J'ai du mal a m'y faire
Rester fort
J'ai du mal a m'y faire
Rester fort
Yanniswadebeats
T'as pensé à le faire, arme à la main
L'arme a l'œil, qu'une envie d'le crosser
Sur l'terrain j'mets que des crochets
Parle pas trop de c'que tu veux, y a qu'des haineurs de projet
Aujourd'hui tu pèses, demain t'es à sec
Fais-toi pousser des affaires, on va passer le CASES
Aujourd'hui tu m'aimes, demain tu m'détestes
J'bois la vodka sec, j'ai envie d'tout casser
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
J'veux pas rester là p'tit fer
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
J'veux pas rester là p'tit fer
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
On est au fond d'la ré-soi, on rentre, pas b'soin d'raisin
Frérot on s'amuse pas y a l'glock dans la coche-sa
On va les dominer, ça s'ra pas amical
On va tout niquer, comme le Réal de Zidane
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
Si tu m'vois pas mélanger c'est qu'dans leurs yeux, j'ai vu le danger
Y a trop d'reufs qui ont changé, crachent dans ton dos après manger
Trop rancunier, bien sûr que j'vais m'venger
Moi dans la rue j'ai songé, j'crois qu'suis plus dans l'jeu
T'as paniqué quand t'as vu le barillet
Nous on a pas signé, frérot on avance à deux
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
J'veux pas rester là p'tit fer
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
J'veux pas rester là p'tit fer
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
J'ai du mal à m'y faire
Rester fort
J'ai du mal à m'y faire
Rester fort
Rester fort
J'ai du mal a m'y faire
Ich habe Schwierigkeiten damit
Rester fort
Bleib stark
J'ai du mal a m'y faire
Ich habe Schwierigkeiten damit
Rester fort
Bleib stark
Yanniswadebeats
Yanniswadebeats
T'as pensé à le faire, arme à la main
Du hast daran gedacht, es zu tun, Waffe in der Hand
L'arme a l'œil, qu'une envie d'le crosser
Die Waffe im Auge, nur der Wunsch, ihn zu überqueren
Sur l'terrain j'mets que des crochets
Auf dem Feld mache ich nur Haken
Parle pas trop de c'que tu veux, y a qu'des haineurs de projet
Sprich nicht zu viel über das, was du willst, es gibt nur Projekt-Hasser
Aujourd'hui tu pèses, demain t'es à sec
Heute wiegst du, morgen bist du trocken
Fais-toi pousser des affaires, on va passer le CASES
Lass dir Geschäfte wachsen, wir werden den CASES passieren
Aujourd'hui tu m'aimes, demain tu m'détestes
Heute liebst du mich, morgen hasst du mich
J'bois la vodka sec, j'ai envie d'tout casser
Ich trinke den Wodka trocken, ich will alles kaputt machen
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Das bringt mich zum Lachen, ich mochte dich, aber du hast Mist gebaut
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
In der Sache kennen wir uns, das bringt mich zum Trinken, das bringt mich zum Isolieren
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Das bringt mich zum Lachen, ich mochte dich, aber du hast Mist gebaut
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
In der Sache kennen wir uns, das bringt mich zum Trinken, das bringt mich zum Isolieren
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Schwierigkeiten damit, ich sage mir, stark zu bleiben
J'veux pas rester là p'tit fer
Ich will nicht hier bleiben, kleiner Eisen
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
Nein, ich will nicht hier bleiben, kleiner Eisen
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Schwierigkeiten damit, ich sage mir, stark zu bleiben
J'veux pas rester là p'tit fer
Ich will nicht hier bleiben, kleiner Eisen
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
Nein nein, ich will nicht hier bleiben, kleiner Eisen
On est au fond d'la ré-soi, on rentre, pas b'soin d'raisin
Wir sind am Boden der Ré-soi, wir gehen rein, keine Trauben nötig
Frérot on s'amuse pas y a l'glock dans la coche-sa
Bruder, wir haben keinen Spaß, es gibt die Glock in der Coche-sa
On va les dominer, ça s'ra pas amical
Wir werden sie dominieren, es wird nicht freundlich sein
On va tout niquer, comme le Réal de Zidane
Wir werden alles ficken, wie das Real von Zidane
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
Wir sind hier, immer noch hier, die Hurensöhne, keine Sorge, wir sehen sie, wir sehen sie
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
Wir sind hier, immer noch hier, die Hurensöhne, keine Sorge, wir sehen sie, wir sehen sie
Si tu m'vois pas mélanger c'est qu'dans leurs yeux, j'ai vu le danger
Wenn du mich nicht mischen siehst, ist es, weil ich die Gefahr in ihren Augen gesehen habe
Y a trop d'reufs qui ont changé, crachent dans ton dos après manger
Es gibt zu viele Brüder, die sich verändert haben, spucken dir in den Rücken nach dem Essen
Trop rancunier, bien sûr que j'vais m'venger
Zu nachtragend, natürlich werde ich mich rächen
Moi dans la rue j'ai songé, j'crois qu'suis plus dans l'jeu
Ich auf der Straße habe nachgedacht, ich glaube, ich bin nicht mehr im Spiel
T'as paniqué quand t'as vu le barillet
Du hast Panik bekommen, als du die Trommel gesehen hast
Nous on a pas signé, frérot on avance à deux
Wir haben nicht unterschrieben, Bruder, wir gehen zu zweit vor
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Schwierigkeiten damit, ich sage mir, stark zu bleiben
J'veux pas rester là p'tit fer
Ich will nicht hier bleiben, kleiner Eisen
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
Nein, ich will nicht hier bleiben, kleiner Eisen
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Schwierigkeiten damit, ich sage mir, stark zu bleiben
J'veux pas rester là p'tit fer
Ich will nicht hier bleiben, kleiner Eisen
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
Nein nein, ich will nicht hier bleiben, kleiner Eisen
J'ai du mal à m'y faire
Ich habe Schwierigkeiten damit
Rester fort
Bleib stark
J'ai du mal à m'y faire
Ich habe Schwierigkeiten damit
Rester fort
Bleib stark
Rester fort
Bleib stark
J'ai du mal a m'y faire
Tenho dificuldade em me acostumar
Rester fort
Permanecer forte
J'ai du mal a m'y faire
Tenho dificuldade em me acostumar
Rester fort
Permanecer forte
Yanniswadebeats
Yanniswadebeats
T'as pensé à le faire, arme à la main
Você pensou em fazer isso, arma na mão
L'arme a l'œil, qu'une envie d'le crosser
Arma no olho, só queria cruzá-lo
Sur l'terrain j'mets que des crochets
No campo eu só coloco ganchos
Parle pas trop de c'que tu veux, y a qu'des haineurs de projet
Não fale muito sobre o que você quer, só há haters de projeto
Aujourd'hui tu pèses, demain t'es à sec
Hoje você pesa, amanhã você está seco
Fais-toi pousser des affaires, on va passer le CASES
Faça crescer seus negócios, vamos passar o CASES
Aujourd'hui tu m'aimes, demain tu m'détestes
Hoje você me ama, amanhã você me odeia
J'bois la vodka sec, j'ai envie d'tout casser
Eu bebo vodka seca, quero quebrar tudo
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Isso me faz rir, eu gostava de você, mas você estragou tudo
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
Nesse negócio nós nos conhecemos, isso me faz beber, isso me faz me isolar
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Isso me faz rir, eu gostava de você, mas você estragou tudo
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
Nesse negócio nós nos conhecemos, isso me faz beber, isso me faz me isolar
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Difícil de me acostumar, eu me digo para permanecer forte
J'veux pas rester là p'tit fer
Eu não quero ficar aqui pequeno ferro
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
Não, eu não quero ficar aqui pequeno ferro
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Difícil de me acostumar, eu me digo para permanecer forte
J'veux pas rester là p'tit fer
Eu não quero ficar aqui pequeno ferro
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
Não não, eu não quero ficar aqui pequeno ferro
On est au fond d'la ré-soi, on rentre, pas b'soin d'raisin
Estamos no fundo do ressaca, entramos, não precisamos de uvas
Frérot on s'amuse pas y a l'glock dans la coche-sa
Irmão, não estamos nos divertindo, há uma glock na fenda
On va les dominer, ça s'ra pas amical
Vamos dominá-los, não será amigável
On va tout niquer, comme le Réal de Zidane
Vamos arruinar tudo, como o Real de Zidane
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
Estamos aqui, ainda aqui, os filhos da puta não se preocupe nós os vemos, nós os vemos
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
Estamos aqui, ainda aqui, os filhos da puta não se preocupe nós os vemos, nós os vemos
Si tu m'vois pas mélanger c'est qu'dans leurs yeux, j'ai vu le danger
Se você não me vê misturando é porque em seus olhos, vi o perigo
Y a trop d'reufs qui ont changé, crachent dans ton dos après manger
Há muitos irmãos que mudaram, cospem nas suas costas depois de comer
Trop rancunier, bien sûr que j'vais m'venger
Muito rancoroso, claro que vou me vingar
Moi dans la rue j'ai songé, j'crois qu'suis plus dans l'jeu
Eu na rua eu sonhei, acho que não estou mais no jogo
T'as paniqué quand t'as vu le barillet
Você entrou em pânico quando viu o tambor
Nous on a pas signé, frérot on avance à deux
Nós não assinamos, irmão, avançamos juntos
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Difícil de me acostumar, eu me digo para permanecer forte
J'veux pas rester là p'tit fer
Eu não quero ficar aqui pequeno ferro
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
Não, eu não quero ficar aqui pequeno ferro
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Difícil de me acostumar, eu me digo para permanecer forte
J'veux pas rester là p'tit fer
Eu não quero ficar aqui pequeno ferro
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
Não não, eu não quero ficar aqui pequeno ferro
J'ai du mal à m'y faire
Tenho dificuldade em me acostumar
Rester fort
Permanecer forte
J'ai du mal à m'y faire
Tenho dificuldade em me acostumar
Rester fort
Permanecer forte
Rester fort
Permanecer forte
J'ai du mal a m'y faire
I'm having a hard time getting used to it
Rester fort
Stay strong
J'ai du mal a m'y faire
I'm having a hard time getting used to it
Rester fort
Stay strong
Yanniswadebeats
Yanniswadebeats
T'as pensé à le faire, arme à la main
You thought about doing it, gun in hand
L'arme a l'œil, qu'une envie d'le crosser
Gun to the eye, just a desire to cross him
Sur l'terrain j'mets que des crochets
On the field I only put hooks
Parle pas trop de c'que tu veux, y a qu'des haineurs de projet
Don't talk too much about what you want, there are only project haters
Aujourd'hui tu pèses, demain t'es à sec
Today you weigh, tomorrow you're dry
Fais-toi pousser des affaires, on va passer le CASES
Grow some business, we're going to pass the CASES
Aujourd'hui tu m'aimes, demain tu m'détestes
Today you love me, tomorrow you hate me
J'bois la vodka sec, j'ai envie d'tout casser
I drink vodka dry, I want to break everything
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
It makes me laugh, I liked you, but you messed up
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
In the thing we know each other, it makes me drink, it makes me isolate
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
It makes me laugh, I liked you, but you messed up
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
In the thing we know each other, it makes me drink, it makes me isolate
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Hard to get used to it, I tell myself to stay strong
J'veux pas rester là p'tit fer
I don't want to stay here little iron
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
No, I don't want to stay here little iron
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Hard to get used to it, I tell myself to stay strong
J'veux pas rester là p'tit fer
I don't want to stay here little iron
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
No no, I don't want to stay here little iron
On est au fond d'la ré-soi, on rentre, pas b'soin d'raisin
We're at the bottom of the self, we come in, no need for reason
Frérot on s'amuse pas y a l'glock dans la coche-sa
Bro we're not having fun there's the glock in the notch
On va les dominer, ça s'ra pas amical
We're going to dominate them, it won't be friendly
On va tout niquer, comme le Réal de Zidane
We're going to fuck everything up, like Zidane's Real
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
We're here, still here, the sons of bitches don't worry we see them, we see them
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
We're here, still here, the sons of bitches don't worry we see them, we see them
Si tu m'vois pas mélanger c'est qu'dans leurs yeux, j'ai vu le danger
If you don't see me mixing it's because in their eyes, I saw the danger
Y a trop d'reufs qui ont changé, crachent dans ton dos après manger
There are too many bros who have changed, spit in your back after eating
Trop rancunier, bien sûr que j'vais m'venger
Too resentful, of course I'm going to take revenge
Moi dans la rue j'ai songé, j'crois qu'suis plus dans l'jeu
Me in the street I dreamed, I think I'm not in the game anymore
T'as paniqué quand t'as vu le barillet
You panicked when you saw the cylinder
Nous on a pas signé, frérot on avance à deux
We didn't sign, bro we move forward in pairs
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Hard to get used to it, I tell myself to stay strong
J'veux pas rester là p'tit fer
I don't want to stay here little iron
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
No, I don't want to stay here little iron
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Hard to get used to it, I tell myself to stay strong
J'veux pas rester là p'tit fer
I don't want to stay here little iron
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
No no, I don't want to stay here little iron
J'ai du mal à m'y faire
I'm having a hard time getting used to it
Rester fort
Stay strong
J'ai du mal à m'y faire
I'm having a hard time getting used to it
Rester fort
Stay strong
Rester fort
Stay strong
J'ai du mal a m'y faire
Me cuesta acostumbrarme
Rester fort
Mantenerme fuerte
J'ai du mal a m'y faire
Me cuesta acostumbrarme
Rester fort
Mantenerme fuerte
Yanniswadebeats
Yanniswadebeats
T'as pensé à le faire, arme à la main
Pensaste en hacerlo, arma en mano
L'arme a l'œil, qu'une envie d'le crosser
El arma al ojo, solo con ganas de cruzarlo
Sur l'terrain j'mets que des crochets
En el campo solo pongo ganchos
Parle pas trop de c'que tu veux, y a qu'des haineurs de projet
No hables demasiado de lo que quieres, solo hay odiadores de proyectos
Aujourd'hui tu pèses, demain t'es à sec
Hoy pesas, mañana estás seco
Fais-toi pousser des affaires, on va passer le CASES
Haz crecer tus asuntos, vamos a pasar el CASES
Aujourd'hui tu m'aimes, demain tu m'détestes
Hoy me amas, mañana me odias
J'bois la vodka sec, j'ai envie d'tout casser
Bebo vodka seco, tengo ganas de romperlo todo
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Me hace reír, me gustabas, pero la has cagado
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
En el asunto nos conocemos, me hace beber, me hace aislarme
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Me hace reír, me gustabas, pero la has cagado
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
En el asunto nos conocemos, me hace beber, me hace aislarme
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Me cuesta acostumbrarme, me digo que debo mantenerme fuerte
J'veux pas rester là p'tit fer
No quiero quedarme aquí pequeño hierro
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
No, no quiero quedarme aquí pequeño hierro
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Me cuesta acostumbrarme, me digo que debo mantenerme fuerte
J'veux pas rester là p'tit fer
No quiero quedarme aquí pequeño hierro
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
No no, no quiero quedarme aquí pequeño hierro
On est au fond d'la ré-soi, on rentre, pas b'soin d'raisin
Estamos en el fondo de la red, entramos, no necesitamos razón
Frérot on s'amuse pas y a l'glock dans la coche-sa
Hermano no nos divertimos, hay un glock en la ranura
On va les dominer, ça s'ra pas amical
Vamos a dominarlos, no será amistoso
On va tout niquer, comme le Réal de Zidane
Vamos a joderlo todo, como el Real de Zidane
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
Estamos aquí, todavía aquí, los hijos de puta no te preocupes los vemos, los vemos
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
Estamos aquí, todavía aquí, los hijos de puta no te preocupes los vemos, los vemos
Si tu m'vois pas mélanger c'est qu'dans leurs yeux, j'ai vu le danger
Si no me ves mezclándome es porque en sus ojos, vi el peligro
Y a trop d'reufs qui ont changé, crachent dans ton dos après manger
Hay demasiados hermanos que han cambiado, escupen en tu espalda después de comer
Trop rancunier, bien sûr que j'vais m'venger
Demasiado rencoroso, por supuesto que me voy a vengar
Moi dans la rue j'ai songé, j'crois qu'suis plus dans l'jeu
Yo en la calle he soñado, creo que ya no estoy en el juego
T'as paniqué quand t'as vu le barillet
Te asustaste cuando viste el cilindro
Nous on a pas signé, frérot on avance à deux
Nosotros no firmamos, hermano avanzamos juntos
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Me cuesta acostumbrarme, me digo que debo mantenerme fuerte
J'veux pas rester là p'tit fer
No quiero quedarme aquí pequeño hierro
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
No, no quiero quedarme aquí pequeño hierro
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Me cuesta acostumbrarme, me digo que debo mantenerme fuerte
J'veux pas rester là p'tit fer
No quiero quedarme aquí pequeño hierro
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
No no, no quiero quedarme aquí pequeño hierro
J'ai du mal à m'y faire
Me cuesta acostumbrarme
Rester fort
Mantenerme fuerte
J'ai du mal à m'y faire
Me cuesta acostumbrarme
Rester fort
Mantenerme fuerte
Rester fort
Mantenerme fuerte
J'ai du mal a m'y faire
Faccio fatica ad abituarmici
Rester fort
Rimani forte
J'ai du mal a m'y faire
Faccio fatica ad abituarmici
Rester fort
Rimani forte
Yanniswadebeats
Yanniswadebeats
T'as pensé à le faire, arme à la main
Ci hai pensato a farlo, arma in mano
L'arme a l'œil, qu'une envie d'le crosser
L'arma all'occhio, solo un desiderio di colpirlo
Sur l'terrain j'mets que des crochets
Sul campo metto solo ganci
Parle pas trop de c'que tu veux, y a qu'des haineurs de projet
Non parlare troppo di quello che vuoi, ci sono solo odiatori di progetti
Aujourd'hui tu pèses, demain t'es à sec
Oggi pesi, domani sei a secco
Fais-toi pousser des affaires, on va passer le CASES
Fatti crescere degli affari, passeremo il CASES
Aujourd'hui tu m'aimes, demain tu m'détestes
Oggi mi ami, domani mi odi
J'bois la vodka sec, j'ai envie d'tout casser
Bevo la vodka secca, ho voglia di rompere tutto
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Mi fa ridere, mi piacevi, ma hai fatto una cazzata
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
Nella cosa ci conosciamo, mi fa bere, mi fa isolare
Ça m'fait rigoler, j't'aimais bien, mais t'as déconné
Mi fa ridere, mi piacevi, ma hai fatto una cazzata
Dans l'truc on s'y connaît, ça m'fais picoler, ça m'fais m'isoler
Nella cosa ci conosciamo, mi fa bere, mi fa isolare
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Faccio fatica ad abituarmici, mi dico di rimanere forte
J'veux pas rester là p'tit fer
Non voglio rimanere qui piccolo ferro
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
No, non voglio rimanere qui piccolo ferro
Du mal a m'y faire, j'me dis d'rester fort
Faccio fatica ad abituarmici, mi dico di rimanere forte
J'veux pas rester là p'tit fer
Non voglio rimanere qui piccolo ferro
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
No no, non voglio rimanere qui piccolo ferro
On est au fond d'la ré-soi, on rentre, pas b'soin d'raisin
Siamo in fondo alla rete, entriamo, non c'è bisogno di ragione
Frérot on s'amuse pas y a l'glock dans la coche-sa
Fratello non ci divertiamo, c'è la glock nella tacca
On va les dominer, ça s'ra pas amical
Li domineremo, non sarà amichevole
On va tout niquer, comme le Réal de Zidane
Distruggeremo tutto, come il Real di Zidane
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
Siamo qui, ancora qui, i figli di puttana non preoccuparti li vediamo, li vediamo
On est là, encore là, les fils de pute t'inquiète on les voit, on les voit
Siamo qui, ancora qui, i figli di puttana non preoccuparti li vediamo, li vediamo
Si tu m'vois pas mélanger c'est qu'dans leurs yeux, j'ai vu le danger
Se non mi vedi mescolare è perché nei loro occhi, ho visto il pericolo
Y a trop d'reufs qui ont changé, crachent dans ton dos après manger
Ci sono troppi ragazzi che sono cambiati, sputano alle tue spalle dopo aver mangiato
Trop rancunier, bien sûr que j'vais m'venger
Troppo rancoroso, certo che mi vendicherò
Moi dans la rue j'ai songé, j'crois qu'suis plus dans l'jeu
Io in strada ho pensato, credo di non essere più nel gioco
T'as paniqué quand t'as vu le barillet
Hai panico quando hai visto il tamburo
Nous on a pas signé, frérot on avance à deux
Noi non abbiamo firmato, fratello andiamo avanti a due
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Faccio fatica ad abituarmici, mi dico di rimanere forte
J'veux pas rester là p'tit fer
Non voglio rimanere qui piccolo ferro
Non, j'veux pas rester là p'tit fer
No, non voglio rimanere qui piccolo ferro
Du mal à m'y faire, j'me dis d'rester fort
Faccio fatica ad abituarmici, mi dico di rimanere forte
J'veux pas rester là p'tit fer
Non voglio rimanere qui piccolo ferro
Non non, j'veux pas rester là p'tit fer
No no, non voglio rimanere qui piccolo ferro
J'ai du mal à m'y faire
Faccio fatica ad abituarmici
Rester fort
Rimani forte
J'ai du mal à m'y faire
Faccio fatica ad abituarmici
Rester fort
Rimani forte
Rester fort
Rimani forte