Enzo

Coby Rhodes, Khadimou Rassoul Cheikh Fall, Kiari Kendrell Cephus, Radric Davis, Sheyaa Abraham-Joseph

Liedtexte Übersetzung

I need a Benzo, a Benzo
I need a 'Rari and a Lambo
I need a Benzo, a Benzo
I need a 'Rari, a Enzo (zoom)
I need a (uh, zoom)
I need a 'Rari and a Lambo
I need a 'Rari (yeah)

I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (hey)

Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
SUV, Rolls-Royce with the curtains (Rolls)
Surprise, 30K the Birkin, it's a purse (look)
Niggas cannot keep up like they drivin' in reverse (reverse)
Nawfside you can get served (nawf)
The north 3400, got 33 birds (Larry)
Hell yeah, my bitch got curves (got curves)
Percocets, the codeine got me slurred (Perc')
Suicidal doors got me flier than a bird (I'm flyin' now)
Twenty million nigga on the verge (I'm up now)
Lamborghini squattin' on the curb (squat)
Leave a nigga rocky, say the word (rock)
Pockets stuffed like a stockin', know you heard (know you heard that)
Watchin' for the plottin' and then the lurks (watch, watch that)
Gotta feed ya family the first (feed your family, stamina)
Runnin' on the money like turf (whoop)
Stay out my lane, fuck it, I'ma merge (swerve)
Panamera 911, off-white verge (off-white)
Lookin' for the drip, it's an unknown search (where?)
Livin' in the field, you ever seen the movie Purge? (Boom, boom)
I done put up a whole M in the dirt (stash)
I put the time, the grind, the work (grind)
95 left wrist, white t-shirt (white)
Moon-walkin' on your bitch, good footwork (hey)

I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (one more time, man)
I need a 'Rari and a Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
I need a 'Rari, an Enzo (21)

I just went to copped me a Diablo (Diablo)
I'm a dawg, I slide in your DMs, send a couple eyes
I ain't really sendin' no hearts though (on God)
Hit it from the back one one time then call
That's a hit and run, bitch, call GEICO (21)
Six karats hangin' out my motherfuckin' earlobe
Shinin' like the glove on Michael (Jackson)
Got a couple hits, but he ain't write though (he cappin')
Richard Mille cost me a 'Rari (and what)
I don't play, boy, I'm not Carti (21)
Left a wet dream on a Barbie (skeet, skeet)
Hit her best friend and she caught me
Hit her other friend, she was goin' though (yeah)
Car in Zone 6, but it's foreign though (yeah)
Treat my bitches like Jordans though
Only hit retro 10 when it's borin' though (she borin')
Savage got a Enzo, Benzo (skrrt)
I don't got a whole lot of friends though (fuck 'em)
Bet I got a whole lot of M's though (racks)
Bitch, you wasn't with me shooting in the gym (no cap)
In the club, iced out, snatch my chain
Get stomped by a whole lot of Timbs' though (stupid)
I'm dunkin' on' your bitch like Tim bro (free throw)
I let the block hit her, she Mutombo

I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom) (ah)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (skrrt)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (it's Gucci)
I need a 'Rari, an Enzo

Car too fast, go skrrt-skrrt (skrrt)
Cut the alarm off like brrt-brrt (brrt)
Drop Top Wop is a convert (Wop)
One deep, pull up to the concert (Damn)
Police chase, told Snake, let's make it (Make it)
Offset patient 'cause my heart beat racin' (go)
So impatient 'cause I'm goin' big places
Miss the showroom floor, make the store get vacant (damn)
And my bitch so bad, made your hoe get naked (mwah)
SV Enzo, hard top glacier (yeah)
Pull up in the trey for the long range facial (yes)
Deep dish, big lip, rim Fantasia, uh
And I keep Benzo tucked, yeah (uh)
Copped two Maybach trucks, yeah (wow)
I go any fuckin' where, icy like a polar bear
Put Guwop on all my wheels (huh?)
Gimme all you got to give
I don't need no record deal (nah)
I lost the top like Copperfield (huh?)
I need a watch that cost a mil' (yeah)
A lil' bitch fuck off the rip
Pull up in the Lamb', leave in a Lear
So icy my whole career (it's Gucci)

I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Sheck Wes need a 'Rari and a Lambo
Sheck Wes need a 'Rari, an Enzo
Huh, Enzo, Enzo, I need a Benzo, a Benzo
I need a 'Rari and a Lambo, I need a 'Rari, an Enzo
Huh, I need a Benzo, a Benzo, Murcielago
I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a
Benzo, a Benzo

I need a Benzo, a Benzo
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo
I need a 'Rari and a Lambo
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo
I need a Benzo, a Benzo
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo
I need a 'Rari, a Enzo (zoom)
Ich brauche einen 'Rari, einen Enzo (zoom)
I need a (uh, zoom)
Ich brauche einen (uh, zoom)
I need a 'Rari and a Lambo
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo
I need a 'Rari (yeah)
Ich brauche einen 'Rari (ja)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Ich brauche einen 'Rari, einen Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (hey)
Ich brauche einen 'Rari, einen Enzo (hey)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
SUV, Rolls-Royce with the curtains (Rolls)
SUV, Rolls-Royce mit den Vorhängen (Rolls)
Surprise, 30K the Birkin, it's a purse (look)
Überraschung, 30K der Birkin, es ist eine Handtasche (schau)
Niggas cannot keep up like they drivin' in reverse (reverse)
Niggas können nicht mithalten, als würden sie rückwärts fahren (rückwärts)
Nawfside you can get served (nawf)
Nawfside du kannst bedient werden (nawf)
The north 3400, got 33 birds (Larry)
Der Norden 3400, hat 33 Vögel (Larry)
Hell yeah, my bitch got curves (got curves)
Verdammt ja, meine Schlampe hat Kurven (hat Kurven)
Percocets, the codeine got me slurred (Perc')
Percocets, der Codein hat mich verschwommen (Perc')
Suicidal doors got me flier than a bird (I'm flyin' now)
Selbstmordtüren haben mich fliegender als einen Vogel (Ich fliege jetzt)
Twenty million nigga on the verge (I'm up now)
Zwanzig Millionen Nigga am Rande (Ich bin jetzt oben)
Lamborghini squattin' on the curb (squat)
Lamborghini hockt auf dem Bordstein (hocken)
Leave a nigga rocky, say the word (rock)
Lass einen Nigga felsig, sag das Wort (Fels)
Pockets stuffed like a stockin', know you heard (know you heard that)
Taschen gestopft wie ein Strumpf, weißt du gehört (weißt du gehört das)
Watchin' for the plottin' and then the lurks (watch, watch that)
Achte auf das Plotten und dann das Lurken (schau, schau das)
Gotta feed ya family the first (feed your family, stamina)
Du musst deine Familie zuerst ernähren (ernähre deine Familie, Ausdauer)
Runnin' on the money like turf (whoop)
Laufen auf dem Geld wie Rasen (whoop)
Stay out my lane, fuck it, I'ma merge (swerve)
Bleib aus meiner Spur, scheiß drauf, ich werde wechseln (ausweichen)
Panamera 911, off-white verge (off-white)
Panamera 911, off-white Rand (off-white)
Lookin' for the drip, it's an unknown search (where?)
Suche nach dem Tropfen, es ist eine unbekannte Suche (wo?)
Livin' in the field, you ever seen the movie Purge? (Boom, boom)
Leben auf dem Feld, hast du jemals den Film Purge gesehen? (Boom, boom)
I done put up a whole M in the dirt (stash)
Ich habe ein ganzes M in den Schmutz gesteckt (Versteck)
I put the time, the grind, the work (grind)
Ich habe die Zeit, den Schleif, die Arbeit (Schleif)
95 left wrist, white t-shirt (white)
95 linke Handgelenk, weißes T-Shirt (weiß)
Moon-walkin' on your bitch, good footwork (hey)
Moon-walkin' auf deiner Schlampe, gutes Fußwerk (hey)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Ich brauche einen 'Rari, einen Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (DJ Snake)
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo (Benzo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (one more time, man)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo) (noch einmal, Mann)
I need a 'Rari and a Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
I need a 'Rari, an Enzo (21)
Ich brauche einen 'Rari, einen Enzo (21)
I just went to copped me a Diablo (Diablo)
Ich bin gerade losgegangen, um mir einen Diablo zu holen (Diablo)
I'm a dawg, I slide in your DMs, send a couple eyes
Ich bin ein Hund, ich rutsche in deine DMs, schicke ein paar Augen
I ain't really sendin' no hearts though (on God)
Ich schicke wirklich keine Herzen (bei Gott)
Hit it from the back one one time then call
Treff sie von hinten ein Mal und dann ruf an
That's a hit and run, bitch, call GEICO (21)
Das ist ein Treffer und Lauf, Schlampe, ruf GEICO an (21)
Six karats hangin' out my motherfuckin' earlobe
Sechs Karat hängen aus meinem verdammten Ohrläppchen
Shinin' like the glove on Michael (Jackson)
Strahlen wie der Handschuh von Michael (Jackson)
Got a couple hits, but he ain't write though (he cappin')
Hat ein paar Hits, aber er hat sie nicht geschrieben (er lügt)
Richard Mille cost me a 'Rari (and what)
Richard Mille hat mich einen 'Rari gekostet (und was)
I don't play, boy, I'm not Carti (21)
Ich spiele nicht, Junge, ich bin nicht Carti (21)
Left a wet dream on a Barbie (skeet, skeet)
Hinterließ einen feuchten Traum auf einer Barbie (skeet, skeet)
Hit her best friend and she caught me
Habe ihre beste Freundin getroffen und sie hat mich erwischt
Hit her other friend, she was goin' though (yeah)
Habe ihre andere Freundin getroffen, sie war aber unterwegs (ja)
Car in Zone 6, but it's foreign though (yeah)
Auto in Zone 6, aber es ist ausländisch (ja)
Treat my bitches like Jordans though
Behandle meine Schlampen wie Jordans
Only hit retro 10 when it's borin' though (she borin')
Treffen nur Retro 10, wenn es langweilig ist (sie ist langweilig)
Savage got a Enzo, Benzo (skrrt)
Savage hat einen Enzo, Benzo (skrrt)
I don't got a whole lot of friends though (fuck 'em)
Ich habe nicht viele Freunde (scheiß drauf)
Bet I got a whole lot of M's though (racks)
Aber ich habe viele M's (Racks)
Bitch, you wasn't with me shooting in the gym (no cap)
Schlampe, du warst nicht mit mir beim Training im Fitnessstudio (keine Lüge)
In the club, iced out, snatch my chain
Im Club, vereist, reiß meine Kette ab
Get stomped by a whole lot of Timbs' though (stupid)
Werde von vielen Timbs getreten (dumm)
I'm dunkin' on' your bitch like Tim bro (free throw)
Ich dunke auf deine Schlampe wie Tim Bruder (Freiwurf)
I let the block hit her, she Mutombo
Ich lasse den Block auf sie treffen, sie ist Mutombo
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom) (ah)
Ich brauche einen 'Rari, einen Enzo (zoom) (ah)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (skrrt)
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo (Benzo) (skrrt)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (DJ Snake)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (it's Gucci)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo) (es ist Gucci)
I need a 'Rari, an Enzo
Ich brauche einen 'Rari, einen Enzo
Car too fast, go skrrt-skrrt (skrrt)
Auto zu schnell, geht skrrt-skrrt (skrrt)
Cut the alarm off like brrt-brrt (brrt)
Schalte den Alarm aus wie brrt-brrt (brrt)
Drop Top Wop is a convert (Wop)
Drop Top Wop ist ein Convert (Wop)
One deep, pull up to the concert (Damn)
Alleine, fahre zum Konzert (Verdammt)
Police chase, told Snake, let's make it (Make it)
Polizeijagd, sagte Snake, lass es uns machen (Machen)
Offset patient 'cause my heart beat racin' (go)
Offset geduldig, weil mein Herzschlag rast (go)
So impatient 'cause I'm goin' big places
So ungeduldig, weil ich an große Orte gehe
Miss the showroom floor, make the store get vacant (damn)
Vermisse den Showroom, lasse den Laden leer werden (verdammt)
And my bitch so bad, made your hoe get naked (mwah)
Und meine Schlampe so schlecht, deine Schlampe wird nackt (mwah)
SV Enzo, hard top glacier (yeah)
SV Enzo, Hardtop-Gletscher (ja)
Pull up in the trey for the long range facial (yes)
Fahre im Dreier für das Long-Range-Gesicht (ja)
Deep dish, big lip, rim Fantasia, uh
Tiefe Schüssel, große Lippe, Felge Fantasia, uh
And I keep Benzo tucked, yeah (uh)
Und ich halte Benzo versteckt, ja (uh)
Copped two Maybach trucks, yeah (wow)
Habe zwei Maybach Trucks gekauft, ja (wow)
I go any fuckin' where, icy like a polar bear
Ich gehe überall hin, eisig wie ein Eisbär
Put Guwop on all my wheels (huh?)
Setze Guwop auf alle meine Räder (hä?)
Gimme all you got to give
Gib mir alles, was du zu geben hast
I don't need no record deal (nah)
Ich brauche keinen Plattenvertrag (nein)
I lost the top like Copperfield (huh?)
Ich habe das Dach verloren wie Copperfield (hä?)
I need a watch that cost a mil' (yeah)
Ich brauche eine Uhr, die eine Million kostet (ja)
A lil' bitch fuck off the rip
Eine kleine Schlampe fickt gleich ab
Pull up in the Lamb', leave in a Lear
Fahre im Lamb' vor, gehe in einem Lear
So icy my whole career (it's Gucci)
So eisig meine ganze Karriere (es ist Gucci)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Ich brauche einen 'Rari, einen Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ich brauche einen Benzo, einen Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo (Lambo)
Sheck Wes need a 'Rari and a Lambo
Sheck Wes braucht einen 'Rari und einen Lambo
Sheck Wes need a 'Rari, an Enzo
Sheck Wes braucht einen 'Rari, einen Enzo
Huh, Enzo, Enzo, I need a Benzo, a Benzo
Huh, Enzo, Enzo, ich brauche einen Benzo, einen Benzo
I need a 'Rari and a Lambo, I need a 'Rari, an Enzo
Ich brauche einen 'Rari und einen Lambo, ich brauche einen 'Rari, einen Enzo
Huh, I need a Benzo, a Benzo, Murcielago
Huh, ich brauche einen Benzo, einen Benzo, Murcielago
I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a
Ich brauche einen, ich brauche einen, ich brauche einen, ich brauche einen, ich brauche einen, ich brauche einen, ich brauche einen
Benzo, a Benzo
Benzo, einen Benzo
I need a Benzo, a Benzo
Eu preciso de um Benzo, um Benzo
I need a 'Rari and a Lambo
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo
I need a Benzo, a Benzo
Eu preciso de um Benzo, um Benzo
I need a 'Rari, a Enzo (zoom)
Eu preciso de um 'Rari, um Enzo (zoom)
I need a (uh, zoom)
Eu preciso de um (uh, zoom)
I need a 'Rari and a Lambo
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo
I need a 'Rari (yeah)
Eu preciso de um 'Rari (sim)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Eu preciso de um Benzo, um Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Eu preciso de um 'Rari, um Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Eu preciso de um Benzo, um Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (hey)
Eu preciso de um 'Rari, um Enzo (ei)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
SUV, Rolls-Royce with the curtains (Rolls)
SUV, Rolls-Royce com as cortinas (Rolls)
Surprise, 30K the Birkin, it's a purse (look)
Surpresa, 30K a Birkin, é uma bolsa (olha)
Niggas cannot keep up like they drivin' in reverse (reverse)
Niggas não conseguem acompanhar como se estivessem dirigindo em marcha à ré (marcha à ré)
Nawfside you can get served (nawf)
Nawfside você pode ser servido (nawf)
The north 3400, got 33 birds (Larry)
O norte 3400, tem 33 pássaros (Larry)
Hell yeah, my bitch got curves (got curves)
Claro que sim, minha cadela tem curvas (tem curvas)
Percocets, the codeine got me slurred (Perc')
Percocets, a codeína me deixou arrastado (Perc')
Suicidal doors got me flier than a bird (I'm flyin' now)
Portas suicidas me deixaram mais voado que um pássaro (estou voando agora)
Twenty million nigga on the verge (I'm up now)
Vinte milhões de negros à beira (estou agora)
Lamborghini squattin' on the curb (squat)
Lamborghini agachando na calçada (agachar)
Leave a nigga rocky, say the word (rock)
Deixe um negro rochoso, diga a palavra (rocha)
Pockets stuffed like a stockin', know you heard (know you heard that)
Bolsos cheios como uma meia, você ouviu (você ouviu isso)
Watchin' for the plottin' and then the lurks (watch, watch that)
Observando a trama e então os espreitadores (assista, assista isso)
Gotta feed ya family the first (feed your family, stamina)
Tem que alimentar sua família primeiro (alimente sua família, resistência)
Runnin' on the money like turf (whoop)
Correndo no dinheiro como grama (whoop)
Stay out my lane, fuck it, I'ma merge (swerve)
Fique fora da minha pista, foda-se, vou me fundir (desviar)
Panamera 911, off-white verge (off-white)
Panamera 911, beira off-white (off-white)
Lookin' for the drip, it's an unknown search (where?)
Procurando pela gota, é uma busca desconhecida (onde?)
Livin' in the field, you ever seen the movie Purge? (Boom, boom)
Vivendo no campo, você já viu o filme Purge? (Boom, boom)
I done put up a whole M in the dirt (stash)
Eu já coloquei um M inteiro na terra (esconderijo)
I put the time, the grind, the work (grind)
Eu coloquei o tempo, o esforço, o trabalho (esforço)
95 left wrist, white t-shirt (white)
95 pulso esquerdo, camiseta branca (branca)
Moon-walkin' on your bitch, good footwork (hey)
Caminhando na lua na sua cadela, bom trabalho de pés (ei)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Eu preciso de um Benzo, um Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Eu preciso de um 'Rari, um Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (DJ Snake)
Eu preciso de um Benzo, um Benzo (Benzo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (one more time, man)
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo (Lambo) (mais uma vez, cara)
I need a 'Rari and a Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
Eu preciso de um 'Rari e um Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
I need a 'Rari, an Enzo (21)
Eu preciso de um 'Rari, um Enzo (21)
I just went to copped me a Diablo (Diablo)
Acabei de comprar um Diablo (Diablo)
I'm a dawg, I slide in your DMs, send a couple eyes
Sou um cachorro, deslizo nas suas DMs, mando alguns olhares
I ain't really sendin' no hearts though (on God)
Mas não estou realmente mandando corações (em Deus)
Hit it from the back one one time then call
Acerto por trás uma vez e depois ligo
That's a hit and run, bitch, call GEICO (21)
Isso é um acidente e fuga, vadia, ligue para a GEICO (21)
Six karats hangin' out my motherfuckin' earlobe
Seis quilates pendurados no meu maldito lóbulo da orelha
Shinin' like the glove on Michael (Jackson)
Brilhando como a luva do Michael (Jackson)
Got a couple hits, but he ain't write though (he cappin')
Tem alguns sucessos, mas ele não escreveu (ele está mentindo)
Richard Mille cost me a 'Rari (and what)
Richard Mille me custou uma 'Rari (e o quê)
I don't play, boy, I'm not Carti (21)
Não brinco, garoto, não sou Carti (21)
Left a wet dream on a Barbie (skeet, skeet)
Deixei um sonho molhado numa Barbie (ejaculação, ejaculação)
Hit her best friend and she caught me
Peguei a melhor amiga dela e ela me pegou
Hit her other friend, she was goin' though (yeah)
Peguei a outra amiga dela, ela estava indo embora (sim)
Car in Zone 6, but it's foreign though (yeah)
Carro na Zona 6, mas é estrangeiro (sim)
Treat my bitches like Jordans though
Trato minhas vadias como Jordans
Only hit retro 10 when it's borin' though (she borin')
Só acerto o retro 10 quando está chato (ela é chata)
Savage got a Enzo, Benzo (skrrt)
Savage tem um Enzo, Benzo (skrrt)
I don't got a whole lot of friends though (fuck 'em)
Não tenho muitos amigos (foda-se)
Bet I got a whole lot of M's though (racks)
Aposto que tenho muitos milhões (pilhas)
Bitch, you wasn't with me shooting in the gym (no cap)
Vadia, você não estava comigo treinando no ginásio (sem mentira)
In the club, iced out, snatch my chain
No clube, todo congelado, arrancam minha corrente
Get stomped by a whole lot of Timbs' though (stupid)
Leva uma surra de um monte de Timbs' (estúpido)
I'm dunkin' on' your bitch like Tim bro (free throw)
Estou enterrando na sua vadia como Tim bro (lançamento livre)
I let the block hit her, she Mutombo
Deixo o bloco acertá-la, ela é Mutombo
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Preciso de um Benzo, um Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Preciso de uma 'Rari e um Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Preciso de uma 'Rari e um Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom) (ah)
Preciso de uma 'Rari, um Enzo (zoom) (ah)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (skrrt)
Preciso de um Benzo, um Benzo (Benzo) (skrrt)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (DJ Snake)
Preciso de uma 'Rari e um Lambo (Lambo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (it's Gucci)
Preciso de uma 'Rari e um Lambo (Lambo) (é Gucci)
I need a 'Rari, an Enzo
Preciso de uma 'Rari, um Enzo
Car too fast, go skrrt-skrrt (skrrt)
Carro muito rápido, vai skrrt-skrrt (skrrt)
Cut the alarm off like brrt-brrt (brrt)
Desligo o alarme como brrt-brrt (brrt)
Drop Top Wop is a convert (Wop)
Drop Top Wop é um conversível (Wop)
One deep, pull up to the concert (Damn)
Sozinho, apareço no show (Caramba)
Police chase, told Snake, let's make it (Make it)
Perseguição policial, disse Snake, vamos fazer (Fazer)
Offset patient 'cause my heart beat racin' (go)
Offset paciente porque meu coração está acelerado (vai)
So impatient 'cause I'm goin' big places
Tão impaciente porque estou indo para lugares grandes
Miss the showroom floor, make the store get vacant (damn)
Sinto falta do showroom, faço a loja ficar vazia (caramba)
And my bitch so bad, made your hoe get naked (mwah)
E minha vadia é tão má, fez sua vadia ficar nua (mwah)
SV Enzo, hard top glacier (yeah)
SV Enzo, teto duro glaciar (sim)
Pull up in the trey for the long range facial (yes)
Apareço no trey para o longo alcance facial (sim)
Deep dish, big lip, rim Fantasia, uh
Prato fundo, grande lábio, aro Fantasia, uh
And I keep Benzo tucked, yeah (uh)
E eu guardo o Benzo escondido, sim (uh)
Copped two Maybach trucks, yeah (wow)
Comprei dois caminhões Maybach, sim (uau)
I go any fuckin' where, icy like a polar bear
Vou para qualquer lugar, gelado como um urso polar
Put Guwop on all my wheels (huh?)
Coloco Guwop em todas as minhas rodas (hã?)
Gimme all you got to give
Dê-me tudo o que você tem para dar
I don't need no record deal (nah)
Não preciso de contrato de gravação (não)
I lost the top like Copperfield (huh?)
Perdi o topo como Copperfield (hã?)
I need a watch that cost a mil' (yeah)
Preciso de um relógio que custe um milhão (sim)
A lil' bitch fuck off the rip
Uma vadia se fode logo de cara
Pull up in the Lamb', leave in a Lear
Apareço no Lamb', saio num Lear
So icy my whole career (it's Gucci)
Tão gelado a minha carreira toda (é Gucci)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Preciso de um Benzo, um Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Preciso de uma 'Rari e um Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Preciso de uma 'Rari e um Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Preciso de uma 'Rari, um Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Preciso de um Benzo, um Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Preciso de uma 'Rari e um Lambo (Lambo)
Sheck Wes need a 'Rari and a Lambo
Sheck Wes precisa de uma 'Rari e um Lambo
Sheck Wes need a 'Rari, an Enzo
Sheck Wes precisa de uma 'Rari, um Enzo
Huh, Enzo, Enzo, I need a Benzo, a Benzo
Huh, Enzo, Enzo, preciso de um Benzo, um Benzo
I need a 'Rari and a Lambo, I need a 'Rari, an Enzo
Preciso de uma 'Rari e um Lambo, preciso de uma 'Rari, um Enzo
Huh, I need a Benzo, a Benzo, Murcielago
Huh, preciso de um Benzo, um Benzo, Murcielago
I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a
Preciso de um, preciso de um, preciso de um, preciso de um, preciso de um, preciso de um, preciso de um
Benzo, a Benzo
Benzo, um Benzo
I need a Benzo, a Benzo
Necesito un Benzo, un Benzo
I need a 'Rari and a Lambo
Necesito un 'Rari y un Lambo
I need a Benzo, a Benzo
Necesito un Benzo, un Benzo
I need a 'Rari, a Enzo (zoom)
Necesito un 'Rari, un Enzo (zoom)
I need a (uh, zoom)
Necesito un (uh, zoom)
I need a 'Rari and a Lambo
Necesito un 'Rari y un Lambo
I need a 'Rari (yeah)
Necesito un 'Rari (sí)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Necesito un Benzo, un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Necesito un 'Rari, un Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Necesito un Benzo, un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (hey)
Necesito un 'Rari, un Enzo (hey)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
SUV, Rolls-Royce with the curtains (Rolls)
SUV, Rolls-Royce con las cortinas (Rolls)
Surprise, 30K the Birkin, it's a purse (look)
Sorpresa, 30K el Birkin, es un bolso (mira)
Niggas cannot keep up like they drivin' in reverse (reverse)
Los negros no pueden seguir el ritmo como si estuvieran conduciendo en reversa (reversa)
Nawfside you can get served (nawf)
Nawfside puedes ser servido (nawf)
The north 3400, got 33 birds (Larry)
El norte 3400, tiene 33 pájaros (Larry)
Hell yeah, my bitch got curves (got curves)
Hell yeah, mi chica tiene curvas (tiene curvas)
Percocets, the codeine got me slurred (Perc')
Percocets, la codeína me tiene arrastrado (Perc')
Suicidal doors got me flier than a bird (I'm flyin' now)
Las puertas suicidas me tienen volando más que un pájaro (estoy volando ahora)
Twenty million nigga on the verge (I'm up now)
Veinte millones de negros al borde (estoy arriba ahora)
Lamborghini squattin' on the curb (squat)
Lamborghini agachado en la acera (agachado)
Leave a nigga rocky, say the word (rock)
Deja a un negro rocoso, di la palabra (roca)
Pockets stuffed like a stockin', know you heard (know you heard that)
Bolsillos rellenos como una media, sabes que has oído (sabes que has oído eso)
Watchin' for the plottin' and then the lurks (watch, watch that)
Vigilando el complot y luego los acecha (mira, mira eso)
Gotta feed ya family the first (feed your family, stamina)
Tienes que alimentar a tu familia primero (alimenta a tu familia, resistencia)
Runnin' on the money like turf (whoop)
Corriendo en el dinero como césped (whoop)
Stay out my lane, fuck it, I'ma merge (swerve)
Mantente fuera de mi carril, jódete, voy a fusionar (desvío)
Panamera 911, off-white verge (off-white)
Panamera 911, borde blanco (blanco)
Lookin' for the drip, it's an unknown search (where?)
Buscando el goteo, es una búsqueda desconocida (¿dónde?)
Livin' in the field, you ever seen the movie Purge? (Boom, boom)
Viviendo en el campo, ¿alguna vez has visto la película Purge? (Boom, boom)
I done put up a whole M in the dirt (stash)
He puesto un M entero en la tierra (escondite)
I put the time, the grind, the work (grind)
Puse el tiempo, el esfuerzo, el trabajo (esfuerzo)
95 left wrist, white t-shirt (white)
95 muñeca izquierda, camiseta blanca (blanca)
Moon-walkin' on your bitch, good footwork (hey)
Moon-walkin' en tu chica, buen trabajo de pies (hey)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Necesito un Benzo, un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Necesito un 'Rari, un Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (DJ Snake)
Necesito un Benzo, un Benzo (Benzo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (one more time, man)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo) (una vez más, hombre)
I need a 'Rari and a Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
Necesito un 'Rari y un Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
I need a 'Rari, an Enzo (21)
Necesito un 'Rari, un Enzo (21)
I just went to copped me a Diablo (Diablo)
Acabo de ir a comprarme un Diablo (Diablo)
I'm a dawg, I slide in your DMs, send a couple eyes
Soy un perro, me deslizo en tus DMs, envío un par de ojos
I ain't really sendin' no hearts though (on God)
Realmente no estoy enviando corazones (en Dios)
Hit it from the back one one time then call
Pégale por detrás una vez y luego llama
That's a hit and run, bitch, call GEICO (21)
Eso es un golpe y fuga, perra, llama a GEICO (21)
Six karats hangin' out my motherfuckin' earlobe
Seis quilates colgando de mi maldito lóbulo
Shinin' like the glove on Michael (Jackson)
Brillando como el guante de Michael (Jackson)
Got a couple hits, but he ain't write though (he cappin')
Tiene un par de éxitos, pero no los escribió (está mintiendo)
Richard Mille cost me a 'Rari (and what)
Richard Mille me costó un 'Rari (y qué)
I don't play, boy, I'm not Carti (21)
No juego, chico, no soy Carti (21)
Left a wet dream on a Barbie (skeet, skeet)
Dejé un sueño húmedo en una Barbie (skeet, skeet)
Hit her best friend and she caught me
Golpeé a su mejor amiga y me atrapó
Hit her other friend, she was goin' though (yeah)
Golpeé a su otra amiga, ella estaba pasando por eso (sí)
Car in Zone 6, but it's foreign though (yeah)
Coche en la Zona 6, pero es extranjero (sí)
Treat my bitches like Jordans though
Trato a mis perras como a Jordans
Only hit retro 10 when it's borin' though (she borin')
Solo golpeo retro 10 cuando es aburrido (ella es aburrida)
Savage got a Enzo, Benzo (skrrt)
Savage tiene un Enzo, Benzo (skrrt)
I don't got a whole lot of friends though (fuck 'em)
No tengo muchos amigos (que les jodan)
Bet I got a whole lot of M's though (racks)
Apuesto a que tengo un montón de M's (fajos)
Bitch, you wasn't with me shooting in the gym (no cap)
Perra, no estabas conmigo disparando en el gimnasio (sin mentiras)
In the club, iced out, snatch my chain
En el club, con hielo, arranca mi cadena
Get stomped by a whole lot of Timbs' though (stupid)
Recibe una paliza de un montón de Timbs' (estúpido)
I'm dunkin' on' your bitch like Tim bro (free throw)
Estoy clavando en tu perra como Tim bro (tiro libre)
I let the block hit her, she Mutombo
Dejo que el bloque la golpee, ella es Mutombo
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Necesito un Benzo, un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom) (ah)
Necesito un 'Rari, un Enzo (zoom) (ah)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (skrrt)
Necesito un Benzo, un Benzo (Benzo) (skrrt)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (DJ Snake)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (it's Gucci)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo) (es Gucci)
I need a 'Rari, an Enzo
Necesito un 'Rari, un Enzo
Car too fast, go skrrt-skrrt (skrrt)
Coche demasiado rápido, va skrrt-skrrt (skrrt)
Cut the alarm off like brrt-brrt (brrt)
Apaga la alarma como brrt-brrt (brrt)
Drop Top Wop is a convert (Wop)
Drop Top Wop es un convert (Wop)
One deep, pull up to the concert (Damn)
Solo, me presento al concierto (Maldita sea)
Police chase, told Snake, let's make it (Make it)
Persecución policial, le dije a Snake, hagámoslo (Hagámoslo)
Offset patient 'cause my heart beat racin' (go)
Offset paciente porque mi corazón late rápido (vamos)
So impatient 'cause I'm goin' big places
Tan impaciente porque voy a lugares grandes
Miss the showroom floor, make the store get vacant (damn)
Echo de menos el suelo del showroom, hago que la tienda quede vacía (maldita sea)
And my bitch so bad, made your hoe get naked (mwah)
Y mi perra es tan mala, hizo que tu puta se desnudara (mwah)
SV Enzo, hard top glacier (yeah)
SV Enzo, techo duro glaciar (sí)
Pull up in the trey for the long range facial (yes)
Aparco en el tres para el tiro largo facial (sí)
Deep dish, big lip, rim Fantasia, uh
Plato hondo, labio grande, llanta Fantasia, uh
And I keep Benzo tucked, yeah (uh)
Y guardo el Benzo, sí (uh)
Copped two Maybach trucks, yeah (wow)
Compré dos camiones Maybach, sí (guau)
I go any fuckin' where, icy like a polar bear
Voy a cualquier jodido lugar, helado como un oso polar
Put Guwop on all my wheels (huh?)
Pongo Guwop en todas mis ruedas (¿eh?)
Gimme all you got to give
Dame todo lo que tienes para dar
I don't need no record deal (nah)
No necesito ningún contrato discográfico (nah)
I lost the top like Copperfield (huh?)
Perdí la parte superior como Copperfield (¿eh?)
I need a watch that cost a mil' (yeah)
Necesito un reloj que cueste un millón (sí)
A lil' bitch fuck off the rip
Una perra se folla al instante
Pull up in the Lamb', leave in a Lear
Aparco en el Lamb', salgo en un Lear
So icy my whole career (it's Gucci)
Tan helado toda mi carrera (es Gucci)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Necesito un Benzo, un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Necesito un 'Rari, un Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Necesito un Benzo, un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Necesito un 'Rari y un Lambo (Lambo)
Sheck Wes need a 'Rari and a Lambo
Sheck Wes necesita un 'Rari y un Lambo
Sheck Wes need a 'Rari, an Enzo
Sheck Wes necesita un 'Rari, un Enzo
Huh, Enzo, Enzo, I need a Benzo, a Benzo
Huh, Enzo, Enzo, necesito un Benzo, un Benzo
I need a 'Rari and a Lambo, I need a 'Rari, an Enzo
Necesito un 'Rari y un Lambo, necesito un 'Rari, un Enzo
Huh, I need a Benzo, a Benzo, Murcielago
Huh, necesito un Benzo, un Benzo, Murcielago
I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a
Necesito un, necesito un, necesito un, necesito un, necesito un, necesito un, necesito un
Benzo, a Benzo
Benzo, un Benzo
I need a Benzo, a Benzo
J'ai besoin d'une Benzo, d'une Benzo
I need a 'Rari and a Lambo
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo
I need a Benzo, a Benzo
J'ai besoin d'une Benzo, d'une Benzo
I need a 'Rari, a Enzo (zoom)
J'ai besoin d'une 'Rari, d'une Enzo (zoom)
I need a (uh, zoom)
J'ai besoin d'une (uh, zoom)
I need a 'Rari and a Lambo
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo
I need a 'Rari (yeah)
J'ai besoin d'une 'Rari (ouais)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
J'ai besoin d'une Benzo, d'une Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
J'ai besoin d'une 'Rari, d'une Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
J'ai besoin d'une Benzo, d'une Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (hey)
J'ai besoin d'une 'Rari, d'une Enzo (hey)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
SUV, Rolls-Royce with the curtains (Rolls)
SUV, Rolls-Royce avec les rideaux (Rolls)
Surprise, 30K the Birkin, it's a purse (look)
Surprise, 30K le Birkin, c'est un sac à main (regarde)
Niggas cannot keep up like they drivin' in reverse (reverse)
Les mecs ne peuvent pas suivre comme s'ils conduisaient en marche arrière (marche arrière)
Nawfside you can get served (nawf)
Nawfside tu peux être servi (nawf)
The north 3400, got 33 birds (Larry)
Le nord 3400, a 33 oiseaux (Larry)
Hell yeah, my bitch got curves (got curves)
Hell yeah, ma meuf a des courbes (a des courbes)
Percocets, the codeine got me slurred (Perc')
Percocets, la codéine me fait bafouiller (Perc')
Suicidal doors got me flier than a bird (I'm flyin' now)
Les portes suicidaires me font voler plus haut qu'un oiseau (Je vole maintenant)
Twenty million nigga on the verge (I'm up now)
Vingt millions de nègres sur le point de (Je suis maintenant)
Lamborghini squattin' on the curb (squat)
Lamborghini accroupie sur le trottoir (squat)
Leave a nigga rocky, say the word (rock)
Laisse un nègre rocheux, dis le mot (rock)
Pockets stuffed like a stockin', know you heard (know you heard that)
Poches remplies comme une chaussette, tu as entendu (tu as entendu ça)
Watchin' for the plottin' and then the lurks (watch, watch that)
Surveillant pour le complot et puis les guetteurs (regarde, regarde ça)
Gotta feed ya family the first (feed your family, stamina)
Il faut nourrir ta famille en premier (nourris ta famille, endurance)
Runnin' on the money like turf (whoop)
Courir sur l'argent comme sur du gazon (whoop)
Stay out my lane, fuck it, I'ma merge (swerve)
Reste dans ta voie, merde, je vais fusionner (dévie)
Panamera 911, off-white verge (off-white)
Panamera 911, bordure blanche (blanc cassé)
Lookin' for the drip, it's an unknown search (where?)
À la recherche de la goutte, c'est une recherche inconnue (où ?)
Livin' in the field, you ever seen the movie Purge? (Boom, boom)
Vivant dans le champ, tu as déjà vu le film Purge ? (Boom, boom)
I done put up a whole M in the dirt (stash)
J'ai mis un M entier dans la terre (cachette)
I put the time, the grind, the work (grind)
J'ai mis le temps, le grind, le travail (grind)
95 left wrist, white t-shirt (white)
95 poignet gauche, t-shirt blanc (blanc)
Moon-walkin' on your bitch, good footwork (hey)
Moon-walkin' sur ta meuf, bon jeu de jambes (hey)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
J'ai besoin d'une Benzo, d'une Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
J'ai besoin d'une 'Rari, d'une Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (DJ Snake)
J'ai besoin d'une Benzo, d'une Benzo (Benzo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (one more time, man)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo) (encore une fois, mec)
I need a 'Rari and a Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
I need a 'Rari, an Enzo (21)
J'ai besoin d'une 'Rari, d'une Enzo (21)
I just went to copped me a Diablo (Diablo)
Je viens d'aller me chercher un Diablo (Diablo)
I'm a dawg, I slide in your DMs, send a couple eyes
Je suis un chien, je glisse dans tes DMs, j'envoie quelques yeux
I ain't really sendin' no hearts though (on God)
Je n'envoie vraiment pas de cœurs cependant (sur Dieu)
Hit it from the back one one time then call
La frappe par derrière une fois puis appelle
That's a hit and run, bitch, call GEICO (21)
C'est un coup et une fuite, salope, appelle GEICO (21)
Six karats hangin' out my motherfuckin' earlobe
Six carats pendus à mon putain de lobe d'oreille
Shinin' like the glove on Michael (Jackson)
Brillant comme le gant de Michael (Jackson)
Got a couple hits, but he ain't write though (he cappin')
Il a quelques succès, mais il n'a pas écrit cependant (il ment)
Richard Mille cost me a 'Rari (and what)
Richard Mille m'a coûté une 'Rari (et quoi)
I don't play, boy, I'm not Carti (21)
Je ne joue pas, garçon, je ne suis pas Carti (21)
Left a wet dream on a Barbie (skeet, skeet)
Laisse un rêve mouillé sur une Barbie (skeet, skeet)
Hit her best friend and she caught me
Frappe sa meilleure amie et elle m'a attrapé
Hit her other friend, she was goin' though (yeah)
Frappe son autre amie, elle passait cependant (ouais)
Car in Zone 6, but it's foreign though (yeah)
Voiture dans la Zone 6, mais elle est étrangère cependant (ouais)
Treat my bitches like Jordans though
Je traite mes salopes comme des Jordans cependant
Only hit retro 10 when it's borin' though (she borin')
Je ne frappe que rétro 10 quand c'est ennuyeux cependant (elle est ennuyeuse)
Savage got a Enzo, Benzo (skrrt)
Savage a un Enzo, Benzo (skrrt)
I don't got a whole lot of friends though (fuck 'em)
Je n'ai pas beaucoup d'amis cependant (qu'ils aillent se faire foutre)
Bet I got a whole lot of M's though (racks)
Parie que j'ai beaucoup de M's cependant (racks)
Bitch, you wasn't with me shooting in the gym (no cap)
Salope, tu n'étais pas avec moi en train de tirer dans le gymnase (sans mentir)
In the club, iced out, snatch my chain
Dans le club, glacé, arrache ma chaîne
Get stomped by a whole lot of Timbs' though (stupid)
Se faire piétiner par beaucoup de Timbs' cependant (stupide)
I'm dunkin' on' your bitch like Tim bro (free throw)
Je dunk sur ta salope comme Tim bro (lancer franc)
I let the block hit her, she Mutombo
Je laisse le bloc la frapper, elle est Mutombo
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
J'ai besoin d'un Benzo, d'un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom) (ah)
J'ai besoin d'une 'Rari, d'un Enzo (zoom) (ah)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (skrrt)
J'ai besoin d'un Benzo, d'un Benzo (Benzo) (skrrt)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (DJ Snake)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (it's Gucci)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo) (c'est Gucci)
I need a 'Rari, an Enzo
J'ai besoin d'une 'Rari, d'un Enzo
Car too fast, go skrrt-skrrt (skrrt)
Voiture trop rapide, fait skrrt-skrrt (skrrt)
Cut the alarm off like brrt-brrt (brrt)
Coupe l'alarme comme brrt-brrt (brrt)
Drop Top Wop is a convert (Wop)
Drop Top Wop est un converti (Wop)
One deep, pull up to the concert (Damn)
Seul, je me pointe au concert (Damn)
Police chase, told Snake, let's make it (Make it)
Poursuite policière, dit à Snake, faisons-le (Faisons-le)
Offset patient 'cause my heart beat racin' (go)
Offset patient car mon cœur bat la chamade (go)
So impatient 'cause I'm goin' big places
Si impatient car je vais dans de grands endroits
Miss the showroom floor, make the store get vacant (damn)
Manque le showroom, fait vider le magasin (damn)
And my bitch so bad, made your hoe get naked (mwah)
Et ma salope est si mauvaise, a fait que ta pute se déshabille (mwah)
SV Enzo, hard top glacier (yeah)
SV Enzo, toit dur glacier (ouais)
Pull up in the trey for the long range facial (yes)
Je me pointe dans le trey pour le long tir facial (oui)
Deep dish, big lip, rim Fantasia, uh
Jante à rebord profond, grosse lèvre, Fantasia, uh
And I keep Benzo tucked, yeah (uh)
Et je garde Benzo caché, ouais (uh)
Copped two Maybach trucks, yeah (wow)
Achète deux camions Maybach, ouais (wow)
I go any fuckin' where, icy like a polar bear
Je vais n'importe où, glacé comme un ours polaire
Put Guwop on all my wheels (huh?)
Mets Guwop sur toutes mes roues (hein?)
Gimme all you got to give
Donne-moi tout ce que tu as à donner
I don't need no record deal (nah)
Je n'ai pas besoin de contrat de disque (non)
I lost the top like Copperfield (huh?)
J'ai perdu le haut comme Copperfield (hein?)
I need a watch that cost a mil' (yeah)
J'ai besoin d'une montre qui coûte un million (ouais)
A lil' bitch fuck off the rip
Une petite salope baise dès le départ
Pull up in the Lamb', leave in a Lear
Je me pointe dans la Lamb', je pars dans un Lear
So icy my whole career (it's Gucci)
Si glacé toute ma carrière (c'est Gucci)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
J'ai besoin d'un Benzo, d'un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
J'ai besoin d'une 'Rari, d'un Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
J'ai besoin d'un Benzo, d'un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo (Lambo)
Sheck Wes need a 'Rari and a Lambo
Sheck Wes a besoin d'une 'Rari et d'une Lambo
Sheck Wes need a 'Rari, an Enzo
Sheck Wes a besoin d'une 'Rari, d'un Enzo
Huh, Enzo, Enzo, I need a Benzo, a Benzo
Huh, Enzo, Enzo, j'ai besoin d'un Benzo, d'un Benzo
I need a 'Rari and a Lambo, I need a 'Rari, an Enzo
J'ai besoin d'une 'Rari et d'une Lambo, j'ai besoin d'une 'Rari, d'un Enzo
Huh, I need a Benzo, a Benzo, Murcielago
Huh, j'ai besoin d'un Benzo, d'un Benzo, Murcielago
I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a
J'ai besoin d'un, j'ai besoin d'un, j'ai besoin d'un, j'ai besoin d'un, j'ai besoin d'un, j'ai besoin d'un, j'ai besoin d'un
Benzo, a Benzo
Benzo, un Benzo
I need a Benzo, a Benzo
Ho bisogno di una Benzo, una Benzo
I need a 'Rari and a Lambo
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo
I need a Benzo, a Benzo
Ho bisogno di una Benzo, una Benzo
I need a 'Rari, a Enzo (zoom)
Ho bisogno di una 'Rari, una Enzo (zoom)
I need a (uh, zoom)
Ho bisogno di una (uh, zoom)
I need a 'Rari and a Lambo
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo
I need a 'Rari (yeah)
Ho bisogno di una 'Rari (sì)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ho bisogno di una Benzo, una Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Ho bisogno di una 'Rari, una Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ho bisogno di una Benzo, una Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (skrt, skrt) (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (hey)
Ho bisogno di una 'Rari, una Enzo (hey)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
Lambo Aventador S Vert ('Ghini)
SUV, Rolls-Royce with the curtains (Rolls)
SUV, Rolls-Royce con le tende (Rolls)
Surprise, 30K the Birkin, it's a purse (look)
Sorpresa, 30K la Birkin, è una borsa (guarda)
Niggas cannot keep up like they drivin' in reverse (reverse)
I ragazzi non riescono a stare al passo come se stessero guidando all'indietro (indietro)
Nawfside you can get served (nawf)
Nawfside puoi essere servito (nawf)
The north 3400, got 33 birds (Larry)
Il nord 3400, ha 33 uccelli (Larry)
Hell yeah, my bitch got curves (got curves)
Certo, la mia ragazza ha curve (ha curve)
Percocets, the codeine got me slurred (Perc')
Percocets, la codeina mi ha fatto balbettare (Perc')
Suicidal doors got me flier than a bird (I'm flyin' now)
Le porte suicide mi hanno fatto volare più di un uccello (Sto volando ora)
Twenty million nigga on the verge (I'm up now)
Venti milioni di ragazzi sul punto di esplodere (Sono su ora)
Lamborghini squattin' on the curb (squat)
Lamborghini accovacciata sul marciapiede (squat)
Leave a nigga rocky, say the word (rock)
Lascia un ragazzo roccioso, di' la parola (rock)
Pockets stuffed like a stockin', know you heard (know you heard that)
Tasche piene come una calza, lo sai (lo sai)
Watchin' for the plottin' and then the lurks (watch, watch that)
Guardando per la trama e poi i lurks (guarda, guarda quello)
Gotta feed ya family the first (feed your family, stamina)
Devi nutrire la tua famiglia per prima (nutri la tua famiglia, resistenza)
Runnin' on the money like turf (whoop)
Correndo sul denaro come erba (whoop)
Stay out my lane, fuck it, I'ma merge (swerve)
Stai fuori dalla mia corsia, cazzo, mi unirò (swerve)
Panamera 911, off-white verge (off-white)
Panamera 911, off-white verge (off-white)
Lookin' for the drip, it's an unknown search (where?)
Cercando il gocciolio, è una ricerca sconosciuta (dove?)
Livin' in the field, you ever seen the movie Purge? (Boom, boom)
Vivendo nel campo, hai mai visto il film Purge? (Boom, boom)
I done put up a whole M in the dirt (stash)
Ho messo un intero M nella terra (nascondi)
I put the time, the grind, the work (grind)
Ho messo il tempo, la fatica, il lavoro (lavoro)
95 left wrist, white t-shirt (white)
95 polso sinistro, maglietta bianca (bianco)
Moon-walkin' on your bitch, good footwork (hey)
Moon-walkin' sulla tua ragazza, buon lavoro di piedi (hey)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ho bisogno di una Benzo, una Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Ho bisogno di una 'Rari, una Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (DJ Snake)
Ho bisogno di una Benzo, una Benzo (Benzo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (one more time, man)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo) (ancora una volta, uomo)
I need a 'Rari and a Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo(Lambo) (Slaughter Gang)
I need a 'Rari, an Enzo (21)
Ho bisogno di una 'Rari, una Enzo (21)
I just went to copped me a Diablo (Diablo)
Sono appena andato a prendermi un Diablo (Diablo)
I'm a dawg, I slide in your DMs, send a couple eyes
Sono un cane, scivolo nei tuoi DM, mando un paio di occhi
I ain't really sendin' no hearts though (on God)
Non sto davvero mandando cuori però (su Dio)
Hit it from the back one one time then call
Colpiscila da dietro una volta e poi chiama
That's a hit and run, bitch, call GEICO (21)
Questo è un colpo e fuga, puttana, chiama GEICO (21)
Six karats hangin' out my motherfuckin' earlobe
Sei carati pendono dal mio cazzo di lobo dell'orecchio
Shinin' like the glove on Michael (Jackson)
Splendendo come il guanto di Michael (Jackson)
Got a couple hits, but he ain't write though (he cappin')
Ha un paio di successi, ma non li ha scritti però (sta cappin')
Richard Mille cost me a 'Rari (and what)
Richard Mille mi è costato una 'Rari (e cosa)
I don't play, boy, I'm not Carti (21)
Non gioco, ragazzo, non sono Carti (21)
Left a wet dream on a Barbie (skeet, skeet)
Ho lasciato un sogno bagnato su una Barbie (skeet, skeet)
Hit her best friend and she caught me
Ho colpito la sua migliore amica e mi ha scoperto
Hit her other friend, she was goin' though (yeah)
Ho colpito la sua altra amica, stava passando però (sì)
Car in Zone 6, but it's foreign though (yeah)
Auto in Zona 6, ma è straniera però (sì)
Treat my bitches like Jordans though
Tratto le mie puttane come Jordans però
Only hit retro 10 when it's borin' though (she borin')
Colpisco solo retro 10 quando è noioso però (lei è noiosa')
Savage got a Enzo, Benzo (skrrt)
Savage ha un Enzo, Benzo (skrrt)
I don't got a whole lot of friends though (fuck 'em)
Non ho un sacco di amici però (fanculo 'em)
Bet I got a whole lot of M's though (racks)
Scommetto che ho un sacco di M's però (racks)
Bitch, you wasn't with me shooting in the gym (no cap)
Puttana, non eri con me a sparare in palestra (no cap)
In the club, iced out, snatch my chain
Nel club, ghiacciato, strappa la mia catena
Get stomped by a whole lot of Timbs' though (stupid)
Vieni pestato da un sacco di Timbs' però (stupido)
I'm dunkin' on' your bitch like Tim bro (free throw)
Sto schiacciando' sulla tua puttana come Tim bro (tiro libero)
I let the block hit her, she Mutombo
Ho lasciato che il blocco la colpisse, lei è Mutombo
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ho bisogno di un Benzo, un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom) (ah)
Ho bisogno di una 'Rari, un Enzo (zoom) (ah)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo) (skrrt)
Ho bisogno di un Benzo, un Benzo (Benzo) (skrrt)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (DJ Snake)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo) (DJ Snake)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo) (it's Gucci)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo) (è Gucci)
I need a 'Rari, an Enzo
Ho bisogno di una 'Rari, un Enzo
Car too fast, go skrrt-skrrt (skrrt)
Auto troppo veloce, vai skrrt-skrrt (skrrt)
Cut the alarm off like brrt-brrt (brrt)
Spegni l'allarme come brrt-brrt (brrt)
Drop Top Wop is a convert (Wop)
Drop Top Wop è un convert (Wop)
One deep, pull up to the concert (Damn)
Uno profondo, tira su al concerto (Damn)
Police chase, told Snake, let's make it (Make it)
Inseguimento della polizia, ha detto Snake, facciamolo (Facciamolo)
Offset patient 'cause my heart beat racin' (go)
Offset paziente perché il mio cuore batte a razzo (vai)
So impatient 'cause I'm goin' big places
Così impaziente perché sto andando in posti grandi
Miss the showroom floor, make the store get vacant (damn)
Mancano il pavimento dello showroom, fanno svuotare il negozio (damn)
And my bitch so bad, made your hoe get naked (mwah)
E la mia puttana è così cattiva, ha fatto spogliare la tua puttana (mwah)
SV Enzo, hard top glacier (yeah)
SV Enzo, hard top ghiacciaio (sì)
Pull up in the trey for the long range facial (yes)
Tira su nel tre per il tiro a lungo raggio in faccia (sì)
Deep dish, big lip, rim Fantasia, uh
Piatto profondo, labbro grande, cerchio Fantasia, uh
And I keep Benzo tucked, yeah (uh)
E tengo Benzo nascosto, sì (uh)
Copped two Maybach trucks, yeah (wow)
Ho preso due camion Maybach, sì (wow)
I go any fuckin' where, icy like a polar bear
Vado in qualsiasi cazzo di posto, ghiacciato come un orso polare
Put Guwop on all my wheels (huh?)
Metti Guwop su tutte le mie ruote (huh?)
Gimme all you got to give
Dammi tutto quello che hai da dare
I don't need no record deal (nah)
Non ho bisogno di un contratto discografico (nah)
I lost the top like Copperfield (huh?)
Ho perso la cima come Copperfield (huh?)
I need a watch that cost a mil' (yeah)
Ho bisogno di un orologio che costi un mil' (sì)
A lil' bitch fuck off the rip
Una piccola puttana scopa subito
Pull up in the Lamb', leave in a Lear
Tira su nella Lamb', lascia in un Lear
So icy my whole career (it's Gucci)
Così ghiacciato tutta la mia carriera (è Gucci)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ho bisogno di un Benzo, un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
I need a 'Rari, an Enzo (zoom)
Ho bisogno di una 'Rari, un Enzo (zoom)
I need a Benzo, a Benzo (Benzo)
Ho bisogno di un Benzo, un Benzo (Benzo)
I need a 'Rari and a Lambo (Lambo)
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo (Lambo)
Sheck Wes need a 'Rari and a Lambo
Sheck Wes ha bisogno di una 'Rari e una Lambo
Sheck Wes need a 'Rari, an Enzo
Sheck Wes ha bisogno di una 'Rari, un Enzo
Huh, Enzo, Enzo, I need a Benzo, a Benzo
Huh, Enzo, Enzo, ho bisogno di un Benzo, un Benzo
I need a 'Rari and a Lambo, I need a 'Rari, an Enzo
Ho bisogno di una 'Rari e una Lambo, ho bisogno di una 'Rari, un Enzo
Huh, I need a Benzo, a Benzo, Murcielago
Huh, ho bisogno di un Benzo, un Benzo, Murcielago
I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a, I need a
Ho bisogno di, ho bisogno di, ho bisogno di, ho bisogno di, ho bisogno di, ho bisogno di, ho bisogno di
Benzo, a Benzo
Benzo, un Benzo

Wissenswertes über das Lied Enzo von DJ Snake

Wann wurde das Lied “Enzo” von DJ Snake veröffentlicht?
Das Lied Enzo wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Carte Blanche” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Enzo” von DJ Snake komponiert?
Das Lied “Enzo” von DJ Snake wurde von Coby Rhodes, Khadimou Rassoul Cheikh Fall, Kiari Kendrell Cephus, Radric Davis, Sheyaa Abraham-Joseph komponiert.

Beliebteste Lieder von DJ Snake

Andere Künstler von Electronica