Bandit

Caleb Zackery Toliver, Kevin Parker, Sean Reid

Liedtexte Übersetzung

(I did it for love)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)

I do damage (bust it)
You niggas can't stand it (bust it)
Psycho bandit (bust it)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Got the cash, advance it (bust it)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Take a sip and I'm dancin' (bust it)
She pop it like a Plan B (bust it)
Oh, she lit like a candle
Boot it up in the car seat
Hold a nigga up for ransom
Want her back? Better call me (bust it)
It's whatever, I'm geeked
Buyin' the punch at the party

You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy (yeah)
I'll probably get fried, I look like a mummy (bust it)
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
I guess you won't talk if it ain't about the money (bust it)
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
When I slide in that coupe, boy, I keep that bitch hummin'
We done went rocked that bitch, all the way to the summer
Get deep in the pot, get deep like a plumber
Why would I keep it, I never went loved her
I just went fucked her and gave to my brother (yeah, yeah)
Eat it for dinner, oh, eat it for supper (yeah, yeah)
Why would you keep her, lil nigga? You sucker?
Why would you keep her, lil nigga? You suck?

(I did it for love)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)

I do damage (bust it)
You niggas can't stand it (bust it)
Psycho bandit (bust it)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Got the cash, advance it (bust it)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)

You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy
I'll probably get fried, I look like a mummy
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
I guess you won't talk if it ain't about the money
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'

Ridin' this bi- got a TV huh
Belt on that boy like a BB, huh
Hide in the bush you won't see me, huh?
Put you underwater like seaweed, huh
Why lil' nigga wan' be me, huh
.45 up and I'm creepin', huh
Drive-by, shootin' in the demon, huh
Fuck is you sayin? I'm geekin', huh

(I did it for love)
(Ich habe es aus Liebe getan)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Fahre die Autobahn, fahre den Bus (rocke es, rocke es)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Laufe durch mein Haus, sieht aus wie Army Plus (Radio, Radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Laufe in den Strip, sie wird es zum Platzen bringen (platzen, platzen)
I do damage (bust it)
Ich richte Schaden an (platzen)
You niggas can't stand it (bust it)
Ihr Niggas könnt es nicht ertragen (platzen)
Psycho bandit (bust it)
Psycho Bandit (platzen)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Wie Marilyn Manson (platzen)
Got the cash, advance it (bust it)
Habe das Geld, zahle es vor (platzen)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Hole das Sprite und verbessere es (platzen)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Gieße das Wock' aus der Speisekammer (platzen)
Take a sip and I'm dancin' (bust it)
Nehme einen Schluck und ich tanze (platzen)
She pop it like a Plan B (bust it)
Sie nimmt es wie eine Pille danach (platzen)
Oh, she lit like a candle
Oh, sie brennt wie eine Kerze
Boot it up in the car seat
Starte es im Autositz
Hold a nigga up for ransom
Halte einen Nigga für Lösegeld
Want her back? Better call me (bust it)
Willst du sie zurück? Ruf mich besser an (platzen)
It's whatever, I'm geeked
Es ist egal, ich bin aufgedreht
Buyin' the punch at the party
Kaufe den Punch auf der Party
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy (yeah)
Ihr Niggas seid nicht cool, das sieht dumm aus (ja)
I'll probably get fried, I look like a mummy (bust it)
Ich werde wahrscheinlich gebraten, ich sehe aus wie eine Mumie (platzen)
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
Ich mache dieses Geld, von Montag bis Sonntag
I guess you won't talk if it ain't about the money (bust it)
Ich nehme an, du wirst nicht reden, wenn es nicht um das Geld geht (platzen)
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Meine Jungs im Laden, und sie springen wie ein Hase
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
Habe Pfund und Pillen, das ist nicht lustig
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
Ich ficke von der Seite und bringe die Bitch zum Kommen
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Wenn ich mich strecken muss, werde ich die Bitch abladen
When I slide in that coupe, boy, I keep that bitch hummin'
Wenn ich in dieses Coupe rutsche, halte ich die Bitch am Summen
We done went rocked that bitch, all the way to the summer
Wir haben dieses Bitch gerockt, den ganzen Sommer lang
Get deep in the pot, get deep like a plumber
Tief im Topf, tief wie ein Klempner
Why would I keep it, I never went loved her
Warum sollte ich sie behalten, ich habe sie nie geliebt
I just went fucked her and gave to my brother (yeah, yeah)
Ich habe sie nur gefickt und meinem Bruder gegeben (ja, ja)
Eat it for dinner, oh, eat it for supper (yeah, yeah)
Esse es zum Abendessen, oh, esse es zum Abendbrot (ja, ja)
Why would you keep her, lil nigga? You sucker?
Warum würdest du sie behalten, kleiner Nigga? Du Trottel?
Why would you keep her, lil nigga? You suck?
Warum würdest du sie behalten, kleiner Nigga? Du saugst?
(I did it for love)
(Ich habe es aus Liebe getan)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Fahre die Autobahn, fahre den Bus (rocke es, rocke es)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Laufe durch mein Haus, sieht aus wie Army Plus (Radio, Radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Laufe in den Strip, sie wird es zum Platzen bringen (platzen, platzen)
I do damage (bust it)
Ich richte Schaden an (platzen)
You niggas can't stand it (bust it)
Ihr Niggas könnt es nicht ertragen (platzen)
Psycho bandit (bust it)
Psycho Bandit (platzen)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Wie Marilyn Manson (platzen)
Got the cash, advance it (bust it)
Habe das Geld, zahle es vor (platzen)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Hole das Sprite und vermische es (platzen)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Gieße das Wock' aus der Speisekammer (platzen)
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy
Ihr Niggas seid nicht cool, das sieht dumm aus
I'll probably get fried, I look like a mummy
Ich werde wahrscheinlich gebraten, ich sehe aus wie eine Mumie
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
Ich mache dieses Geld, von Montag bis Sonntag
I guess you won't talk if it ain't about the money
Ich nehme an, du wirst nicht reden, wenn es nicht um das Geld geht
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Meine Jungs im Laden, und sie springen wie ein Hase
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
Habe Pfund und Pillen, das ist nicht lustig
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
Ich ficke von der Seite und bringe die Bitch zum Kommen
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Wenn ich mich strecken muss, werde ich die Bitch abladen
Ridin' this bi- got a TV huh
Fahre dieses Bi- hat einen Fernseher, huh
Belt on that boy like a BB, huh
Gürtel an diesem Jungen wie ein BB, huh
Hide in the bush you won't see me, huh?
Verstecke dich im Busch, du wirst mich nicht sehen, huh?
Put you underwater like seaweed, huh
Lege dich unter Wasser wie Seetang, huh
Why lil' nigga wan' be me, huh
Warum will der kleine nigga mich sein, huh
.45 up and I'm creepin', huh
.45 hoch und ich schleiche mich, huh
Drive-by, shootin' in the demon, huh
Drive-by, schieße im Dämon, huh
Fuck is you sayin? I'm geekin', huh
Was sagst du? Ich bin aufgedreht, huh
(I did it for love)
(Fiz isso por amor)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Pegue a estrada, pegue o ônibus (bota pra quebrar, bota pra quebrar)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Ande pela minha casa, se vinta como Exército Plus (rádio, rádio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Ande pela avenida, ela vai botar pra foder (bota pra foder, bota pra foder)
I do damage (bust it)
Eu faço estrago (bota pra foder)
You niggas can't stand it (bust it)
Vocês manos não aguentam (bota pra foder)
Psycho bandit (bust it)
Bandido psicopata (bota pra foder)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Como se fosse Marilyn Manson (bota pra foder)
Got the cash, advance it (bust it)
Vai atrás da grana, pega emprestado (bota pra foder)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Pega a Sprite e adicione nela (bota pra foder)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Pegue o xarope do armário (bota pra foder)
Take a sip and I'm dancin' (bust it)
Dá um gole e estou dançando (bota pra foder)
She pop it like a Plan B (bust it)
Ela toma dessa pílula como se fosse pílula do dia seguinte (bota pra foder)
Oh, she lit like a candle
Oh, ela está acesa como uma vela
Boot it up in the car seat
Ligue no banco do carro
Hold a nigga up for ransom
Sequestre um pretinho e peça dinheiro de resgate
Want her back? Better call me (bust it)
Quer ela de volta? Melhor me ligar (bota pra foder)
It's whatever, I'm geeked
Tanto faz, estou chapado
Buyin' the punch at the party
Comprando a bebida batizada na festa
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy (yeah)
Vocês manos não são descolados, isso aí 'tá parecendo é tolo (sim)
I'll probably get fried, I look like a mummy (bust it)
Provavelmente vou ficar chapado, pareço uma múmia (bota pra foder)
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
'To correndo atrás dessa grana, de segunda a domingo
I guess you won't talk if it ain't about the money (bust it)
Acho que você não vai falar se não for sobre o dinheiro (bota pra foder)
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Meus garotos na loja, e eles pulam como um coelho
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
Tenho quilos e pílulas, não é nada engraçado nisso
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
Eu transo de lado e faço a vadia gozar a mil
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Se eu tiver que alcançar, vou deixar a vadia despejando
When I slide in that coupe, boy, I keep that bitch hummin'
Quando eu chego nesse convertível, menor, eu mantenho esse carro roncando
We done went rocked that bitch, all the way to the summer
Nós botamos pra foder nessa merda, até o verão
Get deep in the pot, get deep like a plumber
Vai ao fundo da panela, vai fundo tipo um encanador
Why would I keep it, I never went loved her
Por que eu ficaria com ela, eu nem cheguei a amar ela
I just went fucked her and gave to my brother (yeah, yeah)
Eu apenas meti nela e dei para meu irmão (sim, sim)
Eat it for dinner, oh, eat it for supper (yeah, yeah)
Coma no jantar, oh, coma no lanche do fim de tarde (sim, sim)
Why would you keep her, lil nigga? You sucker?
Por que você ficaria com ela, menor? Você é um otário?
Why would you keep her, lil nigga? You suck?
Por que você ficaria com ela, menor? Você é um otário?
(I did it for love)
(Fiz isso por amor)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Pegue a estrada, pegue o ônibus (bota pra quebrar, bota pra quebrar)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Ande pela minha casa, se vinta como Exército Plus (rádio, rádio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Ande pela avenida, ela vai botar pra foder (bota pra foder, bota pra foder)
I do damage (bust it)
Eu faço estrago (bota pra foder)
You niggas can't stand it (bust it)
Vocês manos não aguentam (bota pra foder)
Psycho bandit (bust it)
Bandido psicopata (bota pra foder)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Como se fosse Marilyn Manson (bota pra foder)
Got the cash, advance it (bust it)
Vai atrás da grana, pega emprestado (bota pra foder)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Pega a Sprite e adicione nela (bota pra foder)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Pegue o xarope do armário (bota pra foder)
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy
Vocês manos não são descolados, isso aí 'tá parecendo é tolo
I'll probably get fried, I look like a mummy
Provavelmente vou ficar chapado, pareço uma múmia
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
'To correndo atrás dessa grana, de segunda a domingo
I guess you won't talk if it ain't about the money
Acho que você não vai falar se não for sobre o dinheiro
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Meus garotos na loja, e eles pulam como um coelho
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
Tenho quilos e pílulas, não é nada engraçado nisso
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
Eu transo de lado e faço a vadia gozar a mil
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Se eu tiver que alcançar, vou deixar a vadia despejando
Ridin' this bi- got a TV huh
Andando nessa mer-, tem uma TV, hein
Belt on that boy like a BB, huh
Cinto naquele garoto como um BB, hein
Hide in the bush you won't see me, huh?
Me escondo no arbusto, você não vai me ver, hein?
Put you underwater like seaweed, huh
Te coloco debaixo d'água como alga, hein
Why lil' nigga wan' be me, huh
Por que o menorzin' quer ser igual a mim, hein
.45 up and I'm creepin', huh
De Calibre .45 e estou na espreita, hein
Drive-by, shootin' in the demon, huh
Chego atirando de carro no demônio, hein
Fuck is you sayin? I'm geekin', huh
O que você está dizendo? Estou chapado, hein
(I did it for love)
(Lo hice por amor)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Recorre la autopista, toma el autobús (rockéalo, rockéalo)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Camina por mi casa, parece Army Plus (radio, radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Camina en el teibol, ella va a hacer que explote (la rompo, la rompo)
I do damage (bust it)
Hago daño (la rompo)
You niggas can't stand it (bust it)
Ustedes, chicos, no pueden soportarlo (la rompo)
Psycho bandit (bust it)
Bandido psicópata (la rompo)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Como si fuera Marilyn Manson (la rompo)
Got the cash, advance it (bust it)
Tengo el dinero, adelántalo (la rompo)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Consigue la Sprite y poténciala (la rompo)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Saca el Wock' de la despensa (la rompo)
Take a sip and I'm dancin' (bust it)
Toma un sorbo y estoy bailando (la rompo)
She pop it like a Plan B (bust it)
Ella lo revienta como una Plan B (la rompo)
Oh, she lit like a candle
Oh, ella está encendida como una vela
Boot it up in the car seat
Arranca en el asiento del coche
Hold a nigga up for ransom
Retén a un chico por rescate
Want her back? Better call me (bust it)
¿La quieres de vuelta? Mejor llámame (la rompo)
It's whatever, I'm geeked
Es lo que sea, estoy emocionado
Buyin' the punch at the party
Comprando el ponche en la fiesta
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy (yeah)
Ustedes negros no son geniales, esto parece tonto (sí)
I'll probably get fried, I look like a mummy (bust it)
Probablemente me drogaré, parezco una momia (la rompo)
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
Estoy consiguiendo este dinero, de lunes a domingo
I guess you won't talk if it ain't about the money (bust it)
Supongo que no hablarás si no es sobre el dinero (la rompo)
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Mis chicos en la tienda, y saltan como un conejo
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
Tengo libras y pastillas, no es nada gracioso
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
Follo desde el lado y mantengo a la perra viniéndose
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Si tengo que mensajear, voy a mantener a la perra volcándose
When I slide in that coupe, boy, I keep that bitch hummin'
Cuando me deslizo en ese cupé, chico, mantengo a esa perra zumbando
We done went rocked that bitch, all the way to the summer
Hemos hecho rockear a esa perra, todo hasta el verano
Get deep in the pot, get deep like a plumber
Bien enterrado en la olla, profundo como plomero
Why would I keep it, I never went loved her
Por qué la mantendría, nunca la amé
I just went fucked her and gave to my brother (yeah, yeah)
Solo me la follé y se la di a mi hermano (sí, sí)
Eat it for dinner, oh, eat it for supper (yeah, yeah)
Cómetela para la cena, oh, cómetela para la cena (sí, sí)
Why would you keep her, lil nigga? You sucker?
¿Por qué la mantendrías, pequeño? ¿Eres un tonto?
Why would you keep her, lil nigga? You suck?
¿Por qué la mantendrías, pequeño? ¿Eres un tonto?
(I did it for love)
(Lo hice por amor)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Recorre la autopista, toma el autobús (rockéalo, rockéalo)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Camina por mi casa, parece Army Plus (radio, radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Camina en la franja, ella va a hacer que explote (la rompo, la rompo)
I do damage (bust it)
Hago daño (la rompo)
You niggas can't stand it (bust it)
Ustedes, chicos, no pueden soportarlo (la rompo)
Psycho bandit (bust it)
Bandido psicópata (la rompo)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Como si fuera Marilyn Manson (la rompo)
Got the cash, advance it (bust it)
Tengo el dinero, adelántalo (la rompo)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Consigue la Sprite y poténciala (la rompo)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Saca el Wock' de la despensa (la rompo)
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy
Ustedes negros no son geniales, esto parece tonto
I'll probably get fried, I look like a mummy
Probablemente me drogaré, parezco una momia
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
Estoy consiguiendo este dinero, de lunes a domingo
I guess you won't talk if it ain't about the money
Supongo que no hablarás si no es sobre el dinero
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Mis chicos en la tienda, y saltan como un conejo
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
Tengo libras y pastillas, no es nada gracioso
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
Follo desde el lado y mantengo a la perra viniéndose
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Si tengo que mensajear, voy a mantener a la perra volcándose
Ridin' this bi- got a TV huh
Montando esta pe- tiene una TV, ¿eh?
Belt on that boy like a BB, huh
Cinturón en ese chico como un BB, ¿eh?
Hide in the bush you won't see me, huh?
Escondido en el arbusto, no me verás, ¿eh?
Put you underwater like seaweed, huh
Te pondré bajo el agua como las algas, ¿eh?
Why lil' nigga wan' be me, huh
¿Por qué el pequeño quiere ser yo, eh?
.45 up and I'm creepin', huh
.45 arriba y estoy acechando, ¿eh?
Drive-by, shootin' in the demon, huh
Desde el carro, disparando en el Demon, ¿eh?
Fuck is you sayin? I'm geekin', huh
¿Qué estás diciendo? Ando salvaje, ¿eh?
(I did it for love)
(Je l'ai fait par amour)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Parcours l'autoroute, prends le bus (balance-le, balance-le)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Marche dans ma maison, on dirait l'armée Plus (radio, radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Marche dans la bande, elle va la faire éclater (éclate-le, éclate-le)
I do damage (bust it)
Je fais des dégâts (éclate-le)
You niggas can't stand it (bust it)
Vous, les négro, vous ne pouvez pas le supporter (éclate-le)
Psycho bandit (bust it)
Bandit psychopathe (éclate-le)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Comme si c'était Marilyn Manson (éclate-le)
Got the cash, advance it (bust it)
J'ai l'argent, avance-le (éclate-le)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Prends le Sprite et améliore-le (éclate-le)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Verse le Wock' hors du garde-manger (éclate-le)
Take a sip and I'm dancin' (bust it)
Prends une gorgée et je danse (éclate-le)
She pop it like a Plan B (bust it)
Elle le prend comme une pilule du lendemain (éclate-le)
Oh, she lit like a candle
Oh, elle est allumée comme une bougie
Boot it up in the car seat
Démarre-le dans le siège de la voiture
Hold a nigga up for ransom
Retiens un mec pour une rançon
Want her back? Better call me (bust it)
Tu la veux de retour? Mieux vaut m'appeler (éclate-le)
It's whatever, I'm geeked
Peu importe, je suis excité
Buyin' the punch at the party
Achète le punch à la fête
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy (yeah)
Vous, les négros, vous n'êtes pas cool, ça a l'air stupide (ouais)
I'll probably get fried, I look like a mummy (bust it)
Je vais probablement me faire frire, je ressemble à une mère (éclate-le)
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
Je me fais de l'argent, du lundi au dimanche
I guess you won't talk if it ain't about the money (bust it)
Je suppose que tu ne parleras pas si ce n'est pas à propos de l'argent (éclate-le)
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Mes gars sont dans le magasin, et ils sautent comme un lapin
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
J'ai des livres et des pilules, ce n'est pas drôle
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
Je baise sur le côté et je la fais jouir
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Si je dois tendre la main, je garderai la salope en bas de l'échelle
When I slide in that coupe, boy, I keep that bitch hummin'
Quand je glisse dans ce coupé, mec, je la fais ronronner
We done went rocked that bitch, all the way to the summer
On a fait vibrer cette meuf, tout l'été
Get deep in the pot, get deep like a plumber
Plonge profondément dans le pot, plonge comme un plombier
Why would I keep it, I never went loved her
Pourquoi la garderais-je, je ne l'ai jamais aimée
I just went fucked her and gave to my brother (yeah, yeah)
Je l'ai juste baisée et donnée à mon frère (ouais, ouais)
Eat it for dinner, oh, eat it for supper (yeah, yeah)
Mange-la pour le dîner, oh, mange-la pour le souper (ouais, ouais)
Why would you keep her, lil nigga? You sucker?
Pourquoi la garderais-tu, petit mec? Tu es un pigeon?
Why would you keep her, lil nigga? You suck?
Pourquoi la garderais-tu, petit mec? Tu es nul?
(I did it for love)
(Je l'ai fait par amour)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Parcours l'autoroute, prends le bus (balance-le, balance-le)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Marche dans ma maison, on dirait l'armée Plus (radio, radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Marche dans la bande, elle va la faire éclater (éclate-le, éclate-le)
I do damage (bust it)
Je fais des dégâts (éclate-le)
You niggas can't stand it (bust it)
Vous, les négro, vous ne pouvez pas le supporter (éclate-le)
Psycho bandit (bust it)
Bandit psychopathe (éclate-le)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Comme si c'était Marilyn Manson (éclate-le)
Got the cash, advance it (bust it)
J'ai l'argent, avance-le (éclate-le)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Prends le Sprite et améliore-le (éclate-le)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Verse le Wock' hors du garde-manger (éclate-le)
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy
Vous, les négro, vous n'êtes pas cool, ça a l'air stupide
I'll probably get fried, I look like a mummy
Je vais probablement me faire frire, je ressemble à une momie
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
Je me fais de l'argent, du lundi au dimanche
I guess you won't talk if it ain't about the money
Je suppose que tu ne parleras pas si ce n'est pas à propos de l'argent
My boys in the shop, and they jump like a bunny
Mes gars sont dans le magasin, et ils sautent comme un lapin
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
J'ai des livres et des pilules, ce n'est pas drôle
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
Je baise sur le côté et je la fais jouir
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Si je dois tendre la main, je garderai la salope en bas de l'échelle
Ridin' this bi- got a TV huh
Je roule dans cette sa- il y a une télé, hein
Belt on that boy like a BB, huh
Ceinture sur ce mec comme un BB, hein
Hide in the bush you won't see me, huh?
Cache-toi dans le buisson, tu ne me verras pas, hein?
Put you underwater like seaweed, huh
Je te mets sous l'eau comme une algue, hein
Why lil' nigga wan' be me, huh
Pourquoi ce petit mec veut être moi, hein
.45 up and I'm creepin', huh
.45 en haut et je suis en train de ramper, hein
Drive-by, shootin' in the demon, huh
Drive-by, tir dans le démon, hein
Fuck is you sayin? I'm geekin', huh
Qu'est-ce que tu dis? Je suis défoncé, hein
(I did it for love)
(L'ho fatto per amore)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Percorri l'autostrada, prendi l'autobus (scatenati, scatenati)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Cammina per casa mia, sembra l'Army Plus (radio, radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Cammina nella striscia, la farà rompere (rompere, rompere)
I do damage (bust it)
Faccio danni (rompere)
You niggas can't stand it (bust it)
Voi nigga non lo sopportate (rompere)
Psycho bandit (bust it)
Banda psicotica (rompere)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Come se fosse Marilyn Manson (rompere)
Got the cash, advance it (bust it)
Ho i soldi, anticipateli (rompere)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Prendi la Sprite e potenziala (rompere)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Versa il Wock' fuori dalla dispensa (rompere)
Take a sip and I'm dancin' (bust it)
Prendo un sorso e sto ballando (rompere)
She pop it like a Plan B (bust it)
Lo fa scoppiare come una pillola del giorno dopo (rompere)
Oh, she lit like a candle
Oh, è accesa come una candela
Boot it up in the car seat
Installalo sul sedile
Hold a nigga up for ransom
Tieni un nigga in ostaggio per il riscatto
Want her back? Better call me (bust it)
La vuoi indietro? Meglio che mi chiami (rompere)
It's whatever, I'm geeked
Non importa, sono eccitato
Buyin' the punch at the party
Comprando il punch alla festa
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy (yeah)
Voi nigga non siete alla moda, questa roba sembra stupida (sì)
I'll probably get fried, I look like a mummy (bust it)
Probabilmente mi friggerò, sembro una mummia (rompere)
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
Sto prendendo questi soldi, da lunedì a domenica
I guess you won't talk if it ain't about the money (bust it)
Immagino che non parlerai se non riguarda i soldi (rompere)
My boys in the shop, and they jump like a bunny
I miei ragazzi in officina, e saltano come un coniglio
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
Ho chili e pillole, non c'è niente di divertente
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
La scopo sul fianco e la faccio venire continuamente
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Se devo raggiungerla, la terrò sempre in tensione
When I slide in that coupe, boy, I keep that bitch hummin'
Quando scivolo in quella coupé, ragazzo, la tengo sempre accesa
We done went rocked that bitch, all the way to the summer
Abbiamo fatto rockare quella ragazza, fino all'estate
Get deep in the pot, get deep like a plumber
Scendo in profondità nella pentola, scendo in profondità come un idraulico
Why would I keep it, I never went loved her
Perché dovrei tenerla, non l'ho mai amata
I just went fucked her and gave to my brother (yeah, yeah)
L'ho solo scopata e l'ho data a mio fratello (sì, sì)
Eat it for dinner, oh, eat it for supper (yeah, yeah)
Mangiala per cena, oh, mangiala per cena (sì, sì)
Why would you keep her, lil nigga? You sucker?
Perché la terresti, piccolo nigga? Sei un perdente?
Why would you keep her, lil nigga? You suck?
Perché la terresti, piccolo nigga? Sei un perdente?
(I did it for love)
(L'ho fatto per amore)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
Percorri l'autostrada, prendi l'autobus (scatenati, scatenati)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
Cammina per casa mia, sembra l'Army Plus (radio, radio)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
Cammina nella striscia, la farà rompere (rompere, rompere)
I do damage (bust it)
Faccio danni (rompere)
You niggas can't stand it (bust it)
Voi nigga non lo sopportate (rompere)
Psycho bandit (bust it)
Banda psicotica (rompere)
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Come se fosse Marilyn Manson (rompere)
Got the cash, advance it (bust it)
Ho i soldi, anticipateli (rompere)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
Prendi la Sprite e potenziala (rompere)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
Versa il Wock' fuori dalla dispensa (rompere)
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy
Voi nigga non siete alla moda, questa roba sembra stupida
I'll probably get fried, I look like a mummy
Probabilmente mi friggerò, sembro una mummia
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
Sto prendendo questi soldi, da lunedì a domenica
I guess you won't talk if it ain't about the money
Immagino che non parlerai se non riguarda i soldi
My boys in the shop, and they jump like a bunny
I miei ragazzi in officina, e saltano come un coniglio
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
Ho libbre e pillole, non c'è niente di divertente
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
La scopo di fianco e la faccio venire continuamente
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
Se devo raggiungerla, la terrò sempre in tensione
Ridin' this bi- got a TV huh
Scopando questa tr- ha una TV eh
Belt on that boy like a BB, huh
Cintura su quel ragazzo come una BB, eh
Hide in the bush you won't see me, huh?
Nasconditi nel cespuglio non mi vedrai, eh?
Put you underwater like seaweed, huh
Ti metto sott'acqua come le alghe, eh
Why lil' nigga wan' be me, huh
Perché il piccolo nigga vuole essere me, eh
.45 up and I'm creepin', huh
.45 su e sto strisciando, eh
Drive-by, shootin' in the demon, huh
Drive-by, sparando nel demone, eh
Fuck is you sayin? I'm geekin', huh
Cosa stai dicendo? Sto strafatto, eh
(I did it for love)
(愛のためにやった)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
ハイウェイに乗って、バスに乗って (揺らせ、揺らせ)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
家へと歩く、Army Plusみたいに見える (ラジオ、ラジオ)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
通りを歩く、彼女は派手にやる (ぶっ壊す、ぶっ壊す)
I do damage (bust it)
俺はダメージを与える (やるぜ)
You niggas can't stand it (bust it)
お前らには耐えられない (やるぜ)
Psycho bandit (bust it)
サイコな強盗
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Marilyn Mansonのように (やるぜ)
Got the cash, advance it (bust it)
金を手に入れた、前借する (やるぜ)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
スプライトを手に入れて強力なものにする (やるぜ)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
パントリーからWockを注ぐ (やるぜ)
Take a sip and I'm dancin' (bust it)
一口すすって俺は踊ってる (やるぜ)
She pop it like a Plan B (bust it)
彼女はプランBのように口へと放り込む (やるぜ)
Oh, she lit like a candle
あぁ、彼女はキャンドルのように火を点ける
Boot it up in the car seat
車の中で滅茶苦茶にやる
Hold a nigga up for ransom
身代金代わりに野郎を捕まえておく
Want her back? Better call me (bust it)
彼女を取り戻したいか? 俺に電話した方がいい (やるぜ)
It's whatever, I'm geeked
何でもいい、俺はハイなんだ
Buyin' the punch at the party
パーティーでパンチを買う
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy (yeah)
お前らはイケてない、このクソみたいなダミー (yeah)
I'll probably get fried, I look like a mummy (bust it)
俺は多分フライにされる、俺はミイラのように見えるんだ (やるぜ)
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
俺はこの現金を手に入れる、月曜日から日曜日まで
I guess you won't talk if it ain't about the money (bust it)
金のことじゃなきゃ話さないんだろうな(やるぜ)
My boys in the shop, and they jump like a bunny
仲間たちは見せの中、ウサギのように飛び跳ねる
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
コカインとドラッグを手に入れた、何もおかしいことはない
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
俺は横からファックしてビッチをイカせ続ける
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
手を伸ばせばビッチにぶち込んでやる
When I slide in that coupe, boy, I keep that bitch hummin'
クーペに乗り込めばビッチもノリノリだ
We done went rocked that bitch, all the way to the summer
ビッチを揺らし続けたんだ、夏までずっと
Get deep in the pot, get deep like a plumber
ポットの奥深く、配管工のように深く
Why would I keep it, I never went loved her
何で俺がをキープするんだ、彼女を愛したことなんてない
I just went fucked her and gave to my brother (yeah, yeah)
ただヤッて弟にやっただけだ(そうそう)
Eat it for dinner, oh, eat it for supper (yeah, yeah)
夕食にでも食えよ、ああ、夕食にな(そうそう)
Why would you keep her, lil nigga? You sucker?
なぜ彼女をキープするんだ? ひ弱野郎、なめてんのか?
Why would you keep her, lil nigga? You suck?
なぜ彼女をキープするんだ? ひ弱野郎
(I did it for love)
(愛のためにやった)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
ハイウェイに乗って、バスに乗って (揺らせ、揺らせ)
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
家へと歩く、Army Plusみたいに見える (ラジオ、ラジオ)
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
通りを歩く、彼女は派手にやる (ぶっ壊す、ぶっ壊す)
I do damage (bust it)
俺はダメージを与える (やるぜ)
You niggas can't stand it (bust it)
お前らには耐えられない (やるぜ)
Psycho bandit (bust it)
サイコな強盗
Like it's Marilyn Manson (bust it)
Marilyn Mansonのように (やるぜ)
Got the cash, advance it (bust it)
金を手に入れた、前借する (やるぜ)
Get the Sprite and enhance it (bust it)
スプライトを手に入れて強力なものにする (やるぜ)
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
パントリーからWockを注ぐ (やるぜ)
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy
お前らはイケてない、このクソみたいなダミー (yeah)
I'll probably get fried, I look like a mummy
俺は多分フライにされる、俺はミイラのように見えるんだ (やるぜ)
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
俺はこの現金を手に入れる、月曜日から日曜日まで
I guess you won't talk if it ain't about the money
金のことじゃなきゃ話さないんだろうな(やるぜ)
My boys in the shop, and they jump like a bunny
仲間たちは見せの中、ウサギのように飛び跳ねる
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
コカインとドラッグを手に入れた、何もおかしいことはない
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
俺は横からファックしてビッチをイカせ続ける
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
手を伸ばせばビッチにぶち込んでやる
Ridin' this bi- got a TV huh
この辺りを走ってる、テレビを手に入れた
Belt on that boy like a BB, huh
BBのようにあいつにベルトを締める
Hide in the bush you won't see me, huh?
茂みに隠れてお前から俺は見えないだろ?
Put you underwater like seaweed, huh
海藻みたいに下着を着せる
Why lil' nigga wan' be me, huh
何で野郎は俺みたいになりたがる
.45 up and I'm creepin', huh
45口径を手に俺は忍び寄ってる
Drive-by, shootin' in the demon, huh
近くへとドライブして、悪魔のように撃ちこむ
Fuck is you sayin? I'm geekin', huh
何を言ってるんだ? 俺はハイなんだ
(I did it for love)
(난 사랑 때문에 했어)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
고속도로를 달려, 존나 멋진 걸 타고
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
왜 우리집은 군장점 같아 보이는 거야?
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
스트립 클럽에 들어가, 그녀를 뿅 보내버려
I do damage (bust it)
내가 흠을 좀 냈어
You niggas can't stand it (bust it)
네 새끼들은 참지 못해
Psycho bandit (bust it)
싸이코 군단
Like it's Marilyn Manson (bust it)
마치 마릴린 맨슨
Got the cash, advance it (bust it)
현찰을 땡겨 받고
Get the Sprite and enhance it (bust it)
스프라이트를 가져와 강화 좀 때리지
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
부엌 창고에서 코데인을 딱 부으면
Take a sip and I'm dancin' (bust it)
한 모금에 춤이 절로 나와
She pop it like a Plan B (bust it)
Plan B처럼 퍼코셋을 까는 년
Oh, she lit like a candle
아주 뿅가서 활활 타는게 촛불 같은 년
Boot it up in the car seat
차 시트에 앉아 악셀을 존나 밟아
Hold a nigga up for ransom
포주짓을 위해 한 놈 잡아
Want her back? Better call me (bust it)
그녀가 돌아왔으면 좋겠어? 내게 전화해
It's whatever, I'm geeked
그게 무엇이던, 난 미친놈이거든
Buyin' the punch at the party
파티에서 주먹질을 하는 놈이야
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy (yeah)
넌 존나 멋이 없어, 걍 등신같음
I'll probably get fried, I look like a mummy (bust it)
취하기 위해 약 하나 갔어, 미라처럼 잠 들었지
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
난 이 현찰을 벌어, 월요일부터 금요일까지
I guess you won't talk if it ain't about the money (bust it)
돈에 관한게 아니라면 입도 열지 못할 너 새끼
My boys in the shop, and they jump like a bunny
내 친구들은 약을 팔고 토끼처럼 흥분했어
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
대용량 가루 약과 알약들, 아이러니 하지
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
측면에서 박고 그 년을 질질 싸게 만들어
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
내 손이 닿는 년이라면, 아주 발정난 년으로 만들어버리지
When I slide in that coupe, boy, I keep that bitch hummin'
쿠페를 타고 달리는 길에, 임마, 흥얼거리게 만들었지
We done went rocked that bitch, all the way to the summer
우린 여름 내내 여자들 빵댕이를 흔들게 만들었어
Get deep in the pot, get deep like a plumber
마리화나를 존나 빨아, 배관공처럼 막대기를 물고
Why would I keep it, I never went loved her
내가 그녀를 왜 챙겨? 난 그 년을 절대 사랑하지 않아
I just went fucked her and gave to my brother (yeah, yeah)
그냥 한번 따 먹고 내 친구한테 준 거야
Eat it for dinner, oh, eat it for supper (yeah, yeah)
저녁 식사로 따 먹고, 각성제 마냥 그 년을 따 먹어
Why would you keep her, lil nigga? You sucker?
내가 그 년을 왜 챙기냐고, ㅈ만아, 너 병신이야?
Why would you keep her, lil nigga? You suck?
그니까 왜 챙기냐고, 너 병신이야?
(I did it for love)
(난 사랑 때문에 했어)
Ride the highway, ride the bus (rock it, rock it)
고속도로를 달려, 존나 멋진 걸 타고
Walk my house, look like Army Plus (radio, radio)
왜 우리집은 군장점 같아 보이는 거야?
Walk in the strip, she gon' make it bust (bust it, bust it)
스트립 클럽에 들어가, 그녀를 뿅 보내버려
I do damage (bust it)
내가 흠을 좀 냈어
You niggas can't stand it (bust it)
네 새끼들은 참지 못해
Psycho bandit (bust it)
싸이코 군단
Like it's Marilyn Manson (bust it)
마치 마릴린 맨슨
Got the cash, advance it (bust it)
현찰을 땡겨 받고
Get the Sprite and enhance it (bust it)
스프라이트를 가져와 강화 좀 때리지
Pour the Wock' out the pantry (bust it)
부엌 창고에서 코데인을 딱 부으면
You niggas ain't fly, this shit lookin' dummy
넌 존나 멋이 없어, 걍 등신같음
I'll probably get fried, I look like a mummy
취하기 위해 약 하나 갔어, 미라처럼 잠 들었지
I'm gettin' this cash, it's Monday to Sunday
난 이 현찰을 벌어, 월요일부터 금요일까지
I guess you won't talk if it ain't about the money
돈에 관한게 아니라면 입도 열지 못할 너 새끼
My boys in the shop, and they jump like a bunny
내 친구들은 약을 팔고 토끼처럼 흥분했어
Got pounds and pills, it ain't nothin' funny
대용량 가루 약과 알약들, 아이러니 하지
I fuck from the side and I keep the bitch cummin'
측면에서 박고 그 년을 질질 싸게 만들어
If I gotta reach up, I'ma keep the bitch dumpin'
내 손이 닿는 년이라면, 아주 발정난 년으로 만들어버리지
Ridin' this bi- got a TV huh
타고 달려, 이 년의 눈은 약에 꼴았네
Belt on that boy like a BB, huh
꼬맹이처럼 벨트를 찬 소년
Hide in the bush you won't see me, huh?
수풀 속에 숨어, 넌 날 보지 못해
Put you underwater like seaweed, huh
널 미역처럼 바닷속으로 넣어
Why lil' nigga wan' be me, huh
좇만한 새끼 나처럼 되고 싶냐
.45 up and I'm creepin', huh
조심스럽게 걸을 땐 피스톨을 쟁여
Drive-by, shootin' in the demon, huh
달리면서 악마들에게 총을 쏴
Fuck is you sayin? I'm geekin', huh
너 시발 뭐라고? 나 지금 취했어

[Перевод песни Don Toliver — «BANDIT»]

[Предприпев: Don Toliver & Kevin Parker]
(Я сделал это ради любви)
Еду по шоссе, зажигаю в автобусе (Зажигай, зажигай)
Почему моя хата похожа на казарму? (Готовься, готовься)
Захожу в стрипуху, она жопой мне станцует (Танцуй, у, танцуй)

[Припев]
Устраиваю разгром (Танцуй)
Вас это задолбало (Танцуй)
Чокнутый бандит (Танцуй)
Будто Мэрилин Мэнсон (Танцуй)
Получил бабки, потрачу ща (Танцуй)
Беру Спрайт и улучшаю его (Танцуй)
Достаю Вок из кладовки (Танцуй)
Делаю глоток и танцую (Танцуй)
Она глотает Перк, как План Б (Танцуй)
О, она горяча, как свечка
Шалим с ней в машине
Схватилась за чувака, будто просит выкуп
Хочешь её вернуть? Позвони мне (Танцуй)
Вообще пофиг, я под кайфом
Буду в хлам на вечеринке (У)

[Постприпев]
Вы, чуваки, не улётные, выглядите глупо (Йеа)
Меня ща накроет, чувствую себя мумией (Танцуй)
Я получаю эти бабки, с понедельника по воскресенье
Думаю, ты не будешь говорить, если разговор не о деньгах (Танцуй)
Мои парни с наркотой и бизнес там скачет, словно зайчик
У меня фунт травы и таблетки, в этом нет ничего весёлого
Я трахаю её сбоку и эта сучка кончает
Если потянусь за стволом, эта сука будет стрелять

[Куплет]
То, как я еду в этой тачке, бля, у меня эта сучка напевает (Йеа)
Мы пошли и качали в этой суке до самого лета (У)
С головой в косячках, с головой, как водопроводчик (С головой)
Зачем мне её держать? Я никогда не полюблю её (Нет)
Я просто пошел её трахнул и отдал своему брату (Йеа)
Отлижу ей в обед или отлижу ей на ужин (Йеа)
Зачем она тебе сдалась, чувак? Ты лошара
Зачем она тебе сдалась, чувак? Ты лох

[Предприпев: Don Toliver & Kevin Parker]
(Я сделал это ради любви)
Еду по шоссе, зажигаю в автобусе (Зажигай, зажигай)
Почему мой дом похож на армию? (Готовься, готовься)
Захожу в стрипуху, она жопой мне станцует (Танцуй, танцуй)

[Припев]
Устраиваю разгром (Танцуй)
Вас это задолбало (Танцуй)
Чокнутый бандит (Танцуй)
Будто Мэрилин Мэнсон (Танцуй)
Получил бабки, потрачу ща (Танцуй)
Беру Спрайт и улучшаю его (Танцуй)
Достаю Вок из кладовки

[Постприпев]
Вы, чуваки, не улётные, выглядите глупо
Меня ща накроет, чувствую себя мумией
Я получаю эти бабки, с понедельника по воскресенье
Думаю, ты не будешь говорить, если разговор не о деньгах
Мои парни с наркотой и бизнес там скачет, словно зайчик
У меня фунт травы и таблетки, в этом нет ничего весёлого
Я трахаю её сбоку и эта сучка кончает
Если потянусь за стволом, эта сука будет стрелять

[Аутро]
Едем, в этой суке есть телек, ха?
Ремень на том парне, типа BB, ха
Спрячусь в кустах, ты меня не увидишь, ха
Утоплю тебя в море, как водоросли, ха
Почему чувак так старается быть мной, ха?
45-й калибр, когда я подкрадываюсь, ха
Проезжаю мимо, стреляю с Демона, ха
Чё ты там, блядь, базаришь? Я под кайфом, ха (У)

Wissenswertes über das Lied Bandit von Don Toliver

Auf welchen Alben wurde das Lied “Bandit” von Don Toliver veröffentlicht?
Don Toliver hat das Lied auf den Alben “HARDSTONE PSYCHO” im Jahr 2024, “Bandit” im Jahr 2024 und “Deep in the Water” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bandit” von Don Toliver komponiert?
Das Lied “Bandit” von Don Toliver wurde von Caleb Zackery Toliver, Kevin Parker, Sean Reid komponiert.

Beliebteste Lieder von Don Toliver

Andere Künstler von Contemporary R&B