Palace

Azzedine Hedhli, Dennis Koer, Gianni Bellou

Liedtexte Übersetzung

Pour moi c'est elle et pas une autre
Mais bon les femmes c'est dangereux
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent

Pour moi c'est elle et pas une autre
Mais bon les femmes c'est dangereux
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
Chérie j'fais ça pour nous rendre heureux
Ma beauté arrête de papoter
J'essaye de pas fauter malgré que j'suis côté
Y a le rap et la cité moi j'veux rien regretter
Pas du genre à éviter
Je t'ai ramené à ma mère et au bord de la mer
Tout en sachant que les femmes étaient maléfiques
À la base, on sort de la merde
T'as vu tout beau tout rose ça c'est qu'dans les films
Et bébé, attends j'finis le gobelet
J'te dis c'que j'ai à dire, m'prend pas pour un te-bê
Si je t'ai dit que j't'aimais c'est que j'le ressentais
J'vais plus me répéter

La la, la la
Et tu m'as rendu malade
La la, la la
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres

Et tu m'as rendu malade
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Tu feras le ménage dans un palace
En bateau dans les îles on fera des balades

Et tu m'as rendu malade
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Tu feras le ménage dans un palace
En bateau dans les îles on fera des balades

Vas-y suis-moi, j'te parle qu'une fois
J'me rappelle de toi, t'étais trop nia
T'es pas comme ces putes qui veulent briller
Toi tu vois moi, moi j'vois les billets
Pas besoin d'bolide pour l'accoster
C'est ma chérie, c'est ma beauté
Pour l'instant j'la mets sur l'côté
J'vais pas tarder à la doter
On part sur la côte
De Monaco à Saint-Tropez
Elle fume pas de chicha menthe dans les coins côtés
Elle veut plus d'moi frère c'est la vie
Tu sais l'amour kho ça va vite
Tu trouves pas ta hlel khoya dans le carré vip

La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Tu feras le ménage dans un palace
En bateau dans les îles on fera des balades

Et tu m'as rendu malade
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Tu feras le ménage dans un palace
En bateau dans les îles on fera des balades
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
En bateau dans les îles on fera des balades
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
La la, la la

Pour moi c'est elle et pas une autre
Für mich ist sie die Einzige und keine andere
Mais bon les femmes c'est dangereux
Aber gut, Frauen sind gefährlich
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
Ich muss Geld reinholen
Pour moi c'est elle et pas une autre
Für mich ist sie die Einzige und keine andere
Mais bon les femmes c'est dangereux
Aber gut, Frauen sind gefährlich
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
Ich muss Geld reinholen
Chérie j'fais ça pour nous rendre heureux
Schatz, ich mache das, um uns glücklich zu machen
Ma beauté arrête de papoter
Meine Schönheit, hör auf zu plaudern
J'essaye de pas fauter malgré que j'suis côté
Ich versuche, keine Fehler zu machen, obwohl ich auf der Seite bin
Y a le rap et la cité moi j'veux rien regretter
Es gibt Rap und die Stadt, ich will nichts bereuen
Pas du genre à éviter
Nicht die Art, zu vermeiden
Je t'ai ramené à ma mère et au bord de la mer
Ich habe dich zu meiner Mutter und ans Meer gebracht
Tout en sachant que les femmes étaient maléfiques
Wissend, dass Frauen böse sind
À la base, on sort de la merde
Grundsätzlich kommen wir aus dem Dreck
T'as vu tout beau tout rose ça c'est qu'dans les films
Du hast gesehen, alles schön und rosa, das gibt es nur in Filmen
Et bébé, attends j'finis le gobelet
Und Baby, warte, ich beende den Becher
J'te dis c'que j'ai à dire, m'prend pas pour un te-bê
Ich sage dir, was ich zu sagen habe, halte mich nicht für einen Idioten
Si je t'ai dit que j't'aimais c'est que j'le ressentais
Wenn ich dir gesagt habe, dass ich dich liebe, dann habe ich es gefühlt
J'vais plus me répéter
Ich werde es nicht mehr wiederholen
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Und du hast mich krank gemacht
La la, la la
La la, la la
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Glaubst du, du kannst meine Narben heilen?
Et tu m'as rendu malade
Und du hast mich krank gemacht
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Glaubst du, du kannst meine Narben heilen?
Tu feras le ménage dans un palace
Du wirst in einem Palast putzen
En bateau dans les îles on fera des balades
Mit dem Boot auf den Inseln werden wir Spaziergänge machen
Et tu m'as rendu malade
Und du hast mich krank gemacht
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Glaubst du, du kannst meine Narben heilen?
Tu feras le ménage dans un palace
Du wirst in einem Palast putzen
En bateau dans les îles on fera des balades
Mit dem Boot auf den Inseln werden wir Spaziergänge machen
Vas-y suis-moi, j'te parle qu'une fois
Komm, folge mir, ich spreche nur einmal mit dir
J'me rappelle de toi, t'étais trop nia
Ich erinnere mich an dich, du warst zu naiv
T'es pas comme ces putes qui veulent briller
Du bist nicht wie diese Schlampen, die glänzen wollen
Toi tu vois moi, moi j'vois les billets
Du siehst mich, ich sehe das Geld
Pas besoin d'bolide pour l'accoster
Brauche kein schnelles Auto, um sie anzusprechen
C'est ma chérie, c'est ma beauté
Sie ist meine Liebste, sie ist meine Schönheit
Pour l'instant j'la mets sur l'côté
Im Moment lege ich sie zur Seite
J'vais pas tarder à la doter
Ich werde sie bald ausstatten
On part sur la côte
Wir fahren an die Küste
De Monaco à Saint-Tropez
Von Monaco nach Saint-Tropez
Elle fume pas de chicha menthe dans les coins côtés
Sie raucht keine Minz-Shisha in den Ecken
Elle veut plus d'moi frère c'est la vie
Sie will mich nicht mehr, Bruder, das ist das Leben
Tu sais l'amour kho ça va vite
Du weißt, Liebe, Bruder, das geht schnell
Tu trouves pas ta hlel khoya dans le carré vip
Du findest deine Hlel, Bruder, nicht im VIP-Bereich
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Und du hast mich krank gemacht
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Glaubst du, du kannst meine Narben heilen?
Tu feras le ménage dans un palace
Du wirst in einem Palast putzen
En bateau dans les îles on fera des balades
Mit dem Boot auf den Inseln werden wir Spaziergänge machen
Et tu m'as rendu malade
Und du hast mich krank gemacht
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Glaubst du, du kannst meine Narben heilen?
Tu feras le ménage dans un palace
Du wirst in einem Palast putzen
En bateau dans les îles on fera des balades
Mit dem Boot auf den Inseln werden wir Spaziergänge machen
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Und du hast mich krank gemacht
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Und du hast mich krank gemacht
En bateau dans les îles on fera des balades
Mit dem Boot auf den Inseln werden wir Spaziergänge machen
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Und du hast mich krank gemacht
La la, la la
La la, la la
Pour moi c'est elle et pas une autre
Para mim é ela e não outra
Mais bon les femmes c'est dangereux
Mas bem, as mulheres são perigosas
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
Preciso trazer dinheiro para casa
Pour moi c'est elle et pas une autre
Para mim é ela e não outra
Mais bon les femmes c'est dangereux
Mas bem, as mulheres são perigosas
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
Preciso trazer dinheiro para casa
Chérie j'fais ça pour nous rendre heureux
Querida, faço isso para nos tornar felizes
Ma beauté arrête de papoter
Minha beleza, pare de falar
J'essaye de pas fauter malgré que j'suis côté
Estou tentando não errar, apesar de estar do lado
Y a le rap et la cité moi j'veux rien regretter
Há o rap e a cidade, eu não quero me arrepender
Pas du genre à éviter
Não sou do tipo que evita
Je t'ai ramené à ma mère et au bord de la mer
Te levei para minha mãe e à beira-mar
Tout en sachant que les femmes étaient maléfiques
Sabendo que as mulheres eram maléficas
À la base, on sort de la merde
No início, saímos da merda
T'as vu tout beau tout rose ça c'est qu'dans les films
Você viu tudo lindo e rosa, isso é só nos filmes
Et bébé, attends j'finis le gobelet
E bebê, espera, estou terminando o copo
J'te dis c'que j'ai à dire, m'prend pas pour un te-bê
Estou te dizendo o que tenho a dizer, não me tome por um idiota
Si je t'ai dit que j't'aimais c'est que j'le ressentais
Se eu te disse que te amava, é porque eu sentia
J'vais plus me répéter
Não vou repetir mais
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E você me deixou doente
La la, la la
La la, la la
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Você acha que pode curar minhas cicatrizes
Et tu m'as rendu malade
E você me deixou doente
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Você acha que pode curar minhas cicatrizes
Tu feras le ménage dans un palace
Você fará a limpeza em um palácio
En bateau dans les îles on fera des balades
De barco nas ilhas faremos passeios
Et tu m'as rendu malade
E você me deixou doente
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Você acha que pode curar minhas cicatrizes
Tu feras le ménage dans un palace
Você fará a limpeza em um palácio
En bateau dans les îles on fera des balades
De barco nas ilhas faremos passeios
Vas-y suis-moi, j'te parle qu'une fois
Vem, siga-me, só falo uma vez
J'me rappelle de toi, t'étais trop nia
Lembro-me de você, era muito ingênua
T'es pas comme ces putes qui veulent briller
Você não é como essas putas que querem brilhar
Toi tu vois moi, moi j'vois les billets
Você me vê, eu vejo as notas
Pas besoin d'bolide pour l'accoster
Não preciso de um carro para abordá-la
C'est ma chérie, c'est ma beauté
Ela é minha querida, minha beleza
Pour l'instant j'la mets sur l'côté
Por enquanto, a deixo de lado
J'vais pas tarder à la doter
Não vou demorar para dotá-la
On part sur la côte
Vamos para a costa
De Monaco à Saint-Tropez
De Mônaco a Saint-Tropez
Elle fume pas de chicha menthe dans les coins côtés
Ela não fuma narguilé de menta nos cantos
Elle veut plus d'moi frère c'est la vie
Ela não quer mais de mim, irmão, é a vida
Tu sais l'amour kho ça va vite
Você sabe, o amor, irmão, vai rápido
Tu trouves pas ta hlel khoya dans le carré vip
Você não encontra sua hlel, irmão, no camarote vip
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E você me deixou doente
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Você acha que pode curar minhas cicatrizes
Tu feras le ménage dans un palace
Você fará a limpeza em um palácio
En bateau dans les îles on fera des balades
De barco nas ilhas faremos passeios
Et tu m'as rendu malade
E você me deixou doente
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Você acha que pode curar minhas cicatrizes
Tu feras le ménage dans un palace
Você fará a limpeza em um palácio
En bateau dans les îles on fera des balades
De barco nas ilhas faremos passeios
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E você me deixou doente
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E você me deixou doente
En bateau dans les îles on fera des balades
De barco nas ilhas faremos passeios
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E você me deixou doente
La la, la la
La la, la la
Pour moi c'est elle et pas une autre
For me, it's her and no one else
Mais bon les femmes c'est dangereux
But well, women are dangerous
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
I need to bring in money
Pour moi c'est elle et pas une autre
For me, it's her and no one else
Mais bon les femmes c'est dangereux
But well, women are dangerous
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
I need to bring in money
Chérie j'fais ça pour nous rendre heureux
Darling, I'm doing this to make us happy
Ma beauté arrête de papoter
My beauty, stop chatting
J'essaye de pas fauter malgré que j'suis côté
I try not to make mistakes even though I'm on the side
Y a le rap et la cité moi j'veux rien regretter
There's rap and the city, I don't want to regret anything
Pas du genre à éviter
Not the type to avoid
Je t'ai ramené à ma mère et au bord de la mer
I brought you to my mother and by the sea
Tout en sachant que les femmes étaient maléfiques
Knowing that women were evil
À la base, on sort de la merde
Basically, we come from shit
T'as vu tout beau tout rose ça c'est qu'dans les films
You've seen all beautiful, all pink, that's only in movies
Et bébé, attends j'finis le gobelet
And baby, wait, I'm finishing the cup
J'te dis c'que j'ai à dire, m'prend pas pour un te-bê
I'm telling you what I have to say, don't take me for a fool
Si je t'ai dit que j't'aimais c'est que j'le ressentais
If I told you that I loved you, it's because I felt it
J'vais plus me répéter
I won't repeat myself anymore
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
And you made me sick
La la, la la
La la, la la
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
You think you can heal my scars
Et tu m'as rendu malade
And you made me sick
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
You think you can heal my scars
Tu feras le ménage dans un palace
You'll clean up in a palace
En bateau dans les îles on fera des balades
By boat in the islands, we'll take walks
Et tu m'as rendu malade
And you made me sick
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
You think you can heal my scars
Tu feras le ménage dans un palace
You'll clean up in a palace
En bateau dans les îles on fera des balades
By boat in the islands, we'll take walks
Vas-y suis-moi, j'te parle qu'une fois
Go ahead, follow me, I'm only talking once
J'me rappelle de toi, t'étais trop nia
I remember you, you were too naive
T'es pas comme ces putes qui veulent briller
You're not like these whores who want to shine
Toi tu vois moi, moi j'vois les billets
You see me, I see the bills
Pas besoin d'bolide pour l'accoster
No need for a fancy car to approach her
C'est ma chérie, c'est ma beauté
She's my darling, she's my beauty
Pour l'instant j'la mets sur l'côté
For now, I'm putting her aside
J'vais pas tarder à la doter
I won't be long to provide for her
On part sur la côte
We're going to the coast
De Monaco à Saint-Tropez
From Monaco to Saint-Tropez
Elle fume pas de chicha menthe dans les coins côtés
She doesn't smoke mint hookah in the corners
Elle veut plus d'moi frère c'est la vie
She doesn't want me anymore brother, that's life
Tu sais l'amour kho ça va vite
You know love bro, it goes fast
Tu trouves pas ta hlel khoya dans le carré vip
You don't find your perfect woman, brother, in the VIP square
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
And you made me sick
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
You think you can heal my scars
Tu feras le ménage dans un palace
You'll clean up in a palace
En bateau dans les îles on fera des balades
By boat in the islands, we'll take walks
Et tu m'as rendu malade
And you made me sick
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
You think you can heal my scars
Tu feras le ménage dans un palace
You'll clean up in a palace
En bateau dans les îles on fera des balades
By boat in the islands, we'll take walks
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
And you made me sick
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
And you made me sick
En bateau dans les îles on fera des balades
By boat in the islands, we'll take walks
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
And you made me sick
La la, la la
La la, la la
Pour moi c'est elle et pas une autre
Para mí, ella es la única y no otra
Mais bon les femmes c'est dangereux
Pero bueno, las mujeres son peligrosas
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
Necesito traer dinero a casa
Pour moi c'est elle et pas une autre
Para mí, ella es la única y no otra
Mais bon les femmes c'est dangereux
Pero bueno, las mujeres son peligrosas
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
Necesito traer dinero a casa
Chérie j'fais ça pour nous rendre heureux
Cariño, hago esto para hacernos felices
Ma beauté arrête de papoter
Mi belleza, deja de charlar
J'essaye de pas fauter malgré que j'suis côté
Intento no equivocarme a pesar de que estoy en el lado
Y a le rap et la cité moi j'veux rien regretter
Hay el rap y la ciudad, yo no quiero arrepentirme de nada
Pas du genre à éviter
No soy de los que evitan
Je t'ai ramené à ma mère et au bord de la mer
Te llevé a mi madre y al borde del mar
Tout en sachant que les femmes étaient maléfiques
Sabiendo que las mujeres eran maléficas
À la base, on sort de la merde
En principio, salimos de la mierda
T'as vu tout beau tout rose ça c'est qu'dans les films
Has visto todo bonito y rosa, eso solo pasa en las películas
Et bébé, attends j'finis le gobelet
Y bebé, espera, termino el vaso
J'te dis c'que j'ai à dire, m'prend pas pour un te-bê
Te digo lo que tengo que decir, no me tomes por un tonto
Si je t'ai dit que j't'aimais c'est que j'le ressentais
Si te dije que te amaba es porque lo sentía
J'vais plus me répéter
No voy a repetirme más
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Y me has enfermado
La la, la la
La la, la la
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Crees que podrás curar mis cicatrices
Et tu m'as rendu malade
Y me has enfermado
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Crees que podrás curar mis cicatrices
Tu feras le ménage dans un palace
Harás la limpieza en un palacio
En bateau dans les îles on fera des balades
En barco en las islas daremos paseos
Et tu m'as rendu malade
Y me has enfermado
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Crees que podrás curar mis cicatrices
Tu feras le ménage dans un palace
Harás la limpieza en un palacio
En bateau dans les îles on fera des balades
En barco en las islas daremos paseos
Vas-y suis-moi, j'te parle qu'une fois
Vamos, sígueme, solo te lo digo una vez
J'me rappelle de toi, t'étais trop nia
Me acuerdo de ti, eras demasiado ingenua
T'es pas comme ces putes qui veulent briller
No eres como esas putas que quieren brillar
Toi tu vois moi, moi j'vois les billets
Tú me ves a mí, yo veo los billetes
Pas besoin d'bolide pour l'accoster
No necesito un coche deportivo para acercarme a ella
C'est ma chérie, c'est ma beauté
Es mi cariño, es mi belleza
Pour l'instant j'la mets sur l'côté
Por ahora la dejo a un lado
J'vais pas tarder à la doter
No tardaré en dotarla
On part sur la côte
Nos vamos a la costa
De Monaco à Saint-Tropez
De Mónaco a Saint-Tropez
Elle fume pas de chicha menthe dans les coins côtés
No fuma shisha de menta en los rincones
Elle veut plus d'moi frère c'est la vie
Ya no quiere más de mí, hermano, es la vida
Tu sais l'amour kho ça va vite
Sabes, el amor, hermano, va rápido
Tu trouves pas ta hlel khoya dans le carré vip
No encuentras a tu mujer ideal, hermano, en el VIP
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Y me has enfermado
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Crees que podrás curar mis cicatrices
Tu feras le ménage dans un palace
Harás la limpieza en un palacio
En bateau dans les îles on fera des balades
En barco en las islas daremos paseos
Et tu m'as rendu malade
Y me has enfermado
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Crees que podrás curar mis cicatrices
Tu feras le ménage dans un palace
Harás la limpieza en un palacio
En bateau dans les îles on fera des balades
En barco en las islas daremos paseos
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Y me has enfermado
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Y me has enfermado
En bateau dans les îles on fera des balades
En barco en las islas daremos paseos
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
Y me has enfermado
La la, la la
La la, la la
Pour moi c'est elle et pas une autre
Per me è lei e nessun'altra
Mais bon les femmes c'est dangereux
Ma le donne sono pericolose
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
Devo far entrare dei soldi
Pour moi c'est elle et pas une autre
Per me è lei e nessun'altra
Mais bon les femmes c'est dangereux
Ma le donne sono pericolose
Faut qu'j'fasse rentrer de l'argent
Devo far entrare dei soldi
Chérie j'fais ça pour nous rendre heureux
Tesoro, faccio questo per renderci felici
Ma beauté arrête de papoter
Bella, smetti di chiacchierare
J'essaye de pas fauter malgré que j'suis côté
Cerco di non sbagliare nonostante sia in vista
Y a le rap et la cité moi j'veux rien regretter
C'è il rap e la città, non voglio rimpiangere nulla
Pas du genre à éviter
Non sono il tipo da evitare
Je t'ai ramené à ma mère et au bord de la mer
Ti ho portato da mia madre e al mare
Tout en sachant que les femmes étaient maléfiques
Sapendo che le donne erano malvagie
À la base, on sort de la merde
Inizialmente, veniamo dalla merda
T'as vu tout beau tout rose ça c'est qu'dans les films
Hai visto tutto bello e rosa, questo succede solo nei film
Et bébé, attends j'finis le gobelet
E baby, aspetta che finisca il bicchiere
J'te dis c'que j'ai à dire, m'prend pas pour un te-bê
Ti dico quello che ho da dire, non prendermi per un idiota
Si je t'ai dit que j't'aimais c'est que j'le ressentais
Se ti ho detto che ti amavo è perché lo sentivo
J'vais plus me répéter
Non lo ripeterò più
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E mi hai reso malato
La la, la la
La la, la la
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Pensi di poter curare le mie cicatrici
Et tu m'as rendu malade
E mi hai reso malato
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Pensi di poter curare le mie cicatrici
Tu feras le ménage dans un palace
Farai le pulizie in un palazzo
En bateau dans les îles on fera des balades
In barca nelle isole faremo delle passeggiate
Et tu m'as rendu malade
E mi hai reso malato
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Pensi di poter curare le mie cicatrici
Tu feras le ménage dans un palace
Farai le pulizie in un palazzo
En bateau dans les îles on fera des balades
In barca nelle isole faremo delle passeggiate
Vas-y suis-moi, j'te parle qu'une fois
Vieni, seguimi, ti parlo una sola volta
J'me rappelle de toi, t'étais trop nia
Mi ricordo di te, eri troppo ingenua
T'es pas comme ces putes qui veulent briller
Non sei come quelle puttane che vogliono brillare
Toi tu vois moi, moi j'vois les billets
Tu vedi me, io vedo i soldi
Pas besoin d'bolide pour l'accoster
Non ho bisogno di una macchina per avvicinarti
C'est ma chérie, c'est ma beauté
È la mia ragazza, è la mia bellezza
Pour l'instant j'la mets sur l'côté
Per ora la metto da parte
J'vais pas tarder à la doter
Non tarderò a dotarla
On part sur la côte
Andiamo sulla costa
De Monaco à Saint-Tropez
Da Monaco a Saint-Tropez
Elle fume pas de chicha menthe dans les coins côtés
Non fuma shisha alla menta nei posti alla moda
Elle veut plus d'moi frère c'est la vie
Non vuole più di me fratello, è la vita
Tu sais l'amour kho ça va vite
Sai l'amore fratello, va veloce
Tu trouves pas ta hlel khoya dans le carré vip
Non trovi la tua hlel fratello nel vip
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E mi hai reso malato
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Pensi di poter curare le mie cicatrici
Tu feras le ménage dans un palace
Farai le pulizie in un palazzo
En bateau dans les îles on fera des balades
In barca nelle isole faremo delle passeggiate
Et tu m'as rendu malade
E mi hai reso malato
Tu penses que tu pourras soigner mes balafres
Pensi di poter curare le mie cicatrici
Tu feras le ménage dans un palace
Farai le pulizie in un palazzo
En bateau dans les îles on fera des balades
In barca nelle isole faremo delle passeggiate
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E mi hai reso malato
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E mi hai reso malato
En bateau dans les îles on fera des balades
In barca nelle isole faremo delle passeggiate
La la, la la
La la, la la
Et tu m'as rendu malade
E mi hai reso malato
La la, la la
La la, la la

Wissenswertes über das Lied Palace von Djadja & Dinaz

Wann wurde das Lied “Palace” von Djadja & Dinaz veröffentlicht?
Das Lied Palace wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Le Revers de la Médaille - Partie 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Palace” von Djadja & Dinaz komponiert?
Das Lied “Palace” von Djadja & Dinaz wurde von Azzedine Hedhli, Dennis Koer, Gianni Bellou komponiert.

Beliebteste Lieder von Djadja & Dinaz

Andere Künstler von Pop-rap