (Diddy)
Fare festa tutto il tempo (uoh), sentendosi come Diddy (Diddy)
Shine a lil' wrist (ice), feelin' like billi' (billi')
Brilla il piccolo polso (ghiaccio), sentendosi come un miliardario (miliardario)
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dio l'ha fatto, Dio l'ha fatto, sono un testimone (uoh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ho appena mandato cinquanta bottiglie alle puttane (uoh)
Know the gang in the VIP by the pendant
So che la gang è nel VIP dal pendente
Still in a meeting, be back in a minute
Ancora in riunione, torno in un minuto
(Brr, brr), the phone talkin' chicken (hey)
(Brr, brr) il telefono che parla senza senso (ehi)
We the best, we too blessed, we keep winnin' (we the best)
Siamo i migliori, siamo troppo benedetti, continuiamo a vincere (siamo i migliori)
The party won't stop, it won't finish, let's get it
la festa non finisce, non finirà, andiamo
Let's get it (get it), we did it (did it)
Andiamo (andiamo), ce l'abbiamo fatta (fatta)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Sono impegnato (impegnato), tutti noi in quello (in quello)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Nella città (nella città), ci divertiamo (forte)
Get out your feelings and go get some Benji's
Tira fuori i tuoi sentimento e vai a prendere un po' di Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dio l'ha fatto, Dio l'ha fatto, sono un testimone (uoh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ho appena mandato cinquanta bottiglie alle puttane (uoh)
Know the gang in the VIP by the pendant
So che la gang è nel VIP dal pendente
Still in a meeting, be back in a minute
Ancora in riunione, torno in un minuto
I tell her activate, throw it back, it got an appetite
Le dico di attivarsi, lanciarlo indietro, ho un appetito
Patek K call me six figures, a Patek face (Patek)
Patek K mi chiama sei zeri, una faccia da Patek (Patek)
Went to school of hard knock and I graduated
Sono andato a scuola dell'hard knock e mi sono diplomato
I can't fuck with that bitch, she be aggravated
Non posso fottere con quella puttana, lei è aggravato
If I can't get that bag, I'm agitated (bag)
Se potessi prendere quella borsa, sono agitato (borsa)
She poppin' that ass, but she graduated (pop it)
Lei scoppia quel culo, ma lei si è laureata (scoppialo)
On shrooms at the party, it's animated (animated)
Sotto l'effetto di funghi alla festa, è animata (è animata)
They keep tellin' me it's my time
Loro mi continuano a dire che è il mio momento
To Tony Hawk grind, like, fuck it, I gotta take it (fuck it)
Al lavoro sodo di Tony Hawk, tipo, fanculo, devo prenderlo (fanuclo)
Angels watch over me, lookin' at demons and shit
Gli angeli mi guardano, guardando i demoni e merda
Can't run, you gotta face it (face it)
Non puoi correre, devi affrontarlo (affrontarlo)
When they give up on you, they don't even fuck with you
Quando loro si arrendono su di te, loro non fottono nemmeno con te
Fuck 'em, take it back to the basis (bitch)
Fanculo a loro, portalo indietro alle basi (puttana)
I'm a Don Dada, flexin' my Pradas
Sono un Don Dada, flexando le mia Prada
Poppin' my collar, Three 6 Mafia (get it)
Scoppiando il mio collare, Tre 6 Mafia (comprendilo)
We did it (did it)
Ce l'abbiamo fatta (ce l'abbiamo fatta)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Sono impegnato (impegnato), tutti noi in quello (in quello)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Nella città (nella città), ci divertiamo (forte)
Get out your feelings and go get some Benji's
Tira fuori i tuoi sentimento e vai a prendere un po' di Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dio l'ha fatto, Dio l'ha fatto, sono un testimone (uoh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ho appena mandato cinquanta bottiglie alle puttane (uoh)
Know the gang in the VIP by the pendant
So che la gang è nel VIP dal pendente
Still in a meeting, be back in a minute
Ancora in riunione, torno in un minuto
Capiche, we ain't on tilapia
Capiche, sono siamo tilapia
It's a mob party, mob party
È una festa della mafia, festa della mafia
Sound like a lion when the engine started
Suona come un leone quando il motore è partito
Came from that bando, we sell out the Garden (bando)
Venuto dal bando, esauriamo il Garden (bando)
You said what? Beg your pardon (what?)
Hai detto che? Scusami (cosa?)
The trench coat keep a carbon (brr)
Il cappotto mantiene un carbonio (brr)
I pop out the coupe with a ratchet bitch (ratchet)
Io salto fuori dal coupe con una puttana dura (dura)
But I got a contact on Barbies (Barbie)
Ma ho un contatto sulle Barbies (Barbie)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Designer garments for the goddess (yes)
Decori di marca per la dea (sì)
I was humble but fuck bein' modest
Ero umile ma fanculo essere modesto
This what you do when you got it (pop it)
Questo quello che faccio quando ce l'hai (scoppialo)
I lost my grandma, we lost Lil Keed
Ho perso mia nonna, abbiamo perso Lil Keed
Had a nigga feelin' like Gotit (mama)
Avevo un nigga che si sentiva come Gotit (mama)
Party all the time, put it on the line
Fare festa tutto il tempo, mettilo in linea
If she not a dime, then she ain't mine (get it)
Se non è una bellezza, allora non è mia (comprendilo)
We did it (did it)
Ce l'abbiamo fatta (ce l'abbiamo fatta)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Sono impegnato (impegnato), tutti noi in quello (in quello)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Nella città (nella città), ci divertiamo (forte)
Get out your feelings and go get some Benji's
Tira fuori i tuoi sentimento e vai a prendere un po' di Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dio l'ha fatto, Dio l'ha fatto, sono un testimone (uoh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ho appena mandato cinquanta bottiglie alle puttane (uoh)
Know the gang in the VIP by the pendant
So che la gang è nel VIP dal pendente
Still in a meeting, be back in a minute
Ancora in riunione, torno in un minuto
Put that shit on, I ain't tryin'
Metti quella merda su, non sto cercando
Ballin' on NBA combine (ball)
Di vantarmi sulla combinata NBA (vantarsi)
Steppin' on niggas, it's crunch time (steppin')
Calpestare niggas, è il momento decisivo (calpestare)
Eat up that pussy, it's lunch time (eat it)
Mangia quella figa, è ora di pranzo (mangiala)
Give me that pussy like Webbie (give me that)
Dammi qeulla figa come Webbie (dammela)
She got that splash, that wetty (splash)
Lei ha quello splash, quella bagnata (splash)
We party all night and she never forget it (never forget it)
Noi facciamo festa tutta la notte e lei non si dimentica mai (non si dimentica mai)
Takeoff (get it)
Takeoff (comprendilo)
We did it (did it)
Ce l'abbiamo fatta (ce l'abbiamo fatta)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
Sono impegnato (impegnato), tutti noi in quello (in quello)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
Nella città (nella città), ci divertiamo (forte)
Get out your feelings and go get some Benji's
Tira fuori i tuoi sentimento e vai a prendere un po' di Benji's
God did, God did, I'm a witness (woo)
Dio l'ha fatto, Dio l'ha fatto, sono un testimone (uoh)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
Ho appena mandato cinquanta bottiglie alle puttane (uoh)
Know the gang in the VIP by the pendant
So che la gang è nel VIP dal pendente
Still in a meeting, be back in a minute
Ancora in riunione, torno in un minuto
(Party all the time, party all the time) party
(Fare festa tutto il tempo, fare festa tutto il tempo) fare festa
(Party all the time) ayy
(Fare festa tutto il tempo)
(My girl wants to party all the time)
(La mia ragazza vuole fare festa tutto il tempo)
(Party all the time) let's get it
(Fare festa tutto il tempo) andiamo
Let's get it
Andiamo
(Party all the time, party all the time)
(いつもパーティー、いつもパーティー)
(Party all the time)
(いつもパーティー)
We The Best Music (my girl wants to)
We The Best Music (俺の女もそうしたいんだ)
(Party all the time, party all the time)
(いつもパーティー、いつもパーティー)
Another one
もういっちょ
DJ Khaled
DJ Khaled
I like the ratchetest women (go)
俺はナルシストで自信満々な女が好きなんだ(行け)
Woo, woo, G6, let's get it (woo)
Woo, woo, G6プライベートジェット、手に入れろ(woo)
Rich niggas comin' down to the city (on God)
金持ち野郎が街にやってくる (うわまじか)
Your bitch outside gettin' litty
お前のビッチども外に出ておめかしして
Showin' me the titties (woo), actin' like a menace
俺におっぱい見せつけてくる (woo) 厄介人みたいに振舞って (woo)
Standin' on the couch (what), standin' on business (go)
ソファの上に立って(何?)、やるべきことをしてる(行け)
Drink's in your mouth (drank), swallow, don't spit it (swallow)
飲み物は口の中だ(飲んだ)、飲み込め、吐き出すな (飲み込め)
Party all the time (woo), feelin' like Diddy (Diddy)
いつもパーティー(woo)、Diddyのような気分だ(Diddy)
Shine a lil' wrist (ice), feelin' like billi' (billi')
その小さな手首は輝いて(ダイヤモンド)、億万長者かのような気分だ (億万長者)
God did, God did, I'm a witness (woo)
神がなされた、神がなされた、俺は目撃者だ (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
ビッチに50本送ったばっかり (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
ペンダントでVIPのギャングを知るのさ
Still in a meeting, be back in a minute
まだ会議中だ、すぐに戻るって
(Brr, brr), the phone talkin' chicken (hey)
(Brr, brr) 電話は目障りな嘘をついて(hey)
We the best, we too blessed, we keep winnin' (we the best)
俺たちは最高だ、恵まれすぎてる、勝ち続けるんだ(俺たちは最高だ)
The party won't stop, it won't finish, let's get it
パーティーは止まらない、終わらない、手に入れろ
Let's get it (get it), we did it (did it)
手に入れろ(やれ) 俺たちやったんだ(やったんだ)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
俺は全力さ(全力)、俺たちみんな取り組んでる(取組中)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
都会で(街)、俺ら勢いに乗っちゃって
Get out your feelings and go get some Benji's
気持ちを切り替えて、金を稼ぎに行け
God did, God did, I'm a witness (woo)
神がなされた、神がなされた、俺は目撃者だ (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
ビッチに50本送ったばっかり (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
ペンダントでVIPのギャングを知るのさ
Still in a meeting, be back in a minute
まだ会議中だ、すぐに戻るって
I tell her activate, throw it back, it got an appetite
彼女に濡れて準備しろ、騎乗いて腰振れって言ったら、やる気がでてさ
Patek K call me six figures, a Patek face (Patek)
Patek Kは俺を6本指って呼ぶんだ、Patekの顔(Patek)
Went to school of hard knock and I graduated
苦労してるギャングばかりの学校に行き、卒業した
I can't fuck with that bitch, she be aggravated
あのビッチには手を出せない、あいつは怒り狂ってるんだ
If I can't get that bag, I'm agitated (bag)
あのバッグが手に入らなければ、俺は激昂する(バッグ)
She poppin' that ass, but she graduated (pop it)
あいつはケツ叩いてたけど、卒業した(叩け)
On shrooms at the party, it's animated (animated)
パーティーでキノコ吸ったんだ、アニメ化されてる (アニメ化)
They keep tellin' me it's my time
あいつら今こそ俺の番だってずっと言ってる
To Tony Hawk grind, like, fuck it, I gotta take it (fuck it)
Tony Hawkのグラインドなんて、もういいや、俺は取るぜ(もういいや)
Angels watch over me, lookin' at demons and shit
天使が見守る中、悪魔とほかのクソみたいなことを見る
Can't run, you gotta face it (face it)
逃げられない、向き合わなきゃならねえ(向き合え)
When they give up on you, they don't even fuck with you
奴らがお前を見限った時、奴らはお前を相手にさえしない
Fuck 'em, take it back to the basis (bitch)
奴らなんて知るか、初心に戻るんだ (ビッチ)
I'm a Don Dada, flexin' my Pradas
俺はDon Dada、プラダをたなびかせて
Poppin' my collar, Three 6 Mafia (get it)
体を売る準備万端、Three 6 Mafia (取れ)
We did it (did it)
俺ら成し遂げたぜ(成し遂げた)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
俺は全力さ(全力)、俺たちみんな取り組んでる(取組中)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
都会で(街)、俺ら勢いに乗っちゃって
Get out your feelings and go get some Benji's
気持ちを切り替えて、金を稼ぎに行け
God did, God did, I'm a witness (woo)
神がなされた、神がなされた、俺は目撃者だ (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
ビッチに50本送ったばっかり (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
ペンダントでVIPのギャングを知るのさ
Still in a meeting, be back in a minute
まだ会議中だ、すぐに戻るって
Capiche, we ain't on tilapia
わかったか、アソコの中じゃねんだ
It's a mob party, mob party
モブ・パーティーさ、モブ・パーティー
Sound like a lion when the engine started
エンジンがかかるとライオンのような音がするんだ
Came from that bando, we sell out the Garden (bando)
空き家から来たんだ、安全な場所なんてもうないさ (空き家)
You said what? Beg your pardon (what?)
何だと? なんて言ったんすか (何?)
The trench coat keep a carbon (brr)
トレンチコートは消火器を保って (brr)
I pop out the coupe with a ratchet bitch (ratchet)
2ドアの車からナルシストビッチと飛び降りる (自信満々)
But I got a contact on Barbies (Barbie)
でも俺にバービーたちから連絡があったんだ (Barbie)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Ducati, Kawasaki, Harley (skrrt)
Designer garments for the goddess (yes)
女神のためのデザイナーの服 (そうさ)
I was humble but fuck bein' modest
俺は謙虚だった、控えめになるのなんてクソくらえ
This what you do when you got it (pop it)
これを手に入れたらどうする? (やっちゃえ)
I lost my grandma, we lost Lil Keed
俺のおばあちゃんなくなったんだ、俺たちはLil Keedを失った
Had a nigga feelin' like Gotit (mama)
Gotitのようなニガーフィーリングを持っていたんだ (ママ)
Party all the time, put it on the line
いつもパーティー、女と遊び惚けて
If she not a dime, then she ain't mine (get it)
もしそいつがいい女じゃなかったら、俺のもんじゃねえよ(手に入れろ)
We did it (did it)
俺ら成し遂げたぜ(成し遂げた)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
俺は全力さ(全力)、俺たちみんな取り組んでる(取組中)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
都会で(街)、俺ら勢いに乗っちゃって
Get out your feelings and go get some Benji's
気持ちを切り替えて、金を稼ぎに行け
God did, God did, I'm a witness (woo)
神がなされた、神がなされた、俺は目撃者だ (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
ビッチに50本送ったばっかり (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
ペンダントでVIPのギャングを知るのさ
Still in a meeting, be back in a minute
まだ会議中だ、すぐに戻るって
Put that shit on, I ain't tryin'
それをつけろ、俺はやらないぞ
Ballin' on NBA combine (ball)
NBAコンバインで勝負だ(ボール)
Steppin' on niggas, it's crunch time (steppin')
割り込め野郎ども、乱闘だ(割り込め)
Eat up that pussy, it's lunch time (eat it)
アソコを食べるんだ、ランチタイムだ (食べろ)
Give me that pussy like Webbie (give me that)
Webbieのようなおまんこを俺によこせ
She got that splash, that wetty (splash)
あいつしぶきをあげちまった、淫乱だな (しぶき)
We party all night and she never forget it (never forget it)
俺たちは一晩中パーティーをして、彼女は決して忘れないだろうな(決して忘れない)
Takeoff (get it)
イけ (手に入れろ)
We did it (did it)
俺ら成し遂げたぜ(成し遂げた)
I'm committed (committed), we all in it (in it)
俺は全力さ(全力)、俺たちみんな取り組んでる(取組中)
In the city (city), we gettin' litty (lit)
都会で(街)、俺ら勢いに乗っちゃって
Get out your feelings and go get some Benji's
気持ちを切り替えて、金を稼ぎに行け
God did, God did, I'm a witness (woo)
神がなされた、神がなされた、俺は目撃者だ (woo)
I just sent fifty bottles to bitches (woo)
ビッチに50本送ったばっかり (woo)
Know the gang in the VIP by the pendant
ペンダントでVIPのギャングを知るのさ
Still in a meeting, be back in a minute
まだ会議中だ、すぐに戻るって
(Party all the time, party all the time) party
(いつもパーティー、いつもパーティー)パーティー
(Party all the time) ayy
(いつもパーティー) ayy
(My girl wants to party all the time)
(俺の女もいつもパーティーしたいんだ)
(Party all the time) let's get it
(いつもパーティー)さあやるぞ
Let's get it
さあやるぞ
[परिचय: डीजे खालिद और एडी मर्फी]
(हर समय पार्टी, हर समय पार्टी, हर समय पार्टी)
वी द बेस्ट म्यूजिक (मेरी लड़की हर समय पार्टी करना चाहती है, हर समय पार्टी करती है)
(और एक)
(डीजे खालिद)
[श्लोक 1: क्वावो और टेकऑफ़]
मुझे शातिर महिलाएं पसंद हैं (जाओ)
वू, वू, G6, चलो इसे प्राप्त करें (वू)
अमीर niggas शहर (भगवान पर) के लिए नीचे आ रहा
अपनी कुतिया बाहर हो रही ' litty
मुझे स्तन (वू) दिखा रहा है, एक खतरे की तरह अभिनय कर रहा है (सु')
स्टैंडिन 'काउच पर (क्या?), स्टैंडिन' ऑन बिजनेस (गो)
अपने मुंह में पियो (पिया), निगलो, इसे मत थूको (निगल)
पार्टी हर समय (वू), दीदी (दीदी) की तरह लग रहा है
शाइन ए लिल 'कलाई (बर्फ), फीलिंग' बिली की तरह' (बिली')
[कोरस: क्वावो]
भगवान ने किया, भगवान ने किया, मैं गवाह हूं (वू)
मैंने अभी-अभी पचास बोतलें कुतिया को भेजीं (वू)
घटना में गिरोह को जानें, लटकन द्वारा (सु ')
सीलिन 'आई एम नीडिन', बिग बाख' एक मिनट में
[पोस्ट-कोरस: क्वावो]
(Brr, brr), चिकन बात कर रहे फोन (अरे)
हम सबसे अच्छे हैं, हम भी धन्य हैं, हम जीतते रहते हैं '(हम सबसे अच्छे हैं)
पार्टी नहीं रुकेगी, यह खत्म नहीं होगी, आइए इसे प्राप्त करें
[प्री-कोरस: टेकऑफ़]
आइए इसे प्राप्त करें (इसे प्राप्त करें), हमने इसे किया (किया था)
मैं प्रतिबद्ध हूं (प्रतिबद्ध), हम सब इसमें (इसमें)
शहर (शहर) में, हम लिट्टी (लिट) हो रहे हैं
अपनी भावनाओं को बाहर निकालें और कुछ बेनजी प्राप्त करें
[कोरस: क्वावो]
भगवान ने किया, भगवान ने किया, मैं गवाह हूं (वू)
मैंने अभी-अभी पचास बोतलें कुतिया को भेजीं (वू)
घटना में गिरोह को जानें, लटकन द्वारा (सु ')
सीलिन 'आई एम नीडिन', बिग बाख' एक मिनट में
[श्लोक 2: टेकऑफ़]
मैं उसे सक्रिय करने के लिए कहता हूं, इसे वापस फेंक दो, इसे भूख लगी है
पाटेक के मुझे छह आंकड़े कहते हैं, एक पाटेक चेहरा (पाटेक)
स्कूल गया और कड़ी मेहनत की', मैंने स्नातक किया
मैं उस कुतिया के साथ चुदाई नहीं कर सकता, वह उत्तेजित हो सकती है
अगर मुझे वह बैग नहीं मिला, तो मैं उत्तेजित हूँ (बैग)
वह उस गधे को पॉपपिन करती है, लेकिन उसने स्नातक की उपाधि प्राप्त की (इसे पॉप करें)
पार्टी में शोरगुल पर, यह एनिमेटेड है (एनिमेटेड)
वे मुझे बताते रहते हैं कि यह मेरा समय है
टोनी हॉक पीसने के लिए, जैसे, इसे बकवास करें, मुझे इसे लेना होगा (इसे भाड़ में जाओ)
फ़रिश्ते मुझ पर नज़र रखते हैं
राक्षसों और गंदगी को देखते हुए, भाग नहीं सकते, आप इसका सामना करेंगे (इसका सामना करें)
जब वो आपको छोड़ देते हैं, तो वो आपके साथ चुदाई भी नहीं करते हैं
(उन्हें भाड़ में जाओ), इसे वापस आधार पर ले जाओ (कुतिया)
मैं एक डॉन दादा हूँ, फ्लेक्सिन 'माई प्रदास
मेरे कॉलर पोपिन, तीन 6 माफिया (इसे प्राप्त करें)
[प्री-कोरस: टेकऑफ़]
हमने यह किया (यह किया)
मैं प्रतिबद्ध हूं (प्रतिबद्ध), हम सब इसमें (इसमें)
शहर (शहर) में, हम लिट्टी (लिट) हो रहे हैं
अपनी भावनाओं को बाहर निकालें और कुछ बेनजी प्राप्त करें
[कोरस: क्वावो]
भगवान ने किया, भगवान ने किया, मैं गवाह हूं (वू)
मैंने अभी-अभी पचास बोतलें कुतिया को भेजीं (वू)
घटना में गिरोह को जानें, लटकन द्वारा (सु ')
सीलिन 'आई एम नीडिन', बिग बाख' एक मिनट में
[श्लोक 3: टेकऑफ़]
Capiche, हम तिलापिया पर नहीं हैं
यह एक भीड़ पार्टी है, भीड़ पार्टी, अंत शुरू होने पर एक पंक्ति की तरह ध्वनि
उस बंदो से आया, हम बाग़ बिकते हैं (बंदो)
आपने क्या कहा? क्षमा करें (क्या?)
ट्रेंच कोट एक कार्बन रखता है (Brr)
मैं एक शाफ़्ट कुतिया (शाफ़्ट) के साथ कूप बाहर पॉप
लेकिन मुझे बार्बी (बार्बी) पर संपर्क मिला
बुगाटी, कायर, मैं शायद ही (Skrrt)
देवी के लिए डिजाइनर वस्त्र (हाँ)
मैं पर हस्ताक्षर किए थे, लेकिन, बकवास bein' मामूली
जब आप इसे प्राप्त करते हैं तो आप यह करते हैं (इसे पॉप करें)
मैंने अपनी दादी को खो दिया, हमने लील कीद को खो दिया
एक nigga लग रहा था Gotit (माँ) की तरह
हर समय पार्टी करें, इसे लाइन में लगाएं
अगर वह एक पैसा नहीं है, तो वह मेरी नहीं है (इसे प्राप्त करें)
[प्री-कोरस: टेकऑफ़]
हमने यह किया (यह किया)
मैं प्रतिबद्ध हूं (प्रतिबद्ध), हम सब इसमें (इसमें)
शहर (शहर) में, हम लिट्टी (लिट) हो रहे हैं
अपनी भावनाओं को बाहर निकालें और कुछ बेनजी प्राप्त करें
[कोरस: क्वावो]
भगवान ने किया, भगवान ने किया, मैं गवाह हूं (वू)
मैंने अभी-अभी पचास बोतलें कुतिया को भेजीं (वू)
घटना में गिरोह को जानें, लटकन द्वारा (सु ')
सीलिन 'आई एम नीडिन', बिग बाख' एक मिनट में
[श्लोक 4: टेकऑफ़]
उस गंदगी को रखो, मैं एनबीए गठबंधन (गेंद) पर 'कोशिश' नहीं कर रहा हूं
स्टेपिन 'निगस पर, यह क्रंच टाइम (स्टेपिन') है
उस बिल्ली को खाओ, यह दोपहर के भोजन का समय है (इसे खाओ)
मुझे वह बिल्ली दे दो जैसे वेबी (मुझे वह दे दो)
उसे वह स्पलैश मिला, वह गीला (स्पलैश)
हम पूरी रात पार्टी करते हैं और वह इसे कभी नहीं भूलती (इसे कभी न भूलें)
टेकऑफ़ (इसे प्राप्त करें)
[प्री-कोरस: टेकऑफ़]
हमने यह किया (यह किया)
मैं प्रतिबद्ध हूं (प्रतिबद्ध), हम सब इसमें (इसमें)
शहर (शहर) में, हम लिट्टी (लिट) हो रहे हैं
अपनी भावनाओं को बाहर निकालें और कुछ बेनजी प्राप्त करें
[कोरस: क्वावो]
भगवान ने किया, भगवान ने किया, मैं गवाह हूं (वू)
मैंने अभी-अभी पचास बोतलें कुतिया को भेजीं (वू)
घटना में गिरोह के बारे में पता करें, तपस्वी द्वारा (सु ')
सीलिन 'आई एम नीडिन', बिग बाख' एक मिनट में
[आउट्रो: टेकऑफ़ और एडी मर्फी]
(पार्टी हर समय) पार्टी (पार्टी)
(हर समय पार्टी, हर समय पार्टी)
अय्य (अय्य)
(मेरी लड़की हर समय पार्टी करना चाहती है)
(पार्टी हर समय)
आइए इसे प्राप्त करें (चलो इसे प्राप्त करें)
आइए इसे प्राप्त करें (चलो इसे प्राप्त करें)