Caleb Zackary Toliver, Carlos Munoz, Dacoury Natche, Dylan Wiggins, Karly-Marina Loaiza
Sex full of adrenaline
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Not to sound conceited, I'm not one to brag
But I'm the girl you needed that you never had
Some people only see the negative
Some people find a way to see the good in everything
I just wanna see you through the good and bad
Take you as you are and never give you back
No place I can't go (no place I can't go)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
Drugs and hella melodies
On the ocean and it's private
Diamonds blingin', diamonds blindin'
Are you open for the timin'?
See you dressed in designer, hold your mileage
Don't give it up, don't give it up, up
Don't give it, don't give it up
Don't give it up
Sex full of adrenaline
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Not to sound conceited, I'm not one to brag
But I'm the girl you needed that you never had
Some people only see the negative
Some people find a way to see the good in everything
I just wanna see you through the good and bad
Take you as you are and never give you back
Caught my eye, I love your intellect (intellect)
I guess I put you straight to sleep, I call it bed rest (bed rest)
I just want your body like I never had (I just want your body like I-)
Take you out the house and never bring you back
Read my mind, you know that I'm into you, yeah
Spend our days off in LA, I guess you into that (into that)
I just wanna love you like a hunnid racks (I just wanna love you, love you)
Take you out of town and never bring you back (out of town and love you)
No place I can't go (no place I can't go)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
Drugs and hella melodies
Sex full of adrenaline
Sex voller Adrenalin
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Diese Muschi bringt dich zum Schlafen wie ein Beruhigungsmittel
Not to sound conceited, I'm not one to brag
Nicht um eingebildet zu klingen, ich bin nicht eine zum Angeben
But I'm the girl you needed that you never had
Aber ich bin das Mädchen, das du gebraucht hast, das du nie hattest
Some people only see the negative
Einige Leute sehen nur das Negative
Some people find a way to see the good in everything
Einige Leute finden einen Weg, das Gute in allem zu sehen
I just wanna see you through the good and bad
Ich möchte dich nur durch das Gute und das Schlechte sehen
Take you as you are and never give you back
Nehme dich so wie du bist und gebe dich nie zurück
No place I can't go (no place I can't go)
Kein Ort, an den ich nicht gehen kann (kein Ort, an den ich nicht gehen kann)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
Liebe ist hier nicht, nein (Liebe ist hier nicht, nein)
Drugs and hella melodies
Drogen und jede Menge Melodien
On the ocean and it's private
Auf dem Ozean und es ist privat
Diamonds blingin', diamonds blindin'
Diamanten blingen, Diamanten blenden
Are you open for the timin'?
Bist du offen für das Timing?
See you dressed in designer, hold your mileage
Sehe dich in Designerkleidung, halte deine Kilometer
Don't give it up, don't give it up, up
Gib es nicht auf, gib es nicht auf, auf
Don't give it, don't give it up
Gib es nicht, gib es nicht auf
Don't give it up
Gib es nicht auf
Sex full of adrenaline
Sex voller Adrenalin
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Diese Muschi bringt dich zum Schlafen wie ein Beruhigungsmittel
Not to sound conceited, I'm not one to brag
Nicht um eingebildet zu klingen, ich bin nicht eine zum Angeben
But I'm the girl you needed that you never had
Aber ich bin das Mädchen, das du gebraucht hast, das du nie hattest
Some people only see the negative
Einige Leute sehen nur das Negative
Some people find a way to see the good in everything
Einige Leute finden einen Weg, das Gute in allem zu sehen
I just wanna see you through the good and bad
Ich möchte dich nur durch das Gute und das Schlechte sehen
Take you as you are and never give you back
Nehme dich so wie du bist und gebe dich nie zurück
Caught my eye, I love your intellect (intellect)
Du hast mein Auge gefangen, ich liebe deinen Intellekt (Intellekt)
I guess I put you straight to sleep, I call it bed rest (bed rest)
Ich schätze, ich bringe dich direkt zum Schlafen, ich nenne es Bettruhe (Bettruhe)
I just want your body like I never had (I just want your body like I-)
Ich will deinen Körper, wie ich ihn nie hatte (Ich will deinen Körper, wie ich-)
Take you out the house and never bring you back
Nehme dich aus dem Haus und bringe dich nie zurück
Read my mind, you know that I'm into you, yeah
Lese meine Gedanken, du weißt, dass ich auf dich stehe, ja
Spend our days off in LA, I guess you into that (into that)
Verbringe unsere freien Tage in LA, ich schätze, das gefällt dir (das gefällt dir)
I just wanna love you like a hunnid racks (I just wanna love you, love you)
Ich will dich nur lieben wie hunderttausend Dollar (Ich will dich nur lieben, lieben)
Take you out of town and never bring you back (out of town and love you)
Nehme dich aus der Stadt und bringe dich nie zurück (aus der Stadt und liebe dich)
No place I can't go (no place I can't go)
Kein Ort, an den ich nicht gehen kann (kein Ort, an den ich nicht gehen kann)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
Liebe ist hier nicht, nein (Liebe ist hier nicht, nein)
Drugs and hella melodies
Drogen und jede Menge Melodien
Sex full of adrenaline
Sexo cheio de adrenalina
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Essa buceta te coloca para dormir como um sedativo
Not to sound conceited, I'm not one to brag
Não para parecer convencida, eu não sou de me gabar
But I'm the girl you needed that you never had
Mas eu sou a garota que você precisava e nunca teve
Some people only see the negative
Algumas pessoas só veem o negativo
Some people find a way to see the good in everything
Algumas pessoas encontram uma maneira de ver o bem em tudo
I just wanna see you through the good and bad
Eu só quero ver você através do bom e do ruim
Take you as you are and never give you back
Aceitar você como você é e nunca te devolver
No place I can't go (no place I can't go)
Não há lugar que eu não possa ir (não há lugar que eu não possa ir)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
O amor não está aqui, não (o amor não está aqui, não)
Drugs and hella melodies
Drogas e muitas melodias
On the ocean and it's private
No oceano e é privado
Diamonds blingin', diamonds blindin'
Diamantes brilhando, diamantes cegando
Are you open for the timin'?
Você está aberto para o momento?
See you dressed in designer, hold your mileage
Vejo você vestido de grife, segure sua quilometragem
Don't give it up, don't give it up, up
Não desista, não desista, não
Don't give it, don't give it up
Não desista, não desista
Don't give it up
Não desista
Sex full of adrenaline
Sexo cheio de adrenalina
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Essa buceta te coloca para dormir como um sedativo
Not to sound conceited, I'm not one to brag
Não para parecer convencida, eu não sou de me gabar
But I'm the girl you needed that you never had
Mas eu sou a garota que você precisava e nunca teve
Some people only see the negative
Algumas pessoas só veem o negativo
Some people find a way to see the good in everything
Algumas pessoas encontram uma maneira de ver o bem em tudo
I just wanna see you through the good and bad
Eu só quero ver você através do bom e do ruim
Take you as you are and never give you back
Aceitar você como você é e nunca te devolver
Caught my eye, I love your intellect (intellect)
Chamou minha atenção, eu amo seu intelecto (intelecto)
I guess I put you straight to sleep, I call it bed rest (bed rest)
Acho que te coloquei para dormir, eu chamo isso de repouso (repouso)
I just want your body like I never had (I just want your body like I-)
Eu só quero seu corpo como nunca tive (Eu só quero seu corpo como eu-)
Take you out the house and never bring you back
Te tirar de casa e nunca te trazer de volta
Read my mind, you know that I'm into you, yeah
Leia minha mente, você sabe que eu estou interessada em você, sim
Spend our days off in LA, I guess you into that (into that)
Passamos nossos dias de folga em LA, acho que você gosta disso (gosta disso)
I just wanna love you like a hunnid racks (I just wanna love you, love you)
Eu só quero te amar como cem mil (Eu só quero te amar, te amar)
Take you out of town and never bring you back (out of town and love you)
Te levar para fora da cidade e nunca te trazer de volta (fora da cidade e te amar)
No place I can't go (no place I can't go)
Não há lugar que eu não possa ir (não há lugar que eu não possa ir)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
O amor não está aqui, não (o amor não está aqui, não)
Drugs and hella melodies
Drogas e muitas melodias
Sex full of adrenaline
Sexo lleno de adrenalina
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Este coño te pone a dormir como un sedante
Not to sound conceited, I'm not one to brag
No por sonar engreída, no soy de las que se jactan
But I'm the girl you needed that you never had
Pero soy la chica que necesitabas y que nunca tuviste
Some people only see the negative
Algunas personas solo ven lo negativo
Some people find a way to see the good in everything
Algunas personas encuentran una forma de ver lo bueno en todo
I just wanna see you through the good and bad
Solo quiero verte a través de lo bueno y lo malo
Take you as you are and never give you back
Tomarte como eres y nunca devolverte
No place I can't go (no place I can't go)
No hay lugar al que no pueda ir (no hay lugar al que no pueda ir)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
No hay amor aquí, no (no hay amor aquí, no)
Drugs and hella melodies
Drogas y muchas melodías
On the ocean and it's private
En el océano y es privado
Diamonds blingin', diamonds blindin'
Diamantes brillando, diamantes cegadores
Are you open for the timin'?
¿Estás abierto para el momento?
See you dressed in designer, hold your mileage
Veo que vistes de diseñador, cuida tu kilometraje
Don't give it up, don't give it up, up
No lo entregues, no lo entregues, arriba
Don't give it, don't give it up
No lo entregues, no lo entregues
Don't give it up
No lo entregues
Sex full of adrenaline
Sexo lleno de adrenalina
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Este coño te pone a dormir como un sedante
Not to sound conceited, I'm not one to brag
No por sonar engreída, no soy de las que se jactan
But I'm the girl you needed that you never had
Pero soy la chica que necesitabas y que nunca tuviste
Some people only see the negative
Algunas personas solo ven lo negativo
Some people find a way to see the good in everything
Algunas personas encuentran una forma de ver lo bueno en todo
I just wanna see you through the good and bad
Solo quiero verte a través de lo bueno y lo malo
Take you as you are and never give you back
Tomarte como eres y nunca devolverte
Caught my eye, I love your intellect (intellect)
Atrapaste mi ojo, amo tu intelecto (intelecto)
I guess I put you straight to sleep, I call it bed rest (bed rest)
Supongo que te puse a dormir, lo llamo reposo en cama (reposo en cama)
I just want your body like I never had (I just want your body like I-)
Solo quiero tu cuerpo como nunca lo tuve (Solo quiero tu cuerpo como yo-)
Take you out the house and never bring you back
Sacarte de la casa y nunca traerte de vuelta
Read my mind, you know that I'm into you, yeah
Lee mi mente, sabes que estoy interesada en ti, sí
Spend our days off in LA, I guess you into that (into that)
Pasamos nuestros días libres en LA, supongo que te gusta eso (te gusta eso)
I just wanna love you like a hunnid racks (I just wanna love you, love you)
Solo quiero amarte como cien mil (Solo quiero amarte, amarte)
Take you out of town and never bring you back (out of town and love you)
Sacarte de la ciudad y nunca traerte de vuelta (fuera de la ciudad y amarte)
No place I can't go (no place I can't go)
No hay lugar al que no pueda ir (no hay lugar al que no pueda ir)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
No hay amor aquí, no (no hay amor aquí, no)
Drugs and hella melodies
Drogas y muchas melodías
Sex full of adrenaline
Sexe plein d'adrénaline
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Cette chatte te fait dormir comme un sédatif
Not to sound conceited, I'm not one to brag
Sans vouloir paraître prétentieuse, je ne suis pas du genre à me vanter
But I'm the girl you needed that you never had
Mais je suis la fille dont tu avais besoin et que tu n'as jamais eue
Some people only see the negative
Certaines personnes ne voient que le négatif
Some people find a way to see the good in everything
Certaines personnes trouvent un moyen de voir le bon en tout
I just wanna see you through the good and bad
Je veux juste te voir à travers le bon et le mauvais
Take you as you are and never give you back
Te prendre tel que tu es et ne jamais te rendre
No place I can't go (no place I can't go)
Il n'y a pas d'endroit où je ne peux pas aller (pas d'endroit où je ne peux pas aller)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
L'amour n'est pas ici, non (l'amour n'est pas ici, non)
Drugs and hella melodies
Des drogues et des mélodies à gogo
On the ocean and it's private
Sur l'océan et c'est privé
Diamonds blingin', diamonds blindin'
Les diamants brillent, les diamants aveuglent
Are you open for the timin'?
Es-tu ouvert pour le timing ?
See you dressed in designer, hold your mileage
Je te vois habillé en designer, garde ton kilométrage
Don't give it up, don't give it up, up
Ne l'abandonne pas, ne l'abandonne pas, pas
Don't give it, don't give it up
Ne l'abandonne pas, ne l'abandonne pas
Don't give it up
Ne l'abandonne pas
Sex full of adrenaline
Sexe plein d'adrénaline
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Cette chatte te fait dormir comme un sédatif
Not to sound conceited, I'm not one to brag
Sans vouloir paraître prétentieuse, je ne suis pas du genre à me vanter
But I'm the girl you needed that you never had
Mais je suis la fille dont tu avais besoin et que tu n'as jamais eue
Some people only see the negative
Certaines personnes ne voient que le négatif
Some people find a way to see the good in everything
Certaines personnes trouvent un moyen de voir le bon en tout
I just wanna see you through the good and bad
Je veux juste te voir à travers le bon et le mauvais
Take you as you are and never give you back
Te prendre tel que tu es et ne jamais te rendre
Caught my eye, I love your intellect (intellect)
Tu as attiré mon attention, j'aime ton intellect (intellect)
I guess I put you straight to sleep, I call it bed rest (bed rest)
Je suppose que je t'ai mis directement au lit, je l'appelle repos au lit (repos au lit)
I just want your body like I never had (I just want your body like I-)
Je veux juste ton corps comme je ne l'ai jamais eu (Je veux juste ton corps comme je-)
Take you out the house and never bring you back
Te sortir de la maison et ne jamais te ramener
Read my mind, you know that I'm into you, yeah
Lis dans mes pensées, tu sais que je suis attirée par toi, ouais
Spend our days off in LA, I guess you into that (into that)
Nous passons nos jours de congé à Los Angeles, je suppose que tu aimes ça (que tu aimes ça)
I just wanna love you like a hunnid racks (I just wanna love you, love you)
Je veux juste t'aimer comme cent mille dollars (Je veux juste t'aimer, t'aimer)
Take you out of town and never bring you back (out of town and love you)
T'emmener hors de la ville et ne jamais te ramener (hors de la ville et t'aimer)
No place I can't go (no place I can't go)
Il n'y a pas d'endroit où je ne peux pas aller (pas d'endroit où je ne peux pas aller)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
L'amour n'est pas ici, non (l'amour n'est pas ici, non)
Drugs and hella melodies
Des drogues et des mélodies à gogo
Sex full of adrenaline
Sesso pieno di adrenalina
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Questa fica ti mette subito a dormire come un sedativo
Not to sound conceited, I'm not one to brag
Non per sembrare presuntuosa, non sono una che si vanta
But I'm the girl you needed that you never had
Ma sono la ragazza di cui avevi bisogno che non hai mai avuto
Some people only see the negative
Alcune persone vedono solo il negativo
Some people find a way to see the good in everything
Alcune persone trovano un modo per vedere il bene in tutto
I just wanna see you through the good and bad
Voglio solo vederti attraverso il bene e il male
Take you as you are and never give you back
Prenderti come sei e non restituirti mai
No place I can't go (no place I can't go)
Non c'è posto dove non posso andare (non c'è posto dove non posso andare)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
L'amore non è qui, no (l'amore non è qui, no)
Drugs and hella melodies
Droga e un sacco di melodie
On the ocean and it's private
Sull'oceano ed è privato
Diamonds blingin', diamonds blindin'
Diamanti che brillano, diamanti che accecano
Are you open for the timin'?
Sei aperto per il momento giusto?
See you dressed in designer, hold your mileage
Ti vedo vestito di designer, tieni il tuo chilometraggio
Don't give it up, don't give it up, up
Non arrenderti, non arrenderti, su
Don't give it, don't give it up
Non arrenderti, non arrenderti
Don't give it up
Non arrenderti
Sex full of adrenaline
Sesso pieno di adrenalina
This pussy put you right to sleep just like a sedative
Questa fica ti mette subito a dormire come un sedativo
Not to sound conceited, I'm not one to brag
Non per sembrare presuntuosa, non sono una che si vanta
But I'm the girl you needed that you never had
Ma sono la ragazza di cui avevi bisogno che non hai mai avuto
Some people only see the negative
Alcune persone vedono solo il negativo
Some people find a way to see the good in everything
Alcune persone trovano un modo per vedere il bene in tutto
I just wanna see you through the good and bad
Voglio solo vederti attraverso il bene e il male
Take you as you are and never give you back
Prenderti come sei e non restituirti mai
Caught my eye, I love your intellect (intellect)
Hai attirato il mio sguardo, amo il tuo intelletto (intelletto)
I guess I put you straight to sleep, I call it bed rest (bed rest)
Immagino ti metta subito a dormire, lo chiamo riposo a letto (riposo a letto)
I just want your body like I never had (I just want your body like I-)
Voglio solo il tuo corpo come non ho mai avuto (Voglio solo il tuo corpo come io-)
Take you out the house and never bring you back
Ti porto fuori casa e non ti riporto mai
Read my mind, you know that I'm into you, yeah
Leggi la mia mente, sai che mi piaci, sì
Spend our days off in LA, I guess you into that (into that)
Passiamo i nostri giorni liberi a LA, immagino ti piaccia (ti piaccia)
I just wanna love you like a hunnid racks (I just wanna love you, love you)
Voglio solo amarti come centomila (Voglio solo amarti, amarti)
Take you out of town and never bring you back (out of town and love you)
Ti porto fuori città e non ti riporto mai (fuori città e ti amo)
No place I can't go (no place I can't go)
Non c'è posto dove non posso andare (non c'è posto dove non posso andare)
Love ain't here, no (love ain't here, no)
L'amore non è qui, no (l'amore non è qui, no)
Drugs and hella melodies
Droga e un sacco di melodie