Je m'isole

Djadja, Dinaz

Liedtexte Übersetzung

Pourquoi tu m'envies? Moi je t'ai rien demandé
Si j'pars de la té-ci, j'sais que ça va me manquer
Et j'suis resté vrai-ai-ai, le mê-ê-ê-me
J'effrite sur l'100 g pour combattre mes pei-ei-ei-nes
Quand je suis plein j'm'arrête et ma mère j'l'emmè-è-è-ne
Faut que j'vive mes rêve que le cauchemar s'arrê-ê-ê-te
Tu sais que j'ai jamais bossé moi j'sais rien faire de mes mains
Je mettais l'réveil à midi et j'fonçais sur l'terrain
Y a pas 36 solutions, c'est la hess ou la prison
Donc tu recharges les munitions
Même si l'proc' y demande 10 ans
Faut prendre un bon baveux, pas passer au aveux
Si tu savais ce qu'on a vu dans la tess t'aurais fermer ta gueule

On perd le temps, on fume des joints
J'ai fait du mal pour voir le bien
Maintenant gros trinque à la mienne
Déterminé sous miel
J'sais même plus laquelle j'ai ken, j'sais qu'elle kiffe la dégaine
Trinque à la mienne
Déterminé sous miel
Laquelle j'ai ken
J'sais qu'elle kiffe la dégaine

Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh

Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh

Tu m'dis qu'la vie est belle
Moi faut qu'fasse le vide
L'argent sale m'appelle
Faut que j'raccroche vite
On en a vu des scènes
Qui te choqueraient à vie toi
Là j'monte sur scène, je monte plus sur un cambu l'soir
Des problèmes dans ma tête, des soucis dans la tess mon frérot
Crois pas que j'me la pète
Y a plein d'choses que j'regrette là c'est trop
La daronne veut que j'arrête les kilos, les barrettes, les giro'
Faut bien qu'on s'casse du ghetto
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Et qu'ça vend la résine (ouais!)
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Et qu'ça vends la résine

Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah

Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah

M'isole!
Misère!
Qui sort!
'Quipe seh!

Pourquoi tu m'envies? Moi je t'ai rien demandé
Warum beneidest du mich? Ich habe dir nichts abverlangt
Si j'pars de la té-ci, j'sais que ça va me manquer
Wenn ich von hier weggehe, weiß ich, dass es mir fehlen wird
Et j'suis resté vrai-ai-ai, le mê-ê-ê-me
Und ich bin wahr geblieben, der gleiche
J'effrite sur l'100 g pour combattre mes pei-ei-ei-nes
Ich zerbrösele auf den 100 g, um meine Schmerzen zu bekämpfen
Quand je suis plein j'm'arrête et ma mère j'l'emmè-è-è-ne
Wenn ich voll bin, höre ich auf und nehme meine Mutter mit
Faut que j'vive mes rêve que le cauchemar s'arrê-ê-ê-te
Ich muss meine Träume leben, dass der Alptraum aufhört
Tu sais que j'ai jamais bossé moi j'sais rien faire de mes mains
Du weißt, dass ich nie gearbeitet habe, ich kann nichts mit meinen Händen machen
Je mettais l'réveil à midi et j'fonçais sur l'terrain
Ich stellte den Wecker auf Mittag und stürzte mich auf das Spielfeld
Y a pas 36 solutions, c'est la hess ou la prison
Es gibt nicht 36 Lösungen, es ist die Not oder das Gefängnis
Donc tu recharges les munitions
Also lädst du die Munition nach
Même si l'proc' y demande 10 ans
Selbst wenn der Staatsanwalt 10 Jahre fordert
Faut prendre un bon baveux, pas passer au aveux
Man muss einen guten Anwalt nehmen, nicht gestehen
Si tu savais ce qu'on a vu dans la tess t'aurais fermer ta gueule
Wenn du wüsstest, was wir in der Tess gesehen haben, hättest du den Mund gehalten
On perd le temps, on fume des joints
Wir verschwenden Zeit, wir rauchen Joints
J'ai fait du mal pour voir le bien
Ich habe Schaden angerichtet, um das Gute zu sehen
Maintenant gros trinque à la mienne
Jetzt trinke auf meine Gesundheit
Déterminé sous miel
Entschlossen unter Honig
J'sais même plus laquelle j'ai ken, j'sais qu'elle kiffe la dégaine
Ich weiß nicht einmal mehr, wen ich gefickt habe, ich weiß, dass sie den Stil mag
Trinque à la mienne
Trinke auf meine Gesundheit
Déterminé sous miel
Entschlossen unter Honig
Laquelle j'ai ken
Wen ich gefickt habe
J'sais qu'elle kiffe la dégaine
Ich weiß, dass sie den Stil mag
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Mein Kopf ist voll, ich muss mich isolieren, ich isoliere mich
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Großer in der Tess ist es die Not, die Not
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Bruder ruft mich an, er sagt mir, dass er geht, dass er geht
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Kumpel, mach dir keine Sorgen, das Team ist immer da, das Team ist da
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Mein Kopf ist voll, ich muss mich isolieren, ich isoliere mich
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Großer in der Tess ist es die Not, die Not
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Bruder ruft mich an, er sagt mir, dass er geht, dass er geht
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Kumpel, mach dir keine Sorgen, das Team ist immer da, das Team ist da
Tu m'dis qu'la vie est belle
Du sagst mir, dass das Leben schön ist
Moi faut qu'fasse le vide
Ich muss den Kopf frei bekommen
L'argent sale m'appelle
Schmutziges Geld ruft mich an
Faut que j'raccroche vite
Ich muss schnell auflegen
On en a vu des scènes
Wir haben Szenen gesehen
Qui te choqueraient à vie toi
Die dich fürs Leben schockieren würden
Là j'monte sur scène, je monte plus sur un cambu l'soir
Jetzt gehe ich auf die Bühne, ich steige nicht mehr abends auf einen Bus
Des problèmes dans ma tête, des soucis dans la tess mon frérot
Probleme in meinem Kopf, Sorgen in der Tess, mein Bruder
Crois pas que j'me la pète
Glaube nicht, dass ich eingebildet bin
Y a plein d'choses que j'regrette là c'est trop
Es gibt viele Dinge, die ich bereue, es ist zu viel
La daronne veut que j'arrête les kilos, les barrettes, les giro'
Mama will, dass ich aufhöre mit den Kilos, den Streifen, den Sirenen
Faut bien qu'on s'casse du ghetto
Wir müssen aus dem Ghetto rauskommen
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Steig in das Raumschiff (ja!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Mach eine Runde in der Tess (ja!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Du weißt, dass wir die Netzwerke kontrollieren (ja!)
Et qu'ça vend la résine (ouais!)
Und dass es Harz verkauft (ja!)
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Steig in das Raumschiff (ja!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Mach eine Runde in der Tess (ja!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Du weißt, dass wir die Netzwerke kontrollieren (ja!)
Et qu'ça vends la résine
Und dass es Harz verkauft
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Mein Kopf ist voll, ich muss mich isolieren, ich isoliere mich
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Großer in der Tess ist es die Not, die Not
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Bruder ruft mich an, er sagt mir, dass er geht, dass er geht
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Kumpel, mach dir keine Sorgen, das Team ist immer da, das Team ist da
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Mein Kopf ist voll, ich muss mich isolieren, ich isoliere mich
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Großer in der Tess ist es die Not, die Not
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Bruder ruft mich an, er sagt mir, dass er geht, dass er geht
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Kumpel, mach dir keine Sorgen, das Team ist immer da, das Team ist da
M'isole!
Isoliere mich!
Misère!
Not!
Qui sort!
Wer geht!
'Quipe seh!
Team seh!
Pourquoi tu m'envies? Moi je t'ai rien demandé
Por que você me inveja? Eu não te pedi nada
Si j'pars de la té-ci, j'sais que ça va me manquer
Se eu sair daqui, sei que vou sentir falta
Et j'suis resté vrai-ai-ai, le mê-ê-ê-me
E eu permaneci verdadeiro, o mesmo
J'effrite sur l'100 g pour combattre mes pei-ei-ei-nes
Eu desmorono sobre 100g para combater minhas dores
Quand je suis plein j'm'arrête et ma mère j'l'emmè-è-è-ne
Quando estou cheio, eu paro e levo minha mãe
Faut que j'vive mes rêve que le cauchemar s'arrê-ê-ê-te
Preciso viver meus sonhos para que o pesadelo pare
Tu sais que j'ai jamais bossé moi j'sais rien faire de mes mains
Você sabe que eu nunca trabalhei, eu não sei fazer nada com minhas mãos
Je mettais l'réveil à midi et j'fonçais sur l'terrain
Eu colocava o alarme para meio-dia e corria para o campo
Y a pas 36 solutions, c'est la hess ou la prison
Não há 36 soluções, é a miséria ou a prisão
Donc tu recharges les munitions
Então você recarrega as munições
Même si l'proc' y demande 10 ans
Mesmo que o promotor peça 10 anos
Faut prendre un bon baveux, pas passer au aveux
Precisa pegar um bom advogado, não confessar
Si tu savais ce qu'on a vu dans la tess t'aurais fermer ta gueule
Se você soubesse o que vimos na favela, teria fechado a boca
On perd le temps, on fume des joints
Estamos perdendo tempo, fumando baseados
J'ai fait du mal pour voir le bien
Eu fiz mal para ver o bem
Maintenant gros trinque à la mienne
Agora, um grande brinde ao meu
Déterminé sous miel
Determinado sob mel
J'sais même plus laquelle j'ai ken, j'sais qu'elle kiffe la dégaine
Eu nem sei mais qual eu peguei, sei que ela gosta do estilo
Trinque à la mienne
Brinde ao meu
Déterminé sous miel
Determinado sob mel
Laquelle j'ai ken
Qual eu peguei
J'sais qu'elle kiffe la dégaine
Sei que ela gosta do estilo
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Minha cabeça está cheia, preciso me isolar
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Na favela é a miséria
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Meu irmão me liga, diz que está saindo
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Cara, não se preocupe, a equipe ainda está aqui
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Minha cabeça está cheia, preciso me isolar
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Na favela é a miséria
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Meu irmão me liga, diz que está saindo
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Cara, não se preocupe, a equipe ainda está aqui
Tu m'dis qu'la vie est belle
Você me diz que a vida é bela
Moi faut qu'fasse le vide
Eu preciso esvaziar a cabeça
L'argent sale m'appelle
O dinheiro sujo me chama
Faut que j'raccroche vite
Preciso desligar rápido
On en a vu des scènes
Vimos cenas
Qui te choqueraient à vie toi
Que te chocariam para a vida
Là j'monte sur scène, je monte plus sur un cambu l'soir
Agora eu subo no palco, não subo mais em um camburão à noite
Des problèmes dans ma tête, des soucis dans la tess mon frérot
Problemas na minha cabeça, problemas na favela, meu irmão
Crois pas que j'me la pète
Não pense que estou me exibindo
Y a plein d'choses que j'regrette là c'est trop
Há muitas coisas que eu me arrependo, é demais
La daronne veut que j'arrête les kilos, les barrettes, les giro'
Minha mãe quer que eu pare com os quilos, os cigarros, as sirenes
Faut bien qu'on s'casse du ghetto
Precisamos sair do gueto
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Vamos, suba na nave (sim!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Dê uma volta na favela (sim!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Você sabe que controlamos as redes (sim!)
Et qu'ça vend la résine (ouais!)
E que vendemos resina (sim!)
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Vamos, suba na nave (sim!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Dê uma volta na favela (sim!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Você sabe que controlamos as redes (sim!)
Et qu'ça vends la résine
E que vendemos resina
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Minha cabeça está cheia, preciso me isolar
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Na favela é a miséria
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Meu irmão me liga, diz que está saindo
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Cara, não se preocupe, a equipe ainda está aqui
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Minha cabeça está cheia, preciso me isolar
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Na favela é a miséria
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Meu irmão me liga, diz que está saindo
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Cara, não se preocupe, a equipe ainda está aqui
M'isole!
Me isolo!
Misère!
Miséria!
Qui sort!
Quem sai!
'Quipe seh!
Equipe!
Pourquoi tu m'envies? Moi je t'ai rien demandé
Why are you envious of me? I never asked you for anything
Si j'pars de la té-ci, j'sais que ça va me manquer
If I leave this place, I know I'll miss it
Et j'suis resté vrai-ai-ai, le mê-ê-ê-me
And I've stayed true, the same
J'effrite sur l'100 g pour combattre mes pei-ei-ei-nes
I crumble on the 100g to fight my pains
Quand je suis plein j'm'arrête et ma mère j'l'emmè-è-è-ne
When I'm full I stop and I take my mother with me
Faut que j'vive mes rêve que le cauchemar s'arrê-ê-ê-te
I need to live my dreams and the nightmare to stop
Tu sais que j'ai jamais bossé moi j'sais rien faire de mes mains
You know I've never worked, I can't do anything with my hands
Je mettais l'réveil à midi et j'fonçais sur l'terrain
I set the alarm for noon and I rushed to the field
Y a pas 36 solutions, c'est la hess ou la prison
There are not 36 solutions, it's either poverty or prison
Donc tu recharges les munitions
So you reload the ammunition
Même si l'proc' y demande 10 ans
Even if the prosecutor asks for 10 years
Faut prendre un bon baveux, pas passer au aveux
You need to get a good lawyer, don't confess
Si tu savais ce qu'on a vu dans la tess t'aurais fermer ta gueule
If you knew what we've seen in the hood you would shut your mouth
On perd le temps, on fume des joints
We waste time, we smoke joints
J'ai fait du mal pour voir le bien
I've done harm to see the good
Maintenant gros trinque à la mienne
Now cheers to mine
Déterminé sous miel
Determined under honey
J'sais même plus laquelle j'ai ken, j'sais qu'elle kiffe la dégaine
I don't even know which one I've slept with, I know she likes the style
Trinque à la mienne
Cheers to mine
Déterminé sous miel
Determined under honey
Laquelle j'ai ken
Which one I've slept with
J'sais qu'elle kiffe la dégaine
I know she likes the style
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
My head is full, I need to isolate myself
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
In the hood it's misery
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
My brother calls me, he tells me he's leaving
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Don't worry, the team is always there
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
My head is full, I need to isolate myself
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
In the hood it's misery
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
My brother calls me, he tells me he's leaving
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Don't worry, the team is always there
Tu m'dis qu'la vie est belle
You tell me life is beautiful
Moi faut qu'fasse le vide
I need to clear my mind
L'argent sale m'appelle
Dirty money calls me
Faut que j'raccroche vite
I need to hang up quickly
On en a vu des scènes
We've seen scenes
Qui te choqueraient à vie toi
That would shock you for life
Là j'monte sur scène, je monte plus sur un cambu l'soir
Now I'm going on stage, I don't climb on a van at night anymore
Des problèmes dans ma tête, des soucis dans la tess mon frérot
Problems in my head, troubles in the hood my brother
Crois pas que j'me la pète
Don't think I'm showing off
Y a plein d'choses que j'regrette là c'est trop
There are many things I regret, it's too much
La daronne veut que j'arrête les kilos, les barrettes, les giro'
Mom wants me to stop the kilos, the bars, the sirens
Faut bien qu'on s'casse du ghetto
We need to get out of the ghetto
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Go ahead, climb in the spaceship (yeah!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Take a tour of the hood (yeah!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
You know we control the networks (yeah!)
Et qu'ça vend la résine (ouais!)
And that it sells resin (yeah!)
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Go ahead, climb in the spaceship (yeah!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Take a tour of the hood (yeah!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
You know we control the networks (yeah!)
Et qu'ça vends la résine
And that it sells resin
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
My head is full, I need to isolate myself
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
In the hood it's misery
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
My brother calls me, he tells me he's leaving
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Don't worry, the team is always there
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
My head is full, I need to isolate myself
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
In the hood it's misery
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
My brother calls me, he tells me he's leaving
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Don't worry, the team is always there
M'isole!
Isolate!
Misère!
Misery!
Qui sort!
Who's leaving!
'Quipe seh!
Team!
Pourquoi tu m'envies? Moi je t'ai rien demandé
¿Por qué me envidias? Yo no te he pedido nada
Si j'pars de la té-ci, j'sais que ça va me manquer
Si me voy de aquí, sé que lo echaré de menos
Et j'suis resté vrai-ai-ai, le mê-ê-ê-me
Y he permanecido verdadero, el mismo
J'effrite sur l'100 g pour combattre mes pei-ei-ei-nes
Desmenuzo en los 100 g para combatir mis penas
Quand je suis plein j'm'arrête et ma mère j'l'emmè-è-è-ne
Cuando estoy lleno me detengo y llevo a mi madre
Faut que j'vive mes rêve que le cauchemar s'arrê-ê-ê-te
Necesito vivir mis sueños que la pesadilla se detenga
Tu sais que j'ai jamais bossé moi j'sais rien faire de mes mains
Sabes que nunca he trabajado, no sé hacer nada con mis manos
Je mettais l'réveil à midi et j'fonçais sur l'terrain
Ponía la alarma a mediodía y me lanzaba al campo
Y a pas 36 solutions, c'est la hess ou la prison
No hay 36 soluciones, es la miseria o la cárcel
Donc tu recharges les munitions
Así que recargas las municiones
Même si l'proc' y demande 10 ans
Incluso si el fiscal pide 10 años
Faut prendre un bon baveux, pas passer au aveux
Hay que conseguir un buen abogado, no confesar
Si tu savais ce qu'on a vu dans la tess t'aurais fermer ta gueule
Si supieras lo que hemos visto en el barrio cerrarías la boca
On perd le temps, on fume des joints
Perdemos el tiempo, fumamos porros
J'ai fait du mal pour voir le bien
He hecho daño para ver el bien
Maintenant gros trinque à la mienne
Ahora brinda por el mío
Déterminé sous miel
Determinado bajo miel
J'sais même plus laquelle j'ai ken, j'sais qu'elle kiffe la dégaine
Ni siquiera sé a quién me he tirado, sé que le gusta mi estilo
Trinque à la mienne
Brinda por el mío
Déterminé sous miel
Determinado bajo miel
Laquelle j'ai ken
A quién me he tirado
J'sais qu'elle kiffe la dégaine
Sé que le gusta mi estilo
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Mi cabeza está llena, necesito aislarme, aislarme
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
En el barrio es la miseria, miseria
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Mi hermano me llama, me dice que sale, que sale
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Amigo, no te preocupes, el equipo siempre está aquí, el equipo está aquí
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Mi cabeza está llena, necesito aislarme, aislarme
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
En el barrio es la miseria, miseria
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Mi hermano me llama, me dice que sale, que sale
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Amigo, no te preocupes, el equipo siempre está aquí, el equipo está aquí
Tu m'dis qu'la vie est belle
Me dices que la vida es bella
Moi faut qu'fasse le vide
Necesito vaciarme
L'argent sale m'appelle
El dinero sucio me llama
Faut que j'raccroche vite
Necesito colgar rápido
On en a vu des scènes
Hemos visto escenas
Qui te choqueraient à vie toi
Que te impactarían de por vida
Là j'monte sur scène, je monte plus sur un cambu l'soir
Ahora subo al escenario, ya no subo a un coche robado por la noche
Des problèmes dans ma tête, des soucis dans la tess mon frérot
Problemas en mi cabeza, problemas en el barrio, hermano
Crois pas que j'me la pète
No creas que me creo superior
Y a plein d'choses que j'regrette là c'est trop
Hay muchas cosas que lamento, es demasiado
La daronne veut que j'arrête les kilos, les barrettes, les giro'
Mi madre quiere que deje los kilos, las barras, los giros
Faut bien qu'on s'casse du ghetto
Necesitamos salir del gueto
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Sube a la nave (¡sí!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Da una vuelta por el barrio (¡sí!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Sabes que controlamos las redes (¡sí!)
Et qu'ça vend la résine (ouais!)
Y que vendemos resina (¡sí!)
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Sube a la nave (¡sí!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Da una vuelta por el barrio (¡sí!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Sabes que controlamos las redes (¡sí!)
Et qu'ça vends la résine
Y que vendemos resina
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Mi cabeza está llena, necesito aislarme, aislarme
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
En el barrio es la miseria, miseria
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Mi hermano me llama, me dice que sale, que sale
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Amigo, no te preocupes, el equipo siempre está aquí, el equipo está aquí
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Mi cabeza está llena, necesito aislarme, aislarme
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
En el barrio es la miseria, miseria
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Mi hermano me llama, me dice que sale, que sale
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Amigo, no te preocupes, el equipo siempre está aquí, el equipo está aquí
M'isole!
¡Aíslate!
Misère!
¡Miseria!
Qui sort!
¡Quién sale!
'Quipe seh!
¡Equipo seh!
Pourquoi tu m'envies? Moi je t'ai rien demandé
Perché mi invidi? Non ti ho chiesto nulla
Si j'pars de la té-ci, j'sais que ça va me manquer
Se me ne vado da qui, so che mi mancherà
Et j'suis resté vrai-ai-ai, le mê-ê-ê-me
E sono rimasto vero, lo stesso
J'effrite sur l'100 g pour combattre mes pei-ei-ei-nes
Sbriciolo su 100 g per combattere i miei dolori
Quand je suis plein j'm'arrête et ma mère j'l'emmè-è-è-ne
Quando sono pieno mi fermo e porto mia madre
Faut que j'vive mes rêve que le cauchemar s'arrê-ê-ê-te
Devo vivere i miei sogni che l'incubo si fermi
Tu sais que j'ai jamais bossé moi j'sais rien faire de mes mains
Sai che non ho mai lavorato, non so fare nulla con le mie mani
Je mettais l'réveil à midi et j'fonçais sur l'terrain
Impostavo la sveglia a mezzogiorno e correvo sul campo
Y a pas 36 solutions, c'est la hess ou la prison
Non ci sono 36 soluzioni, è la miseria o la prigione
Donc tu recharges les munitions
Quindi ricarichi le munizioni
Même si l'proc' y demande 10 ans
Anche se il procuratore chiede 10 anni
Faut prendre un bon baveux, pas passer au aveux
Devi prendere un buon avvocato, non confessare
Si tu savais ce qu'on a vu dans la tess t'aurais fermer ta gueule
Se sapessi cosa abbiamo visto in periferia, avresti chiuso la bocca
On perd le temps, on fume des joints
Perdiamo tempo, fumiamo joint
J'ai fait du mal pour voir le bien
Ho fatto del male per vedere il bene
Maintenant gros trinque à la mienne
Ora grosso brindisi al mio
Déterminé sous miel
Determinato sotto miele
J'sais même plus laquelle j'ai ken, j'sais qu'elle kiffe la dégaine
Non so nemmeno quale ho scopato, so che le piace il look
Trinque à la mienne
Brindisi al mio
Déterminé sous miel
Determinato sotto miele
Laquelle j'ai ken
Quale ho scopato
J'sais qu'elle kiffe la dégaine
So che le piace il look
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
La mia testa è piena, devo isolarmi
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Grande, qui è la miseria
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Il mio fratello mi chiama, mi dice che sta uscendo
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Amico, non preoccuparti, c'è sempre la squadra
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
La mia testa è piena, devo isolarmi
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Grande, qui è la miseria
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Il mio fratello mi chiama, mi dice che sta uscendo
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Amico, non preoccuparti, c'è sempre la squadra
Tu m'dis qu'la vie est belle
Mi dici che la vita è bella
Moi faut qu'fasse le vide
Devo svuotare la mia mente
L'argent sale m'appelle
Il denaro sporco mi chiama
Faut que j'raccroche vite
Devo riagganciare velocemente
On en a vu des scènes
Abbiamo visto scene
Qui te choqueraient à vie toi
Che ti scioccherebbero per tutta la vita
Là j'monte sur scène, je monte plus sur un cambu l'soir
Ora salgo sul palco, non salgo più su un furgone la sera
Des problèmes dans ma tête, des soucis dans la tess mon frérot
Problemi nella mia testa, problemi nel quartiere, fratello
Crois pas que j'me la pète
Non pensare che mi stia vantando
Y a plein d'choses que j'regrette là c'est trop
Ci sono molte cose di cui mi pento, è troppo
La daronne veut que j'arrête les kilos, les barrettes, les giro'
Mia madre vuole che smetta con i chili, le barrette, le sirene
Faut bien qu'on s'casse du ghetto
Dobbiamo andarcene dal ghetto
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Vieni, sali sulla nave (sì!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Fai un giro del quartiere (sì!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Sai che controlliamo le reti (sì!)
Et qu'ça vend la résine (ouais!)
E che vendiamo la resina (sì!)
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Vieni, sali sulla nave (sì!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Fai un giro del quartiere (sì!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Sai che controlliamo le reti (sì!)
Et qu'ça vends la résine
E che vendiamo la resina
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
La mia testa è piena, devo isolarmi
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Grande, qui è la miseria
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Il mio fratello mi chiama, mi dice che sta uscendo
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Amico, non preoccuparti, c'è sempre la squadra
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
La mia testa è piena, devo isolarmi
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Grande, qui è la miseria
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Il mio fratello mi chiama, mi dice che sta uscendo
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Amico, non preoccuparti, c'è sempre la squadra
M'isole!
Mi isolo!
Misère!
Miseria!
Qui sort!
Chi esce!
'Quipe seh!
Squadra!
Pourquoi tu m'envies? Moi je t'ai rien demandé
Mengapa kamu iri padaku? Aku tidak meminta apapun darimu
Si j'pars de la té-ci, j'sais que ça va me manquer
Jika aku pergi dari sini, aku tahu aku akan merindukannya
Et j'suis resté vrai-ai-ai, le mê-ê-ê-me
Dan aku tetap menjadi diriku yang sebenarnya
J'effrite sur l'100 g pour combattre mes pei-ei-ei-nes
Aku menghancurkan 100 gram untuk melawan rasa sakitku
Quand je suis plein j'm'arrête et ma mère j'l'emmè-è-è-ne
Ketika aku penuh, aku berhenti dan aku membawa ibuku
Faut que j'vive mes rêve que le cauchemar s'arrê-ê-ê-te
Aku harus hidup mimpiku agar mimpi buruk itu berhenti
Tu sais que j'ai jamais bossé moi j'sais rien faire de mes mains
Kamu tahu aku tidak pernah bekerja, aku tidak bisa melakukan apa-apa dengan tanganku
Je mettais l'réveil à midi et j'fonçais sur l'terrain
Aku memasang alarm pada tengah hari dan langsung ke lapangan
Y a pas 36 solutions, c'est la hess ou la prison
Tidak ada banyak solusi, itu adalah kesulitan atau penjara
Donc tu recharges les munitions
Jadi kamu mengisi kembali amunisi
Même si l'proc' y demande 10 ans
Meskipun jaksa meminta 10 tahun
Faut prendre un bon baveux, pas passer au aveux
Harus mendapatkan pengacara yang baik, tidak mengakui
Si tu savais ce qu'on a vu dans la tess t'aurais fermer ta gueule
Jika kamu tahu apa yang kami lihat di lingkungan, kamu akan menutup mulutmu
On perd le temps, on fume des joints
Kami kehilangan waktu, kami merokok ganja
J'ai fait du mal pour voir le bien
Aku telah berbuat salah untuk melihat kebaikan
Maintenant gros trinque à la mienne
Sekarang, bersulang untukku
Déterminé sous miel
Bertekad di bawah madu
J'sais même plus laquelle j'ai ken, j'sais qu'elle kiffe la dégaine
Aku bahkan tidak tahu lagi siapa yang aku tiduri, aku tahu dia suka gayaku
Trinque à la mienne
Bersulang untukku
Déterminé sous miel
Bertekad di bawah madu
Laquelle j'ai ken
Siapa yang aku tiduri
J'sais qu'elle kiffe la dégaine
Aku tahu dia suka gayaku
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Kepalaku penuh, aku harus menyendiri
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Di sini, itu adalah kesengsaraan
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Saudaraku menelepon, dia bilang dia keluar
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Teman, jangan khawatir, tim masih ada
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Kepalaku penuh, aku harus menyendiri
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Di sini, itu adalah kesengsaraan
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Saudaraku menelepon, dia bilang dia keluar
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
Teman, jangan khawatir, tim masih ada
Tu m'dis qu'la vie est belle
Kamu bilang hidup ini indah
Moi faut qu'fasse le vide
Aku harus mengosongkan pikiranku
L'argent sale m'appelle
Uang kotor memanggilku
Faut que j'raccroche vite
Aku harus segera menutup telepon
On en a vu des scènes
Kami telah melihat adegan
Qui te choqueraient à vie toi
Yang akan mengejutkanmu seumur hidup
Là j'monte sur scène, je monte plus sur un cambu l'soir
Sekarang aku naik ke panggung, tidak lagi naik ke mobil malam
Des problèmes dans ma tête, des soucis dans la tess mon frérot
Masalah di kepalaku, masalah di lingkungan, saudaraku
Crois pas que j'me la pète
Jangan pikir aku sombong
Y a plein d'choses que j'regrette là c'est trop
Ada banyak hal yang aku sesali, ini terlalu banyak
La daronne veut que j'arrête les kilos, les barrettes, les giro'
Ibuku ingin aku berhenti dari kilo, bar, dan putaran
Faut bien qu'on s'casse du ghetto
Kita harus keluar dari ghetto
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Ayo naik ke kapal (ya!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Berputar di sekitar lingkungan (ya!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Kamu tahu kami mengontrol jaringan (ya!)
Et qu'ça vend la résine (ouais!)
Dan itu menjual resin (ya!)
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
Ayo naik ke kapal (ya!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
Berputar di sekitar lingkungan (ya!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
Kamu tahu kami mengontrol jaringan (ya!)
Et qu'ça vends la résine
Dan itu menjual resin
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Kepalaku penuh, aku harus menyendiri
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Di sini, itu adalah kesengsaraan
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Saudaraku menelepon, dia bilang dia keluar
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Teman, jangan khawatir, tim masih ada
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
Kepalaku penuh, aku harus menyendiri
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
Di sini, itu adalah kesengsaraan
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
Saudaraku menelepon, dia bilang dia keluar
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
Teman, jangan khawatir, tim masih ada
M'isole!
Menyendiri!
Misère!
Kesengsaraan!
Qui sort!
Yang keluar!
'Quipe seh!
Tim ada!
Pourquoi tu m'envies? Moi je t'ai rien demandé
为什么你嫉妒我?我什么也没向你要求
Si j'pars de la té-ci, j'sais que ça va me manquer
如果我离开这里,我知道我会想念它
Et j'suis resté vrai-ai-ai, le mê-ê-ê-me
我一直保持真实,一直是那个我
J'effrite sur l'100 g pour combattre mes pei-ei-ei-nes
我在100克上磨碎,来对抗我的痛苦
Quand je suis plein j'm'arrête et ma mère j'l'emmè-è-è-ne
当我满足时我就会停下,我会带我的母亲去
Faut que j'vive mes rêve que le cauchemar s'arrê-ê-ê-te
我必须活出我的梦想,让噩梦停止
Tu sais que j'ai jamais bossé moi j'sais rien faire de mes mains
你知道我从没工作过,我不知道怎么用手做事
Je mettais l'réveil à midi et j'fonçais sur l'terrain
我中午设闹钟然后冲向球场
Y a pas 36 solutions, c'est la hess ou la prison
没有36种解决方案,要么是贫困要么是监狱
Donc tu recharges les munitions
所以你重新装填弹药
Même si l'proc' y demande 10 ans
即使检察官要求10年
Faut prendre un bon baveux, pas passer au aveux
得找个好律师,不能认罪
Si tu savais ce qu'on a vu dans la tess t'aurais fermer ta gueule
如果你知道我们在贫民区看到了什么,你会闭嘴的
On perd le temps, on fume des joints
我们浪费时间,抽着大麻
J'ai fait du mal pour voir le bien
我做了坏事才看到好处
Maintenant gros trinque à la mienne
现在为我的干杯
Déterminé sous miel
在蜜下决心
J'sais même plus laquelle j'ai ken, j'sais qu'elle kiffe la dégaine
我甚至不记得我睡过谁了,我知道她喜欢这风格
Trinque à la mienne
为我的干杯
Déterminé sous miel
在蜜下决心
Laquelle j'ai ken
我睡过谁
J'sais qu'elle kiffe la dégaine
我知道她喜欢这风格
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
我的头脑充满了,我需要独处
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
在这里生活是一种苦难
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
兄弟他打电话给我,他说他出来了
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
伙计别担心,团队总在这里
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
我的头脑充满了,我需要独处
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
在这里生活是一种苦难
Frerot il m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
兄弟他打电话给我,他说他出来了
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe seh l'équipe seh
伙计别担心,团队总在这里
Tu m'dis qu'la vie est belle
你告诉我生活是美好的
Moi faut qu'fasse le vide
我需要清空我的心
L'argent sale m'appelle
黑钱在召唤我
Faut que j'raccroche vite
我得快点挂断
On en a vu des scènes
我们见过的场面
Qui te choqueraient à vie toi
会让你一生都震惊
Là j'monte sur scène, je monte plus sur un cambu l'soir
现在我走上舞台,不再晚上去偷
Des problèmes dans ma tête, des soucis dans la tess mon frérot
我头脑中有问题,在贫民区有烦恼兄弟
Crois pas que j'me la pète
别以为我在炫耀
Y a plein d'choses que j'regrette là c'est trop
有很多事我后悔,现在太多了
La daronne veut que j'arrête les kilos, les barrettes, les giro'
老妈希望我停止贩卖毒品,大麻和转账
Faut bien qu'on s'casse du ghetto
我们得离开贫民区
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
快上飞船吧(耶!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
绕着贫民区转一圈(耶!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
你知道我们控制着网络(耶!)
Et qu'ça vend la résine (ouais!)
还有卖树脂(耶!)
Vas y grimpe dans le vaisseau (ouais!)
快上飞船吧(耶!)
Fais un tours d'la té-çi (ouais!)
绕着贫民区转一圈(耶!)
T'sais qu'on contrôle les réseaux (ouais!)
你知道我们控制着网络(耶!)
Et qu'ça vends la résine
还有卖树脂
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
我的头脑充满了,我需要独处
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
在这里生活是一种苦难
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
兄弟他打电话给我,他说他出来了
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
伙计别担心,团队总在这里
Ma tête elle est remplie, faut je m'isole je m'isole
我的头脑充满了,我需要独处
Gros dans la té-ci c'est la misère misère
在这里生活是一种苦难
Frérot y m'appelle il m'dit qu'il sort qu'il sort
兄弟他打电话给我,他说他出来了
Poto t'inquiètes y a toujours l'équipe sah l'équipe sah
伙计别担心,团队总在这里
M'isole!
独处!
Misère!
苦难!
Qui sort!
谁出来!
'Quipe seh!
团队!

Wissenswertes über das Lied Je m'isole von Djadja & Dinaz

Wann wurde das Lied “Je m'isole” von Djadja & Dinaz veröffentlicht?
Das Lied Je m'isole wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Dans l'Arène” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Je m'isole” von Djadja & Dinaz komponiert?
Das Lied “Je m'isole” von Djadja & Dinaz wurde von Djadja, Dinaz komponiert.

Beliebteste Lieder von Djadja & Dinaz

Andere Künstler von Pop-rap