Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Et on y va c'est l'bordel t'y vois des meufs mortelles
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
J'ai quitté tôt ma scolarité
J'ai vendu d'la gue-dro, volé sans m'arrêter
Beaucoup d'gens veulent ma peau, toujours à la cité
Vas-y tiens la taffe d'la frappe de qualité
J'espère que t'as des soces tu veux faire la guerre
Chez nous y a du vécu, y a plus rien à perdre
Détention pénitentiaire pour la montre présidentielle
Le canon va t'faire danser
Là j'suis die, elle m'excite elle fait les bails
Revers de la médaille, hendek aux plus calmes
Elle a un putain d'.38 qui peut rivaliser
J'prends quinze balles sur la table, s'demande qui a misé
J'l'emmène dans ma suite champagne climatisé
Tu connais la suite j'vais la traumatiser
Elle fait la belle, Dom Pérignon
Talons Chanel, sac Louis Vuitton
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Et on y va c'est l'bordel
On dit quoi? Des meufs mortelles
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
On fait les bails, toute l'équipe est die
J'repense à la paille tout seul à la playa
Et t'étais pas là pourquoi tu fais l'vaillant
En bas du bât bât on sait qui mouille le maillot
On voulait mailler t'étais bon qu'à bailler
Jeter nos cahiers tout l'hiver il caillait
Tu parles fort on s'entend plus poto calla té
Ah ouais tu veux m'faire fils de pute bah faut pas m'rater
On est malades d'mande à mar-O
J'raconte ma life j'fais pas d'mala
Malade et malin
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Mais malin
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Et on y va c'est l'bordel
On dit quoi? Des meufs mortelles
Et on y va c'est l'bordel (ça dit quoi?) des meufs mortelles
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Et on y va c'est l'bordel
On dit quoi? Des meufs mortelles
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Sie geht mir auf die Nerven, sie will nicht mehr, dass ich im Kartell herumhänge
Et on y va c'est l'bordel t'y vois des meufs mortelles
Und wir gehen los, es ist das Chaos, du siehst tödliche Mädels
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
Und wir gehen los, es ist das Chaos, tödliche Mädels
J'ai quitté tôt ma scolarité
Ich habe meine Schulausbildung früh verlassen
J'ai vendu d'la gue-dro, volé sans m'arrêter
Ich habe Drogen verkauft, gestohlen ohne aufzuhören
Beaucoup d'gens veulent ma peau, toujours à la cité
Viele Leute wollen meine Haut, immer in der Stadt
Vas-y tiens la taffe d'la frappe de qualité
Hier, nimm den Zug von der Qualitätsschlag
J'espère que t'as des soces tu veux faire la guerre
Ich hoffe, du hast Verbündete, du willst Krieg führen
Chez nous y a du vécu, y a plus rien à perdre
Bei uns gibt es Erfahrung, es gibt nichts mehr zu verlieren
Détention pénitentiaire pour la montre présidentielle
Gefängnishaft für die Präsidentenuhr
Le canon va t'faire danser
Die Kanone wird dich tanzen lassen
Là j'suis die, elle m'excite elle fait les bails
Jetzt bin ich tot, sie erregt mich, sie macht die Geschäfte
Revers de la médaille, hendek aux plus calmes
Kehrseite der Medaille, Vorsicht vor den Ruhigsten
Elle a un putain d'.38 qui peut rivaliser
Sie hat eine verdammte .38, wer kann konkurrieren
J'prends quinze balles sur la table, s'demande qui a misé
Ich nehme fünfzehn Kugeln auf den Tisch, wer hat gewettet
J'l'emmène dans ma suite champagne climatisé
Ich bringe sie in meine Suite mit klimatisiertem Champagner
Tu connais la suite j'vais la traumatiser
Du kennst den Rest, ich werde sie traumatisieren
Elle fait la belle, Dom Pérignon
Sie spielt die Schöne, Dom Pérignon
Talons Chanel, sac Louis Vuitton
Chanel Heels, Louis Vuitton Tasche
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Sie geht mir auf die Nerven, sie will nicht mehr, dass ich im Kartell herumhänge
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Wunderschön aber bösartig, ich halte mich von ihr fern
Et on y va c'est l'bordel
Und wir gehen los, es ist das Chaos
On dit quoi? Des meufs mortelles
Was sagen wir? Tödliche Mädels
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
Und wir gehen los, es ist das Chaos, tödliche Mädels
On fait les bails, toute l'équipe est die
Wir machen die Geschäfte, das ganze Team ist tot
J'repense à la paille tout seul à la playa
Ich denke an das Stroh ganz allein am Strand
Et t'étais pas là pourquoi tu fais l'vaillant
Und du warst nicht da, warum spielst du den Tapferen
En bas du bât bât on sait qui mouille le maillot
Unten im Gebäude wissen wir, wer das Trikot nass macht
On voulait mailler t'étais bon qu'à bailler
Wir wollten Geld machen, du warst nur gut zum Gähnen
Jeter nos cahiers tout l'hiver il caillait
Unsere Hefte wegwerfen, den ganzen Winter war es kalt
Tu parles fort on s'entend plus poto calla té
Du redest laut, wir hören uns nicht mehr, Kumpel, halt die Klappe
Ah ouais tu veux m'faire fils de pute bah faut pas m'rater
Ah ja, du willst mich Hurensohn nennen, du darfst mich nicht verfehlen
On est malades d'mande à mar-O
Wir sind krank, frag Mar-O
J'raconte ma life j'fais pas d'mala
Ich erzähle mein Leben, ich mache keine Probleme
Malade et malin
Krank und schlau
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Baby, mir geht's schlecht, ich will Umarmungen
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Baby, mir geht's schlecht, ich will Umarmungen
Mais malin
Aber schlau
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Sie geht mir auf die Nerven, sie will nicht mehr, dass ich im Kartell herumhänge
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Wunderschön aber bösartig, ich halte mich von ihr fern
Et on y va c'est l'bordel
Und wir gehen los, es ist das Chaos
On dit quoi? Des meufs mortelles
Was sagen wir? Tödliche Mädels
Et on y va c'est l'bordel (ça dit quoi?) des meufs mortelles
Und wir gehen los, es ist das Chaos (was sagen wir?) tödliche Mädels
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Sie geht mir auf die Nerven, sie will nicht mehr, dass ich im Kartell herumhänge
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Wunderschön aber bösartig, ich halte mich von ihr fern
Et on y va c'est l'bordel
Und wir gehen los, es ist das Chaos
On dit quoi? Des meufs mortelles
Was sagen wir? Tödliche Mädels
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
Und wir gehen los, es ist das Chaos, tödliche Mädels
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Ela me enche o saco, ela não quer mais que eu ande no cartel
Et on y va c'est l'bordel t'y vois des meufs mortelles
E lá vamos nós, é uma bagunça, você vê garotas mortais
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
E lá vamos nós, é uma bagunça, garotas mortais
J'ai quitté tôt ma scolarité
Eu deixei a escola cedo
J'ai vendu d'la gue-dro, volé sans m'arrêter
Eu vendi drogas, roubei sem parar
Beaucoup d'gens veulent ma peau, toujours à la cité
Muitas pessoas querem me matar, sempre na cidade
Vas-y tiens la taffe d'la frappe de qualité
Vá em frente, dê uma tragada de boa qualidade
J'espère que t'as des soces tu veux faire la guerre
Espero que você tenha aliados, você quer fazer guerra
Chez nous y a du vécu, y a plus rien à perdre
Nós temos experiência, não temos mais nada a perder
Détention pénitentiaire pour la montre présidentielle
Prisão por causa do relógio presidencial
Le canon va t'faire danser
A arma vai te fazer dançar
Là j'suis die, elle m'excite elle fait les bails
Agora eu estou bem, ela me excita, ela faz negócios
Revers de la médaille, hendek aux plus calmes
O outro lado da moeda, cuidado com os mais calmos
Elle a un putain d'.38 qui peut rivaliser
Ela tem um maldito .38, quem pode competir
J'prends quinze balles sur la table, s'demande qui a misé
Eu coloco quinze balas na mesa, quem apostou
J'l'emmène dans ma suite champagne climatisé
Eu a levo para a minha suíte com champanhe e ar condicionado
Tu connais la suite j'vais la traumatiser
Você sabe o que vem a seguir, vou traumatizá-la
Elle fait la belle, Dom Pérignon
Ela se faz de bonita, Dom Pérignon
Talons Chanel, sac Louis Vuitton
Saltos Chanel, bolsa Louis Vuitton
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Ela me enche o saco, ela não quer mais que eu ande no cartel
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Linda mas maléfica, eu me afasto dela
Et on y va c'est l'bordel
E lá vamos nós, é uma bagunça
On dit quoi? Des meufs mortelles
O que dizemos? Garotas mortais
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
E lá vamos nós, é uma bagunça, garotas mortais
On fait les bails, toute l'équipe est die
Estamos fazendo negócios, toda a equipe está bem
J'repense à la paille tout seul à la playa
Eu penso na palha sozinho na praia
Et t'étais pas là pourquoi tu fais l'vaillant
E você não estava lá, por que você está se exibindo
En bas du bât bât on sait qui mouille le maillot
No pé do prédio, sabemos quem está se esforçando
On voulait mailler t'étais bon qu'à bailler
Queríamos ganhar dinheiro, você só sabia bocejar
Jeter nos cahiers tout l'hiver il caillait
Jogamos nossos cadernos fora, estava frio o inverno todo
Tu parles fort on s'entend plus poto calla té
Você fala alto, não conseguimos mais ouvir, amigo, fique quieto
Ah ouais tu veux m'faire fils de pute bah faut pas m'rater
Ah sim, você quer me chamar de filho da puta, então não erre
On est malades d'mande à mar-O
Estamos doentes, pergunte a Mar-O
J'raconte ma life j'fais pas d'mala
Eu conto minha vida, eu não faço mal
Malade et malin
Doente e esperto
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Baby, eu estou mal, eu quero carinhos
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Baby, eu estou mal, eu quero carinhos
Mais malin
Mas esperto
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Ela me enche o saco, ela não quer mais que eu ande no cartel
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Linda mas maléfica, eu me afasto dela
Et on y va c'est l'bordel
E lá vamos nós, é uma bagunça
On dit quoi? Des meufs mortelles
O que dizemos? Garotas mortais
Et on y va c'est l'bordel (ça dit quoi?) des meufs mortelles
E lá vamos nós, é uma bagunça (o que dizemos?) garotas mortais
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Ela me enche o saco, ela não quer mais que eu ande no cartel
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Linda mas maléfica, eu me afasto dela
Et on y va c'est l'bordel
E lá vamos nós, é uma bagunça
On dit quoi? Des meufs mortelles
O que dizemos? Garotas mortais
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
E lá vamos nós, é uma bagunça, garotas mortais
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
She's giving me a headache, she doesn't want me hanging around the cartel anymore
Et on y va c'est l'bordel t'y vois des meufs mortelles
And off we go, it's chaos, you see deadly chicks
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
And off we go, it's chaos, deadly chicks
J'ai quitté tôt ma scolarité
I left school early
J'ai vendu d'la gue-dro, volé sans m'arrêter
I sold drugs, stole without stopping
Beaucoup d'gens veulent ma peau, toujours à la cité
A lot of people want me dead, always in the city
Vas-y tiens la taffe d'la frappe de qualité
Go ahead, take a hit of the quality stuff
J'espère que t'as des soces tu veux faire la guerre
I hope you have allies if you want to go to war
Chez nous y a du vécu, y a plus rien à perdre
We've lived through a lot, there's nothing left to lose
Détention pénitentiaire pour la montre présidentielle
Jail time for the presidential watch
Le canon va t'faire danser
The gun will make you dance
Là j'suis die, elle m'excite elle fait les bails
Right now I'm high, she turns me on, she's doing the deals
Revers de la médaille, hendek aux plus calmes
Flip side of the coin, beware of the calm ones
Elle a un putain d'.38 qui peut rivaliser
She has a fucking .38, who can compete
J'prends quinze balles sur la table, s'demande qui a misé
I take fifteen bullets on the table, wondering who bet
J'l'emmène dans ma suite champagne climatisé
I take her to my suite with air-conditioned champagne
Tu connais la suite j'vais la traumatiser
You know what's next, I'm going to traumatize her
Elle fait la belle, Dom Pérignon
She's playing the beauty, Dom Pérignon
Talons Chanel, sac Louis Vuitton
Chanel heels, Louis Vuitton bag
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
She's giving me a headache, she doesn't want me hanging around the cartel anymore
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Beautiful but malevolent, I distance myself from her
Et on y va c'est l'bordel
And off we go, it's chaos
On dit quoi? Des meufs mortelles
What do we say? Deadly chicks
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
And off we go, it's chaos, deadly chicks
On fait les bails, toute l'équipe est die
We're doing the deals, the whole team is high
J'repense à la paille tout seul à la playa
I think back to the straw alone on the beach
Et t'étais pas là pourquoi tu fais l'vaillant
And you weren't there, why are you acting tough
En bas du bât bât on sait qui mouille le maillot
Down at the building, we know who's sweating the shirt
On voulait mailler t'étais bon qu'à bailler
We wanted to make money, you were only good for yawning
Jeter nos cahiers tout l'hiver il caillait
Throw away our notebooks, it was freezing all winter
Tu parles fort on s'entend plus poto calla té
You talk loud, we can't hear each other, buddy, shut up
Ah ouais tu veux m'faire fils de pute bah faut pas m'rater
Oh yeah, you want to call me a son of a bitch, well, you better not miss
On est malades d'mande à mar-O
We're sick, ask Mar-O
J'raconte ma life j'fais pas d'mala
I'm telling my life, I'm not making a fuss
Malade et malin
Sick and cunning
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Baby, I'm sick, I want cuddles
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Baby, I'm sick, I want cuddles
Mais malin
But cunning
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
She's giving me a headache, she doesn't want me hanging around the cartel anymore
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Beautiful but malevolent, I distance myself from her
Et on y va c'est l'bordel
And off we go, it's chaos
On dit quoi? Des meufs mortelles
What do we say? Deadly chicks
Et on y va c'est l'bordel (ça dit quoi?) des meufs mortelles
And off we go, it's chaos (what's up?) deadly chicks
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
She's giving me a headache, she doesn't want me hanging around the cartel anymore
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Beautiful but malevolent, I distance myself from her
Et on y va c'est l'bordel
And off we go, it's chaos
On dit quoi? Des meufs mortelles
What do we say? Deadly chicks
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
And off we go, it's chaos, deadly chicks
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Ella me toma la cabeza, no quiere que siga en el cartel
Et on y va c'est l'bordel t'y vois des meufs mortelles
Y vamos, es un desorden, ves a chicas mortales
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
Y vamos, es un desorden, chicas mortales
J'ai quitté tôt ma scolarité
Dejé la escuela temprano
J'ai vendu d'la gue-dro, volé sans m'arrêter
Vendí droga, robé sin parar
Beaucoup d'gens veulent ma peau, toujours à la cité
Mucha gente quiere mi piel, siempre en la ciudad
Vas-y tiens la taffe d'la frappe de qualité
Vamos, toma un trago de calidad
J'espère que t'as des soces tu veux faire la guerre
Espero que tengas amigos, quieres hacer la guerra
Chez nous y a du vécu, y a plus rien à perdre
En nuestra casa hay experiencia, no hay nada que perder
Détention pénitentiaire pour la montre présidentielle
Detención penitenciaria por el reloj presidencial
Le canon va t'faire danser
El cañón te hará bailar
Là j'suis die, elle m'excite elle fait les bails
Ahora estoy muerto, ella me excita, hace las cosas
Revers de la médaille, hendek aux plus calmes
Reverso de la medalla, cuidado con los más tranquilos
Elle a un putain d'.38 qui peut rivaliser
Tiene un maldito .38, ¿quién puede competir?
J'prends quinze balles sur la table, s'demande qui a misé
Tomo quince balas en la mesa, se pregunta quién apostó
J'l'emmène dans ma suite champagne climatisé
La llevo a mi suite con champán climatizado
Tu connais la suite j'vais la traumatiser
Ya sabes lo que sigue, voy a traumatizarla
Elle fait la belle, Dom Pérignon
Ella se hace la bonita, Dom Pérignon
Talons Chanel, sac Louis Vuitton
Tacones Chanel, bolso Louis Vuitton
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Ella me toma la cabeza, no quiere que siga en el cartel
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Hermosa pero maléfica, me alejo de ella
Et on y va c'est l'bordel
Y vamos, es un desorden
On dit quoi? Des meufs mortelles
¿Qué decimos? Chicas mortales
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
Y vamos, es un desorden, chicas mortales
On fait les bails, toute l'équipe est die
Hacemos las cosas, todo el equipo está muerto
J'repense à la paille tout seul à la playa
Pienso en la paja solo en la playa
Et t'étais pas là pourquoi tu fais l'vaillant
Y tú no estabas allí, ¿por qué te haces el valiente?
En bas du bât bât on sait qui mouille le maillot
En la base del edificio, sabemos quién se moja la camiseta
On voulait mailler t'étais bon qu'à bailler
Queríamos hacer dinero, solo eras bueno para bostezar
Jeter nos cahiers tout l'hiver il caillait
Tirar nuestros cuadernos, todo el invierno hacía frío
Tu parles fort on s'entend plus poto calla té
Hablas fuerte, ya no nos oímos, amigo, cállate
Ah ouais tu veux m'faire fils de pute bah faut pas m'rater
Ah sí, quieres insultarme, mejor no me falles
On est malades d'mande à mar-O
Estamos enfermos, pregúntale a Mar-O
J'raconte ma life j'fais pas d'mala
Cuento mi vida, no hago mal
Malade et malin
Enfermo y astuto
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Bebé, estoy mal, quiero mimos
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Bebé, estoy mal, quiero mimos
Mais malin
Pero astuto
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Ella me toma la cabeza, no quiere que siga en el cartel
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Hermosa pero maléfica, me alejo de ella
Et on y va c'est l'bordel
Y vamos, es un desorden
On dit quoi? Des meufs mortelles
¿Qué decimos? Chicas mortales
Et on y va c'est l'bordel (ça dit quoi?) des meufs mortelles
Y vamos, es un desorden (¿qué decimos?) chicas mortales
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Ella me toma la cabeza, no quiere que siga en el cartel
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Hermosa pero maléfica, me alejo de ella
Et on y va c'est l'bordel
Y vamos, es un desorden
On dit quoi? Des meufs mortelles
¿Qué decimos? Chicas mortales
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
Y vamos, es un desorden, chicas mortales
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Mi rompe la testa, non vuole più che io mi trascini nel cartello
Et on y va c'est l'bordel t'y vois des meufs mortelles
E ci andiamo, è un bordello, ci sono delle ragazze mortali
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
E ci andiamo, è un bordello, ragazze mortali
J'ai quitté tôt ma scolarité
Ho lasciato presto la scuola
J'ai vendu d'la gue-dro, volé sans m'arrêter
Ho venduto droga, rubato senza fermarmi
Beaucoup d'gens veulent ma peau, toujours à la cité
Molti vogliono la mia pelle, sempre in città
Vas-y tiens la taffe d'la frappe de qualité
Ecco, prendi un tiro di roba di qualità
J'espère que t'as des soces tu veux faire la guerre
Spero che tu abbia dei soci, vuoi fare la guerra
Chez nous y a du vécu, y a plus rien à perdre
Da noi c'è esperienza, non c'è più nulla da perdere
Détention pénitentiaire pour la montre présidentielle
Detenzione penitenziaria per l'orologio presidenziale
Le canon va t'faire danser
Il cannone ti farà ballare
Là j'suis die, elle m'excite elle fait les bails
Ora sono distrutto, lei mi eccita, fa le cose
Revers de la médaille, hendek aux plus calmes
Rovescio della medaglia, attenzione ai più calmi
Elle a un putain d'.38 qui peut rivaliser
Ha un fottuto .38, chi può competere
J'prends quinze balles sur la table, s'demande qui a misé
Prendo quindici pallottole sul tavolo, si chiede chi ha puntato
J'l'emmène dans ma suite champagne climatisé
La porto nella mia suite con champagne climatizzato
Tu connais la suite j'vais la traumatiser
Conosci la suite, la traumatizzerò
Elle fait la belle, Dom Pérignon
Si fa bella, Dom Pérignon
Talons Chanel, sac Louis Vuitton
Tacchi Chanel, borsa Louis Vuitton
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Mi rompe la testa, non vuole più che io mi trascini nel cartello
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Magnifica ma malefica, mi allontano da lei
Et on y va c'est l'bordel
E ci andiamo, è un bordello
On dit quoi? Des meufs mortelles
Cosa si dice? Ragazze mortali
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
E ci andiamo, è un bordello, ragazze mortali
On fait les bails, toute l'équipe est die
Facciamo le cose, tutta la squadra è distrutta
J'repense à la paille tout seul à la playa
Ripenso alla paglia da solo sulla spiaggia
Et t'étais pas là pourquoi tu fais l'vaillant
E tu non c'eri, perché fai il coraggioso
En bas du bât bât on sait qui mouille le maillot
In fondo al palazzo, sappiamo chi si bagna la maglia
On voulait mailler t'étais bon qu'à bailler
Volevamo fare soldi, eri bravo solo a sbadigliare
Jeter nos cahiers tout l'hiver il caillait
Buttare via i nostri quaderni, tutto l'inverno faceva freddo
Tu parles fort on s'entend plus poto calla té
Parli forte, non ci sentiamo più amico, calmati
Ah ouais tu veux m'faire fils de pute bah faut pas m'rater
Ah sì, vuoi farmi figlio di puttana, beh non devi mancare
On est malades d'mande à mar-O
Siamo malati, chiedi a Mar-O
J'raconte ma life j'fais pas d'mala
Racconto la mia vita, non faccio male
Malade et malin
Malato e astuto
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Bambina, sto male, voglio delle coccole
Bébé j'suis mal j'veux des câlins
Bambina, sto male, voglio delle coccole
Mais malin
Ma astuto
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Mi rompe la testa, non vuole più che io mi trascini nel cartello
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Magnifica ma malefica, mi allontano da lei
Et on y va c'est l'bordel
E ci andiamo, è un bordello
On dit quoi? Des meufs mortelles
Cosa si dice? Ragazze mortali
Et on y va c'est l'bordel (ça dit quoi?) des meufs mortelles
E ci andiamo, è un bordello (cosa si dice?) ragazze mortali
Elle m'prend la tête elle veut plus qu'j'traîne dans l'cartel
Mi rompe la testa, non vuole più che io mi trascini nel cartello
Magnifique mais maléfique j'm'écarte d'elle
Magnifica ma malefica, mi allontano da lei
Et on y va c'est l'bordel
E ci andiamo, è un bordello
On dit quoi? Des meufs mortelles
Cosa si dice? Ragazze mortali
Et on y va c'est l'bordel, des meufs mortelles
E ci andiamo, è un bordello, ragazze mortali