Got Me Good

Nate Cyphert, Connor McDonough, Riley McDonough, Joel Castillo

Liedtexte Übersetzung

(You got me good)

We said forever, damn, it happened so fast
Spillin' secrets like a champagne glass
I ain't never caught a feelin' like that so fast, so fast
From the party to the lobby to the bed
From the bed to my heart to my head
I was certain is was love and no less, oh, yes

But you left with the sun on some kind of mission
I gave you a meal, you left me with dishes
I can't be that mad, got what I was givin'
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo

Had me fooled with the kisses and the games
When you whispered in my ear if you could stay
I thought it'd be a little longer than a day, no way, no way
What now with the plans that you made?
Mezcal and sunsets and big waves
How you so quick with the mood change?

But you left with the sun on some kind of mission
I gave you a meal, you left me with dishes
I can't be that mad, got what I was givin'
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo

Got me good, got me good, got me good (all night)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo

Guess that's the price, price that I pay
For fallin' so hard for you in less than a day
Guess that's the price, price that I pay
For fallin' so hard for you in less than a day

But you left with the sun on some kind of mission
I gave you a meal, you left me with dishes
I can't be that mad, got what I was givin'
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo

Got me good, got me good, got me good (all night)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo

(You got me good)
(Du hast mich gut erwischt)
We said forever, damn, it happened so fast
Wir sagten für immer, verdammt, es passierte so schnell
Spillin' secrets like a champagne glass
Geheimnisse ausschütten wie ein Champagnerglas
I ain't never caught a feelin' like that so fast, so fast
Ich habe noch nie so schnell so ein Gefühl gefangen, so schnell, so schnell
From the party to the lobby to the bed
Von der Party zur Lobby ins Bett
From the bed to my heart to my head
Vom Bett zu meinem Herzen zu meinem Kopf
I was certain is was love and no less, oh, yes
Ich war sicher, es war Liebe und nichts weniger, oh, ja
But you left with the sun on some kind of mission
Aber du bist mit der Sonne auf irgendeiner Art von Mission gegangen
I gave you a meal, you left me with dishes
Ich gab dir eine Mahlzeit, du hast mich mit Geschirr zurückgelassen
I can't be that mad, got what I was givin'
Ich kann nicht so wütend sein, bekam, was ich gegeben habe
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Hast eine Seite aus meinem Buch genommen, verdammt, Baby, du hast mich gut erwischt, woo-hoo
Had me fooled with the kisses and the games
Hatte mich mit den Küssen und den Spielen getäuscht
When you whispered in my ear if you could stay
Als du in mein Ohr flüstertest, ob du bleiben könntest
I thought it'd be a little longer than a day, no way, no way
Ich dachte, es würde ein bisschen länger als einen Tag dauern, keine Chance, keine Chance
What now with the plans that you made?
Was jetzt mit den Plänen, die du gemacht hast?
Mezcal and sunsets and big waves
Mezcal und Sonnenuntergänge und große Wellen
How you so quick with the mood change?
Wie kannst du so schnell die Stimmung wechseln?
But you left with the sun on some kind of mission
Aber du bist mit der Sonne auf irgendeiner Art von Mission gegangen
I gave you a meal, you left me with dishes
Ich gab dir eine Mahlzeit, du hast mich mit Geschirr zurückgelassen
I can't be that mad, got what I was givin'
Ich kann nicht so wütend sein, bekam, was ich gegeben habe
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Hast eine Seite aus meinem Buch genommen, verdammt, Baby, du hast mich gut erwischt, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Du hast mich gut erwischt, hast mich gut erwischt, hast mich gut erwischt (die ganze Nacht)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Du hast mich gut erwischt, hast mich gut erwischt, hast mich gut erwischt (die ganze Nacht)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Guess that's the price, price that I pay
Ich schätze, das ist der Preis, der Preis, den ich zahle
For fallin' so hard for you in less than a day
Für das Verlieben in dich in weniger als einem Tag
Guess that's the price, price that I pay
Ich schätze, das ist der Preis, der Preis, den ich zahle
For fallin' so hard for you in less than a day
Für das Verlieben in dich in weniger als einem Tag
But you left with the sun on some kind of mission
Aber du bist mit der Sonne auf irgendeiner Art von Mission gegangen
I gave you a meal, you left me with dishes
Ich gab dir eine Mahlzeit, du hast mich mit Geschirr zurückgelassen
I can't be that mad, got what I was givin'
Ich kann nicht so wütend sein, bekam, was ich gegeben habe
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Hast eine Seite aus meinem Buch genommen, verdammt, Baby, du hast mich gut erwischt, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Du hast mich gut erwischt, hast mich gut erwischt, hast mich gut erwischt (die ganze Nacht)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Du hast mich gut erwischt, hast mich gut erwischt, hast mich gut erwischt (die ganze Nacht)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(You got me good)
(Você me pegou de jeito)
We said forever, damn, it happened so fast
Nós dissemos para sempre, caramba, aconteceu tão rápido
Spillin' secrets like a champagne glass
Derramando segredos como um copo de champanhe
I ain't never caught a feelin' like that so fast, so fast
Eu nunca senti algo assim tão rápido, tão rápido
From the party to the lobby to the bed
Da festa para o lobby para a cama
From the bed to my heart to my head
Da cama para o meu coração para a minha cabeça
I was certain is was love and no less, oh, yes
Eu tinha certeza de que era amor e nada menos, oh, sim
But you left with the sun on some kind of mission
Mas você partiu com o sol em algum tipo de missão
I gave you a meal, you left me with dishes
Eu te dei uma refeição, você me deixou com a louça
I can't be that mad, got what I was givin'
Não posso ficar tão bravo, recebi o que estava dando
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Pegou uma página do meu livro, caramba, baby, você me pegou de jeito, woo-hoo
Had me fooled with the kisses and the games
Me enganou com os beijos e os jogos
When you whispered in my ear if you could stay
Quando você sussurrou no meu ouvido se poderia ficar
I thought it'd be a little longer than a day, no way, no way
Eu pensei que seria um pouco mais do que um dia, de jeito nenhum, de jeito nenhum
What now with the plans that you made?
E agora, com os planos que você fez?
Mezcal and sunsets and big waves
Mezcal e pores do sol e ondas grandes
How you so quick with the mood change?
Como você muda de humor tão rápido?
But you left with the sun on some kind of mission
Mas você partiu com o sol em algum tipo de missão
I gave you a meal, you left me with dishes
Eu te dei uma refeição, você me deixou com a louça
I can't be that mad, got what I was givin'
Não posso ficar tão bravo, recebi o que estava dando
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Pegou uma página do meu livro, caramba, baby, você me pegou de jeito, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Me pegou de jeito, me pegou de jeito, me pegou de jeito (a noite toda)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Me pegou de jeito, me pegou de jeito, me pegou de jeito (a noite toda)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Guess that's the price, price that I pay
Acho que esse é o preço, o preço que eu pago
For fallin' so hard for you in less than a day
Por me apaixonar tão profundamente por você em menos de um dia
Guess that's the price, price that I pay
Acho que esse é o preço, o preço que eu pago
For fallin' so hard for you in less than a day
Por me apaixonar tão profundamente por você em menos de um dia
But you left with the sun on some kind of mission
Mas você partiu com o sol em algum tipo de missão
I gave you a meal, you left me with dishes
Eu te dei uma refeição, você me deixou com a louça
I can't be that mad, got what I was givin'
Não posso ficar tão bravo, recebi o que estava dando
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Pegou uma página do meu livro, caramba, baby, você me pegou de jeito, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Me pegou de jeito, me pegou de jeito, me pegou de jeito (a noite toda)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Me pegou de jeito, me pegou de jeito, me pegou de jeito (a noite toda)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(You got me good)
(Me atrapaste bien)
We said forever, damn, it happened so fast
Dijimos para siempre, maldita sea, sucedió tan rápido
Spillin' secrets like a champagne glass
Derramando secretos como una copa de champán
I ain't never caught a feelin' like that so fast, so fast
Nunca antes había sentido algo así tan rápido, tan rápido
From the party to the lobby to the bed
De la fiesta al vestíbulo a la cama
From the bed to my heart to my head
De la cama a mi corazón a mi cabeza
I was certain is was love and no less, oh, yes
Estaba seguro de que era amor y nada menos, oh, sí
But you left with the sun on some kind of mission
Pero te fuiste con el sol en algún tipo de misión
I gave you a meal, you left me with dishes
Te di una comida, me dejaste con los platos
I can't be that mad, got what I was givin'
No puedo estar tan enfadado, obtuve lo que estaba dando
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Tomaste una página de mi libro, maldita sea, nena, me atrapaste bien, woo-hoo
Had me fooled with the kisses and the games
Me engañaste con los besos y los juegos
When you whispered in my ear if you could stay
Cuando susurraste en mi oído si podías quedarte
I thought it'd be a little longer than a day, no way, no way
Pensé que sería un poco más largo que un día, de ninguna manera, de ninguna manera
What now with the plans that you made?
¿Qué pasa ahora con los planes que hiciste?
Mezcal and sunsets and big waves
Mezcal y puestas de sol y grandes olas
How you so quick with the mood change?
¿Cómo cambias de humor tan rápido?
But you left with the sun on some kind of mission
Pero te fuiste con el sol en algún tipo de misión
I gave you a meal, you left me with dishes
Te di una comida, me dejaste con los platos
I can't be that mad, got what I was givin'
No puedo estar tan enfadado, obtuve lo que estaba dando
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Tomaste una página de mi libro, maldita sea, nena, me atrapaste bien, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Me atrapaste bien, me atrapaste bien, me atrapaste bien (toda la noche)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Me atrapaste bien, me atrapaste bien, me atrapaste bien (toda la noche)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Guess that's the price, price that I pay
Supongo que ese es el precio, el precio que pago
For fallin' so hard for you in less than a day
Por enamorarme tan fuerte de ti en menos de un día
Guess that's the price, price that I pay
Supongo que ese es el precio, el precio que pago
For fallin' so hard for you in less than a day
Por enamorarme tan fuerte de ti en menos de un día
But you left with the sun on some kind of mission
Pero te fuiste con el sol en algún tipo de misión
I gave you a meal, you left me with dishes
Te di una comida, me dejaste con los platos
I can't be that mad, got what I was givin'
No puedo estar tan enfadado, obtuve lo que estaba dando
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Tomaste una página de mi libro, maldita sea, nena, me atrapaste bien, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Me atrapaste bien, me atrapaste bien, me atrapaste bien (toda la noche)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Me atrapaste bien, me atrapaste bien, me atrapaste bien (toda la noche)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(You got me good)
(Tu m'as bien eu)
We said forever, damn, it happened so fast
On a dit pour toujours, mince, c'est arrivé si vite
Spillin' secrets like a champagne glass
Répandant des secrets comme un verre de champagne
I ain't never caught a feelin' like that so fast, so fast
Je n'ai jamais ressenti quelque chose comme ça si vite, si vite
From the party to the lobby to the bed
De la fête au hall jusqu'au lit
From the bed to my heart to my head
Du lit à mon cœur à ma tête
I was certain is was love and no less, oh, yes
J'étais sûr que c'était de l'amour et rien de moins, oh, oui
But you left with the sun on some kind of mission
Mais tu es parti avec le soleil pour une sorte de mission
I gave you a meal, you left me with dishes
Je t'ai donné un repas, tu m'as laissé avec la vaisselle
I can't be that mad, got what I was givin'
Je ne peux pas être si en colère, j'ai eu ce que je donnais
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Tu as pris une page de mon livre, mince, bébé, tu m'as bien eu, woo-hoo
Had me fooled with the kisses and the games
Tu m'as trompé avec les baisers et les jeux
When you whispered in my ear if you could stay
Quand tu as murmuré à mon oreille si tu pouvais rester
I thought it'd be a little longer than a day, no way, no way
Je pensais que ce serait un peu plus long qu'un jour, pas moyen, pas moyen
What now with the plans that you made?
Et maintenant, qu'en est-il des plans que tu as faits ?
Mezcal and sunsets and big waves
Mezcal et couchers de soleil et grosses vagues
How you so quick with the mood change?
Comment peux-tu changer d'humeur si vite ?
But you left with the sun on some kind of mission
Mais tu es parti avec le soleil pour une sorte de mission
I gave you a meal, you left me with dishes
Je t'ai donné un repas, tu m'as laissé avec la vaisselle
I can't be that mad, got what I was givin'
Je ne peux pas être si en colère, j'ai eu ce que je donnais
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Tu as pris une page de mon livre, mince, bébé, tu m'as bien eu, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Tu m'as bien eu, tu m'as bien eu, tu m'as bien eu (toute la nuit)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Tu m'as bien eu, tu m'as bien eu, tu m'as bien eu (toute la nuit)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Guess that's the price, price that I pay
Je suppose que c'est le prix, le prix que je paie
For fallin' so hard for you in less than a day
Pour être tombé si fort pour toi en moins d'un jour
Guess that's the price, price that I pay
Je suppose que c'est le prix, le prix que je paie
For fallin' so hard for you in less than a day
Pour être tombé si fort pour toi en moins d'un jour
But you left with the sun on some kind of mission
Mais tu es parti avec le soleil pour une sorte de mission
I gave you a meal, you left me with dishes
Je t'ai donné un repas, tu m'as laissé avec la vaisselle
I can't be that mad, got what I was givin'
Je ne peux pas être si en colère, j'ai eu ce que je donnais
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Tu as pris une page de mon livre, mince, bébé, tu m'as bien eu, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Tu m'as bien eu, tu m'as bien eu, tu m'as bien eu (toute la nuit)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Tu m'as bien eu, tu m'as bien eu, tu m'as bien eu (toute la nuit)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
(You got me good)
(Hai fatto bene a prendermi)
We said forever, damn, it happened so fast
Abbiamo detto per sempre, accidenti, è successo così in fretta
Spillin' secrets like a champagne glass
Spargendo segreti come un bicchiere di champagne
I ain't never caught a feelin' like that so fast, so fast
Non ho mai provato un sentimento così forte così in fretta, così in fretta
From the party to the lobby to the bed
Dalla festa al lobby al letto
From the bed to my heart to my head
Dal letto al mio cuore alla mia testa
I was certain is was love and no less, oh, yes
Ero sicuro che fosse amore e niente di meno, oh, sì
But you left with the sun on some kind of mission
Ma sei partito con il sole per una sorta di missione
I gave you a meal, you left me with dishes
Ti ho dato un pasto, mi hai lasciato con i piatti
I can't be that mad, got what I was givin'
Non posso essere così arrabbiato, ho ottenuto quello che stavo dando
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Hai preso una pagina dal mio libro, accidenti, baby, mi hai preso bene, woo-hoo
Had me fooled with the kisses and the games
Mi hai ingannato con i baci e i giochi
When you whispered in my ear if you could stay
Quando mi hai sussurrato all'orecchio se potevi restare
I thought it'd be a little longer than a day, no way, no way
Pensavo che sarebbe durato un po' più di un giorno, no, no
What now with the plans that you made?
E ora con i piani che hai fatto?
Mezcal and sunsets and big waves
Mezcal e tramonti e grandi onde
How you so quick with the mood change?
Come fai a cambiare umore così in fretta?
But you left with the sun on some kind of mission
Ma sei partito con il sole per una sorta di missione
I gave you a meal, you left me with dishes
Ti ho dato un pasto, mi hai lasciato con i piatti
I can't be that mad, got what I was givin'
Non posso essere così arrabbiato, ho ottenuto quello che stavo dando
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Hai preso una pagina dal mio libro, accidenti, baby, mi hai preso bene, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Mi hai preso bene, mi hai preso bene, mi hai preso bene (tutta la notte)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Mi hai preso bene, mi hai preso bene, mi hai preso bene (tutta la notte)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Guess that's the price, price that I pay
Immagino che sia il prezzo, il prezzo che pago
For fallin' so hard for you in less than a day
Per essermi innamorato di te in meno di un giorno
Guess that's the price, price that I pay
Immagino che sia il prezzo, il prezzo che pago
For fallin' so hard for you in less than a day
Per essermi innamorato di te in meno di un giorno
But you left with the sun on some kind of mission
Ma sei partito con il sole per una sorta di missione
I gave you a meal, you left me with dishes
Ti ho dato un pasto, mi hai lasciato con i piatti
I can't be that mad, got what I was givin'
Non posso essere così arrabbiato, ho ottenuto quello che stavo dando
Took a page from my book, damn, baby, you got me good, woo-hoo
Hai preso una pagina dal mio libro, accidenti, baby, mi hai preso bene, woo-hoo
Got me good, got me good, got me good (all night)
Mi hai preso bene, mi hai preso bene, mi hai preso bene (tutta la notte)
Got me good, got me good, got me good (all night)
Mi hai preso bene, mi hai preso bene, mi hai preso bene (tutta la notte)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo

Wissenswertes über das Lied Got Me Good von DNCE

Wann wurde das Lied “Got Me Good” von DNCE veröffentlicht?
Das Lied Got Me Good wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Got Me Good” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Got Me Good” von DNCE komponiert?
Das Lied “Got Me Good” von DNCE wurde von Nate Cyphert, Connor McDonough, Riley McDonough, Joel Castillo komponiert.

Beliebteste Lieder von DNCE

Andere Künstler von Pop rock