En vrai

Gianni Bellou, Azzedine Hedhli

Liedtexte Übersetzung

Même si y'a trop de problèmes, mon poto j'reste tranquille
J'pensais que demain serait mieux mais t'as vu, ça s'empire
J'voulais faire un empire avec toute mon équipe
J'voulais voir la vie, j'voulais compter l'liquide
Et quand j'faisais le fou, maman s'inquiétait
Et quand j'squattais le four, les porcs ils enquêtaient
Au comico, y'a nos te-tê
M'prends pas le te-tê, j'mets un contrat sur ta te-tê
T'as vu, moi la rue j'la vie, la bouteille j'la vide
Ta racli j'linvite, j'fais un tour d'la ville
Elle m'dit qu'j'suis beau, mais pas à l'intérieur
J'lui dit qu't'es belle toi, mais t'oublies tes valeurs
Est-ce qu'on va me pardonner pour tout le mal que j'ai fait?
Ma part on m'la pas donné, c'est tout seul que j'lai faite
Y'a les durs, y'a les faibles, les faux, y'a les vrais
J'regarde tes fesses, y'a que ça qui m'fait de l'effet en vrai

En vrai, En vrai, En vrai
Tu sais qu'on sort du quartier
T'ferais mieux d't'écarter
Prêt, feu, partez
Les jaloux vont jacter

On est vrai
On est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
On est vrai, on est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
On y est presque les gars
Faut qu'on encaisse légal
On y est presque les gars
Faut qu'on encaisse légal

J'me suis fait seul, poto seul j'ai barodé
Tu peux m'faire confiance j'suis pas du genre à carroter
On a d'quoi arroser si on s'sent menacés
J'en ai jamais assez on dirait qu'j'ai pas ramassé
Gros j'bave pas, j'sors d'G.AV
J'refais mes lacets, j'ai vendu la C
On est tous paranos
Fais gaffe à tes paroles, gros ça peut mal se passer
Il s'en est passé des choses
Tu m'as qué-cho, toi tu m'vois en pessos
J't'ai pas vu quand c'était chaud
Souvent ton pire ennemi s'cache dans tes soss'
Ils sont j'sais pas combien
Mais j'men balec', j'les ai pas compté
Eux ils parlent pour rien
Même 3 000 euros, il les ont pas compté

En vrai, En vrai, En vrai
Tu sais qu'on sort du quartier
T'ferais mieux d't'écarter
Prêt, feu, partez
Les jaloux vont jacter

On est vrai
On est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
On est vrai, on est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
On y est presque les gars
Faut qu'on encaisse légal
On y est presque les gars
Faut qu'on encaisse légal

On est vrai
On est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
On est vrai, on est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
On y est presque les gars
Faut qu'on encaisse légal
On y est presque les gars
Faut qu'on encaisse légal

On est vrai
On est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
On est vrai, on est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse

On est vrai
On est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
On est vrai, on est prêt
Tant qu'on a pas la balle, on les presse

On y est presque les gars
Faut qu'on encaisse légal
On y est presque les gars
Faut qu'on encaisse légal

Même si y'a trop de problèmes, mon poto j'reste tranquille
Auch wenn es zu viele Probleme gibt, mein Kumpel, ich bleibe ruhig
J'pensais que demain serait mieux mais t'as vu, ça s'empire
Ich dachte, morgen wäre besser, aber du hast gesehen, es wird schlimmer
J'voulais faire un empire avec toute mon équipe
Ich wollte ein Imperium mit meinem ganzen Team aufbauen
J'voulais voir la vie, j'voulais compter l'liquide
Ich wollte das Leben sehen, ich wollte das Geld zählen
Et quand j'faisais le fou, maman s'inquiétait
Und als ich verrückt spielte, machte sich Mama Sorgen
Et quand j'squattais le four, les porcs ils enquêtaient
Und als ich den Ofen besetzte, ermittelten die Schweine
Au comico, y'a nos te-tê
Im Polizeirevier, da sind unsere Köpfe
M'prends pas le te-tê, j'mets un contrat sur ta te-tê
Nimm mir nicht den Kopf, ich setze einen Vertrag auf deinen Kopf
T'as vu, moi la rue j'la vie, la bouteille j'la vide
Du hast gesehen, ich lebe die Straße, ich leere die Flasche
Ta racli j'linvite, j'fais un tour d'la ville
Ich lade dein Mädchen ein, ich mache eine Stadtrundfahrt
Elle m'dit qu'j'suis beau, mais pas à l'intérieur
Sie sagt mir, dass ich schön bin, aber nicht innerlich
J'lui dit qu't'es belle toi, mais t'oublies tes valeurs
Ich sage ihr, dass du schön bist, aber du vergisst deine Werte
Est-ce qu'on va me pardonner pour tout le mal que j'ai fait?
Wird man mir für all das Übel, das ich getan habe, vergeben?
Ma part on m'la pas donné, c'est tout seul que j'lai faite
Meinen Anteil hat man mir nicht gegeben, ich habe ihn alleine gemacht
Y'a les durs, y'a les faibles, les faux, y'a les vrais
Es gibt die Harten, die Schwachen, die Falschen, die Wahren
J'regarde tes fesses, y'a que ça qui m'fait de l'effet en vrai
Ich schaue auf deinen Hintern, das ist das Einzige, was mich wirklich beeindruckt
En vrai, En vrai, En vrai
Ehrlich, Ehrlich, Ehrlich
Tu sais qu'on sort du quartier
Du weißt, dass wir aus dem Viertel kommen
T'ferais mieux d't'écarter
Du solltest besser aus dem Weg gehen
Prêt, feu, partez
Bereit, Feuer, los
Les jaloux vont jacter
Die Neider werden reden
On est vrai
Wir sind echt
On est prêt
Wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On est vrai, on est prêt
Wir sind echt, wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On y est presque les gars
Wir sind fast da, Jungs
Faut qu'on encaisse légal
Wir müssen legal kassieren
On y est presque les gars
Wir sind fast da, Jungs
Faut qu'on encaisse légal
Wir müssen legal kassieren
J'me suis fait seul, poto seul j'ai barodé
Ich habe mich alleine gemacht, Kumpel, alleine habe ich herumgestreift
Tu peux m'faire confiance j'suis pas du genre à carroter
Du kannst mir vertrauen, ich bin nicht der Typ, der betrügt
On a d'quoi arroser si on s'sent menacés
Wir haben genug, um zu gießen, wenn wir uns bedroht fühlen
J'en ai jamais assez on dirait qu'j'ai pas ramassé
Ich habe nie genug, es sieht so aus, als hätte ich nichts gesammelt
Gros j'bave pas, j'sors d'G.AV
Großer, ich sabber nicht, ich komme aus G.AV
J'refais mes lacets, j'ai vendu la C
Ich binde meine Schnürsenkel neu, ich habe das C verkauft
On est tous paranos
Wir sind alle paranoid
Fais gaffe à tes paroles, gros ça peut mal se passer
Pass auf deine Worte auf, großer, es kann schief gehen
Il s'en est passé des choses
Es ist viel passiert
Tu m'as qué-cho, toi tu m'vois en pessos
Du hast mich ausgenutzt, du siehst mich in Pesos
J't'ai pas vu quand c'était chaud
Ich habe dich nicht gesehen, als es heiß war
Souvent ton pire ennemi s'cache dans tes soss'
Oft versteckt sich dein schlimmster Feind in deinen Freunden
Ils sont j'sais pas combien
Sie sind ich weiß nicht wie viele
Mais j'men balec', j'les ai pas compté
Aber mir ist es egal, ich habe sie nicht gezählt
Eux ils parlent pour rien
Sie reden umsonst
Même 3 000 euros, il les ont pas compté
Selbst 3.000 Euro, sie haben sie nicht gezählt
En vrai, En vrai, En vrai
Ehrlich, Ehrlich, Ehrlich
Tu sais qu'on sort du quartier
Du weißt, dass wir aus dem Viertel kommen
T'ferais mieux d't'écarter
Du solltest besser aus dem Weg gehen
Prêt, feu, partez
Bereit, Feuer, los
Les jaloux vont jacter
Die Neider werden reden
On est vrai
Wir sind echt
On est prêt
Wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On est vrai, on est prêt
Wir sind echt, wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On y est presque les gars
Wir sind fast da, Jungs
Faut qu'on encaisse légal
Wir müssen legal kassieren
On y est presque les gars
Wir sind fast da, Jungs
Faut qu'on encaisse légal
Wir müssen legal kassieren
On est vrai
Wir sind echt
On est prêt
Wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On est vrai, on est prêt
Wir sind echt, wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On y est presque les gars
Wir sind fast da, Jungs
Faut qu'on encaisse légal
Wir müssen legal kassieren
On y est presque les gars
Wir sind fast da, Jungs
Faut qu'on encaisse légal
Wir müssen legal kassieren
On est vrai
Wir sind echt
On est prêt
Wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On est vrai, on est prêt
Wir sind echt, wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On est vrai
Wir sind echt
On est prêt
Wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On est vrai, on est prêt
Wir sind echt, wir sind bereit
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Solange wir den Ball nicht haben, drängen wir sie
On y est presque les gars
Wir sind fast da, Jungs
Faut qu'on encaisse légal
Wir müssen legal kassieren
On y est presque les gars
Wir sind fast da, Jungs
Faut qu'on encaisse légal
Wir müssen legal kassieren
Même si y'a trop de problèmes, mon poto j'reste tranquille
Mesmo que haja muitos problemas, meu amigo, eu continuo tranquilo
J'pensais que demain serait mieux mais t'as vu, ça s'empire
Eu pensava que amanhã seria melhor, mas você viu, está piorando
J'voulais faire un empire avec toute mon équipe
Eu queria construir um império com toda a minha equipe
J'voulais voir la vie, j'voulais compter l'liquide
Eu queria ver a vida, eu queria contar o dinheiro
Et quand j'faisais le fou, maman s'inquiétait
E quando eu agia como um louco, minha mãe se preocupava
Et quand j'squattais le four, les porcs ils enquêtaient
E quando eu estava no forno, os porcos investigavam
Au comico, y'a nos te-tê
Na delegacia, tem nossas cabeças
M'prends pas le te-tê, j'mets un contrat sur ta te-tê
Não me pegue pela cabeça, eu coloco um contrato na sua cabeça
T'as vu, moi la rue j'la vie, la bouteille j'la vide
Você viu, eu vivo a rua, eu esvazio a garrafa
Ta racli j'linvite, j'fais un tour d'la ville
Eu convido sua garota, dou uma volta pela cidade
Elle m'dit qu'j'suis beau, mais pas à l'intérieur
Ela me diz que eu sou bonito, mas não por dentro
J'lui dit qu't'es belle toi, mais t'oublies tes valeurs
Eu digo a ela que você é bonita, mas você esquece seus valores
Est-ce qu'on va me pardonner pour tout le mal que j'ai fait?
Será que vão me perdoar por todo o mal que eu fiz?
Ma part on m'la pas donné, c'est tout seul que j'lai faite
Minha parte não me foi dada, eu fiz tudo sozinho
Y'a les durs, y'a les faibles, les faux, y'a les vrais
Há os duros, os fracos, os falsos, os verdadeiros
J'regarde tes fesses, y'a que ça qui m'fait de l'effet en vrai
Eu olho para a sua bunda, é só isso que realmente me afeta
En vrai, En vrai, En vrai
Na verdade, na verdade, na verdade
Tu sais qu'on sort du quartier
Você sabe que saímos do bairro
T'ferais mieux d't'écarter
Você faria melhor em se afastar
Prêt, feu, partez
Pronto, fogo, vão
Les jaloux vont jacter
Os invejosos vão falar
On est vrai
Somos verdadeiros
On est prêt
Estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On est vrai, on est prêt
Somos verdadeiros, estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On y est presque les gars
Estamos quase lá, rapazes
Faut qu'on encaisse légal
Temos que receber legalmente
On y est presque les gars
Estamos quase lá, rapazes
Faut qu'on encaisse légal
Temos que receber legalmente
J'me suis fait seul, poto seul j'ai barodé
Eu me fiz sozinho, amigo, sozinho eu vaguei
Tu peux m'faire confiance j'suis pas du genre à carroter
Você pode confiar em mim, eu não sou do tipo que rouba
On a d'quoi arroser si on s'sent menacés
Temos o que regar se nos sentirmos ameaçados
J'en ai jamais assez on dirait qu'j'ai pas ramassé
Eu nunca tenho o suficiente, parece que eu não peguei
Gros j'bave pas, j'sors d'G.AV
Cara, eu não babo, eu saio do G.AV
J'refais mes lacets, j'ai vendu la C
Eu refaço meus cadarços, eu vendi o C
On est tous paranos
Todos nós somos paranoicos
Fais gaffe à tes paroles, gros ça peut mal se passer
Cuidado com suas palavras, cara, pode dar errado
Il s'en est passé des choses
Muitas coisas aconteceram
Tu m'as qué-cho, toi tu m'vois en pessos
Você me enganou, você me vê em pesos
J't'ai pas vu quand c'était chaud
Eu não te vi quando estava quente
Souvent ton pire ennemi s'cache dans tes soss'
Muitas vezes o seu pior inimigo se esconde nos seus amigos
Ils sont j'sais pas combien
Eles são, eu não sei quantos
Mais j'men balec', j'les ai pas compté
Mas eu não me importo, eu não os contei
Eux ils parlent pour rien
Eles falam por nada
Même 3 000 euros, il les ont pas compté
Mesmo 3.000 euros, eles não contaram
En vrai, En vrai, En vrai
Na verdade, na verdade, na verdade
Tu sais qu'on sort du quartier
Você sabe que saímos do bairro
T'ferais mieux d't'écarter
Você faria melhor em se afastar
Prêt, feu, partez
Pronto, fogo, vão
Les jaloux vont jacter
Os invejosos vão falar
On est vrai
Somos verdadeiros
On est prêt
Estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On est vrai, on est prêt
Somos verdadeiros, estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On y est presque les gars
Estamos quase lá, rapazes
Faut qu'on encaisse légal
Temos que receber legalmente
On y est presque les gars
Estamos quase lá, rapazes
Faut qu'on encaisse légal
Temos que receber legalmente
On est vrai
Somos verdadeiros
On est prêt
Estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On est vrai, on est prêt
Somos verdadeiros, estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On y est presque les gars
Estamos quase lá, rapazes
Faut qu'on encaisse légal
Temos que receber legalmente
On y est presque les gars
Estamos quase lá, rapazes
Faut qu'on encaisse légal
Temos que receber legalmente
On est vrai
Somos verdadeiros
On est prêt
Estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On est vrai, on est prêt
Somos verdadeiros, estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On est vrai
Somos verdadeiros
On est prêt
Estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On est vrai, on est prêt
Somos verdadeiros, estamos prontos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Enquanto não temos a bola, pressionamos
On y est presque les gars
Estamos quase lá, rapazes
Faut qu'on encaisse légal
Temos que receber legalmente
On y est presque les gars
Estamos quase lá, rapazes
Faut qu'on encaisse légal
Temos que receber legalmente
Même si y'a trop de problèmes, mon poto j'reste tranquille
Even if there are too many problems, my friend, I stay calm
J'pensais que demain serait mieux mais t'as vu, ça s'empire
I thought tomorrow would be better but as you see, it's getting worse
J'voulais faire un empire avec toute mon équipe
I wanted to build an empire with my whole team
J'voulais voir la vie, j'voulais compter l'liquide
I wanted to see life, I wanted to count the cash
Et quand j'faisais le fou, maman s'inquiétait
And when I was acting crazy, mom was worried
Et quand j'squattais le four, les porcs ils enquêtaient
And when I was hanging around the oven, the cops were investigating
Au comico, y'a nos te-tê
At the police station, there are our heads
M'prends pas le te-tê, j'mets un contrat sur ta te-tê
Don't take my head, I put a contract on your head
T'as vu, moi la rue j'la vie, la bouteille j'la vide
You see, I live the street, I empty the bottle
Ta racli j'linvite, j'fais un tour d'la ville
I invite your girl, I take a tour of the city
Elle m'dit qu'j'suis beau, mais pas à l'intérieur
She tells me I'm handsome, but not on the inside
J'lui dit qu't'es belle toi, mais t'oublies tes valeurs
I tell her you're beautiful, but you forget your values
Est-ce qu'on va me pardonner pour tout le mal que j'ai fait?
Will I be forgiven for all the harm I've done?
Ma part on m'la pas donné, c'est tout seul que j'lai faite
My share wasn't given to me, I did it all alone
Y'a les durs, y'a les faibles, les faux, y'a les vrais
There are the tough ones, the weak ones, the fakes, the real ones
J'regarde tes fesses, y'a que ça qui m'fait de l'effet en vrai
I look at your ass, that's the only thing that really affects me
En vrai, En vrai, En vrai
In truth, In truth, In truth
Tu sais qu'on sort du quartier
You know we come from the neighborhood
T'ferais mieux d't'écarter
You'd better get out of the way
Prêt, feu, partez
Ready, set, go
Les jaloux vont jacter
The jealous ones will chatter
On est vrai
We are real
On est prêt
We are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On est vrai, on est prêt
We are real, we are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On y est presque les gars
We're almost there guys
Faut qu'on encaisse légal
We need to cash in legally
On y est presque les gars
We're almost there guys
Faut qu'on encaisse légal
We need to cash in legally
J'me suis fait seul, poto seul j'ai barodé
I made myself alone, friend alone I roamed
Tu peux m'faire confiance j'suis pas du genre à carroter
You can trust me I'm not the kind to cheat
On a d'quoi arroser si on s'sent menacés
We have enough to water if we feel threatened
J'en ai jamais assez on dirait qu'j'ai pas ramassé
I never have enough it seems like I didn't pick up
Gros j'bave pas, j'sors d'G.AV
Big I don't drool, I come out of G.AV
J'refais mes lacets, j'ai vendu la C
I redo my laces, I sold the C
On est tous paranos
We're all paranoid
Fais gaffe à tes paroles, gros ça peut mal se passer
Be careful with your words, big it can go wrong
Il s'en est passé des choses
A lot has happened
Tu m'as qué-cho, toi tu m'vois en pessos
You chose me, you see me in pesos
J't'ai pas vu quand c'était chaud
I didn't see you when it was hot
Souvent ton pire ennemi s'cache dans tes soss'
Often your worst enemy hides in your friends
Ils sont j'sais pas combien
They are I don't know how many
Mais j'men balec', j'les ai pas compté
But I don't care, I didn't count them
Eux ils parlent pour rien
They talk for nothing
Même 3 000 euros, il les ont pas compté
Even 3,000 euros, they didn't count them
En vrai, En vrai, En vrai
In truth, In truth, In truth
Tu sais qu'on sort du quartier
You know we come from the neighborhood
T'ferais mieux d't'écarter
You'd better get out of the way
Prêt, feu, partez
Ready, set, go
Les jaloux vont jacter
The jealous ones will chatter
On est vrai
We are real
On est prêt
We are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On est vrai, on est prêt
We are real, we are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On y est presque les gars
We're almost there guys
Faut qu'on encaisse légal
We need to cash in legally
On y est presque les gars
We're almost there guys
Faut qu'on encaisse légal
We need to cash in legally
On est vrai
We are real
On est prêt
We are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On est vrai, on est prêt
We are real, we are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On y est presque les gars
We're almost there guys
Faut qu'on encaisse légal
We need to cash in legally
On y est presque les gars
We're almost there guys
Faut qu'on encaisse légal
We need to cash in legally
On est vrai
We are real
On est prêt
We are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On est vrai, on est prêt
We are real, we are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On est vrai
We are real
On est prêt
We are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On est vrai, on est prêt
We are real, we are ready
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
As long as we don't have the ball, we press them
On y est presque les gars
We're almost there guys
Faut qu'on encaisse légal
We need to cash in legally
On y est presque les gars
We're almost there guys
Faut qu'on encaisse légal
We need to cash in legally
Même si y'a trop de problèmes, mon poto j'reste tranquille
Aunque hay demasiados problemas, amigo, me mantengo tranquilo
J'pensais que demain serait mieux mais t'as vu, ça s'empire
Pensé que mañana sería mejor pero has visto, se empeora
J'voulais faire un empire avec toute mon équipe
Quería construir un imperio con todo mi equipo
J'voulais voir la vie, j'voulais compter l'liquide
Quería ver la vida, quería contar el dinero
Et quand j'faisais le fou, maman s'inquiétait
Y cuando actuaba como un loco, mamá se preocupaba
Et quand j'squattais le four, les porcs ils enquêtaient
Y cuando ocupaba el horno, los cerdos investigaban
Au comico, y'a nos te-tê
En la comisaría, están nuestros amigos
M'prends pas le te-tê, j'mets un contrat sur ta te-tê
No me tomes el pelo, pongo un contrato sobre tu cabeza
T'as vu, moi la rue j'la vie, la bouteille j'la vide
Has visto, yo vivo la calle, vacío la botella
Ta racli j'linvite, j'fais un tour d'la ville
Invito a tu chica, doy una vuelta por la ciudad
Elle m'dit qu'j'suis beau, mais pas à l'intérieur
Ella me dice que soy guapo, pero no por dentro
J'lui dit qu't'es belle toi, mais t'oublies tes valeurs
Le digo que eres bella, pero olvidas tus valores
Est-ce qu'on va me pardonner pour tout le mal que j'ai fait?
¿Me perdonarán por todo el mal que he hecho?
Ma part on m'la pas donné, c'est tout seul que j'lai faite
No me dieron mi parte, lo hice todo solo
Y'a les durs, y'a les faibles, les faux, y'a les vrais
Hay los duros, los débiles, los falsos, los verdaderos
J'regarde tes fesses, y'a que ça qui m'fait de l'effet en vrai
Miro tus nalgas, eso es lo único que realmente me afecta
En vrai, En vrai, En vrai
En verdad, en verdad, en verdad
Tu sais qu'on sort du quartier
Sabes que venimos del barrio
T'ferais mieux d't'écarter
Sería mejor que te apartaras
Prêt, feu, partez
Listos, fuego, ya
Les jaloux vont jacter
Los envidiosos van a hablar
On est vrai
Somos reales
On est prêt
Estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On est vrai, on est prêt
Somos reales, estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On y est presque les gars
Casi estamos allí, chicos
Faut qu'on encaisse légal
Tenemos que cobrar legalmente
On y est presque les gars
Casi estamos allí, chicos
Faut qu'on encaisse légal
Tenemos que cobrar legalmente
J'me suis fait seul, poto seul j'ai barodé
Me hice solo, amigo, solo vagué
Tu peux m'faire confiance j'suis pas du genre à carroter
Puedes confiar en mí, no soy de los que estafan
On a d'quoi arroser si on s'sent menacés
Tenemos suficiente para regar si nos sentimos amenazados
J'en ai jamais assez on dirait qu'j'ai pas ramassé
Nunca tengo suficiente, parece que no he recogido
Gros j'bave pas, j'sors d'G.AV
No babeo, salgo de G.AV
J'refais mes lacets, j'ai vendu la C
Me ato los cordones, vendí la C
On est tous paranos
Todos somos paranoicos
Fais gaffe à tes paroles, gros ça peut mal se passer
Cuidado con tus palabras, puede salir mal
Il s'en est passé des choses
Han pasado muchas cosas
Tu m'as qué-cho, toi tu m'vois en pessos
Me has engañado, tú me ves en pesos
J't'ai pas vu quand c'était chaud
No te vi cuando estaba caliente
Souvent ton pire ennemi s'cache dans tes soss'
A menudo tu peor enemigo se esconde en tus amigos
Ils sont j'sais pas combien
Son no sé cuántos
Mais j'men balec', j'les ai pas compté
Pero no me importa, no los he contado
Eux ils parlent pour rien
Ellos hablan por nada
Même 3 000 euros, il les ont pas compté
Incluso 3.000 euros, no los han contado
En vrai, En vrai, En vrai
En verdad, en verdad, en verdad
Tu sais qu'on sort du quartier
Sabes que venimos del barrio
T'ferais mieux d't'écarter
Sería mejor que te apartaras
Prêt, feu, partez
Listos, fuego, ya
Les jaloux vont jacter
Los envidiosos van a hablar
On est vrai
Somos reales
On est prêt
Estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On est vrai, on est prêt
Somos reales, estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On y est presque les gars
Casi estamos allí, chicos
Faut qu'on encaisse légal
Tenemos que cobrar legalmente
On y est presque les gars
Casi estamos allí, chicos
Faut qu'on encaisse légal
Tenemos que cobrar legalmente
On est vrai
Somos reales
On est prêt
Estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On est vrai, on est prêt
Somos reales, estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On y est presque les gars
Casi estamos allí, chicos
Faut qu'on encaisse légal
Tenemos que cobrar legalmente
On y est presque les gars
Casi estamos allí, chicos
Faut qu'on encaisse légal
Tenemos que cobrar legalmente
On est vrai
Somos reales
On est prêt
Estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On est vrai, on est prêt
Somos reales, estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On est vrai
Somos reales
On est prêt
Estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On est vrai, on est prêt
Somos reales, estamos listos
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Mientras no tengamos el balón, los presionamos
On y est presque les gars
Casi estamos allí, chicos
Faut qu'on encaisse légal
Tenemos que cobrar legalmente
On y est presque les gars
Casi estamos allí, chicos
Faut qu'on encaisse légal
Tenemos que cobrar legalmente
Même si y'a trop de problèmes, mon poto j'reste tranquille
Anche se ci sono troppi problemi, amico mio, rimango tranquillo
J'pensais que demain serait mieux mais t'as vu, ça s'empire
Pensavo che domani sarebbe stato meglio, ma hai visto, peggiora
J'voulais faire un empire avec toute mon équipe
Volevo costruire un impero con tutta la mia squadra
J'voulais voir la vie, j'voulais compter l'liquide
Volevo vedere la vita, volevo contare i soldi
Et quand j'faisais le fou, maman s'inquiétait
E quando facevo il pazzo, mia madre si preoccupava
Et quand j'squattais le four, les porcs ils enquêtaient
E quando stavo al forno, i maiali indagavano
Au comico, y'a nos te-tê
Al commissariato, ci sono i nostri amici
M'prends pas le te-tê, j'mets un contrat sur ta te-tê
Non prendere il mio amico, metto un contratto sulla tua testa
T'as vu, moi la rue j'la vie, la bouteille j'la vide
Hai visto, io vivo la strada, svuoto la bottiglia
Ta racli j'linvite, j'fais un tour d'la ville
Invito la tua ragazza, faccio un giro della città
Elle m'dit qu'j'suis beau, mais pas à l'intérieur
Mi dice che sono bello, ma non dentro
J'lui dit qu't'es belle toi, mais t'oublies tes valeurs
Le dico che sei bella, ma dimentichi i tuoi valori
Est-ce qu'on va me pardonner pour tout le mal que j'ai fait?
Mi perdoneranno per tutto il male che ho fatto?
Ma part on m'la pas donné, c'est tout seul que j'lai faite
Non mi hanno dato la mia parte, l'ho fatta tutto da solo
Y'a les durs, y'a les faibles, les faux, y'a les vrais
Ci sono i duri, i deboli, i falsi, i veri
J'regarde tes fesses, y'a que ça qui m'fait de l'effet en vrai
Guardo il tuo sedere, è l'unica cosa che mi fa effetto davvero
En vrai, En vrai, En vrai
Davvero, Davvero, Davvero
Tu sais qu'on sort du quartier
Sai che veniamo dal quartiere
T'ferais mieux d't'écarter
Faresti meglio a stare alla larga
Prêt, feu, partez
Pronti, fuoco, via
Les jaloux vont jacter
I gelosi parleranno
On est vrai
Siamo veri
On est prêt
Siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On est vrai, on est prêt
Siamo veri, siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On y est presque les gars
Ci siamo quasi ragazzi
Faut qu'on encaisse légal
Dobbiamo incassare legalmente
On y est presque les gars
Ci siamo quasi ragazzi
Faut qu'on encaisse légal
Dobbiamo incassare legalmente
J'me suis fait seul, poto seul j'ai barodé
Mi sono fatto da solo, amico mio ho girato da solo
Tu peux m'faire confiance j'suis pas du genre à carroter
Puoi fidarti di me, non sono il tipo che ruba
On a d'quoi arroser si on s'sent menacés
Abbiamo di che sparare se ci sentiamo minacciati
J'en ai jamais assez on dirait qu'j'ai pas ramassé
Non ne ho mai abbastanza, sembra che non abbia raccolto
Gros j'bave pas, j'sors d'G.AV
Non sbavo, vengo da G.AV
J'refais mes lacets, j'ai vendu la C
Rifaccio i miei lacci, ho venduto la C
On est tous paranos
Siamo tutti paranoici
Fais gaffe à tes paroles, gros ça peut mal se passer
Fai attenzione alle tue parole, può finire male
Il s'en est passé des choses
Sono successe delle cose
Tu m'as qué-cho, toi tu m'vois en pessos
Mi hai tradito, tu mi vedi in pesos
J't'ai pas vu quand c'était chaud
Non ti ho visto quando era caldo
Souvent ton pire ennemi s'cache dans tes soss'
Spesso il tuo peggior nemico si nasconde tra i tuoi amici
Ils sont j'sais pas combien
Sono non so quanti
Mais j'men balec', j'les ai pas compté
Ma non me ne frega niente, non li ho contati
Eux ils parlent pour rien
Loro parlano per niente
Même 3 000 euros, il les ont pas compté
Nemmeno 3.000 euro, non li hanno contati
En vrai, En vrai, En vrai
Davvero, Davvero, Davvero
Tu sais qu'on sort du quartier
Sai che veniamo dal quartiere
T'ferais mieux d't'écarter
Faresti meglio a stare alla larga
Prêt, feu, partez
Pronti, fuoco, via
Les jaloux vont jacter
I gelosi parleranno
On est vrai
Siamo veri
On est prêt
Siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On est vrai, on est prêt
Siamo veri, siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On y est presque les gars
Ci siamo quasi ragazzi
Faut qu'on encaisse légal
Dobbiamo incassare legalmente
On y est presque les gars
Ci siamo quasi ragazzi
Faut qu'on encaisse légal
Dobbiamo incassare legalmente
On est vrai
Siamo veri
On est prêt
Siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On est vrai, on est prêt
Siamo veri, siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On y est presque les gars
Ci siamo quasi ragazzi
Faut qu'on encaisse légal
Dobbiamo incassare legalmente
On y est presque les gars
Ci siamo quasi ragazzi
Faut qu'on encaisse légal
Dobbiamo incassare legalmente
On est vrai
Siamo veri
On est prêt
Siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On est vrai, on est prêt
Siamo veri, siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On est vrai
Siamo veri
On est prêt
Siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On est vrai, on est prêt
Siamo veri, siamo pronti
Tant qu'on a pas la balle, on les presse
Finché non abbiamo la palla, li pressiamo
On y est presque les gars
Ci siamo quasi ragazzi
Faut qu'on encaisse légal
Dobbiamo incassare legalmente
On y est presque les gars
Ci siamo quasi ragazzi
Faut qu'on encaisse légal
Dobbiamo incassare legalmente

Wissenswertes über das Lied En vrai von Djadja & Dinaz

Wann wurde das Lied “En vrai” von Djadja & Dinaz veröffentlicht?
Das Lied En vrai wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Dans l'Arène” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “En vrai” von Djadja & Dinaz komponiert?
Das Lied “En vrai” von Djadja & Dinaz wurde von Gianni Bellou, Azzedine Hedhli komponiert.

Beliebteste Lieder von Djadja & Dinaz

Andere Künstler von Pop-rap