Passei a Noite no Forró

Dorgival Dantas de Paiva

Liedtexte Übersetzung

E tome xote

Ah que bom seria a gente se encontrar
Na lua cheia, em qualquer lugar
Fazer amor até o amanhecer

Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Tantas palavras tenho pra falar
'To me guardando há tempo pra você

Eu me comportei, eu fui um bom rapaz e sou
E sei que posso ser bem muito mais
Mas isso só depende de você

É talvez exista outro igual a mim
Mas pra fazer um forrozinho gostoso assim
Eu desafio até pago pra ver, vamos cantar

Passei a noite no forró
Dancei só com você
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Foi tão bom meu bem te conhecer

Passei a noite no forró
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo foi tão bom
meu bem te conhecer
Passei a noite no forró
E eu passei várias noites no forró
Ao som do meu amigo, meu irmão Flávio José
Tome xote
E a Paraíba vai bem, garoto?
(Graças a Deus)
Contigo

Ah que bom seria a gente se encontrar
Na lua cheia, na beira do mar
Fazer amor até amanhecer

Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Tantas palavras tenho pra falar
'To me guardando inteiro pra você

Eu me comportei, eu fui um bom rapaz
E sei que posso ser bem muito mais
E isso só depende de você

É talvez exista outro igual a mim
Mas pra gostar de você tanto assim
Eu até duvido e pago pra ver, hein

Passei a noite no forró
Só com
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Foi tão bom meu bem te conhecer, e tu, Flávio?

Passei a noite no forró
Dancei só com você
E aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Foi tão bom meu bem te conhecer

Passamos a noite no forró
Foi bom

É a Paraíba e o Rio Grande do Norte na Bahia
No Nordeste do Brasil
Monteiro e Olho-d'Água do Borges

Passei a noite no forró, eee
Vamos aplaudir todo mundo esse grande, esse maravilhoso Flávio José

E tome xote
E nimm den Xote
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ach, wie schön wäre es, wenn wir uns treffen würden
Na lua cheia, em qualquer lugar
Im Vollmond, an irgendeinem Ort
Fazer amor até o amanhecer
Liebe machen bis zum Morgengrauen
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ach, es gibt so viele Dinge, die ich dir geben möchte
Tantas palavras tenho pra falar
So viele Worte habe ich zu sagen
'To me guardando há tempo pra você
Ich bewahre mich schon lange für dich auf
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz e sou
Ich habe mich benommen, ich war ein guter Junge und bin es
E sei que posso ser bem muito mais
Und ich weiß, dass ich viel mehr sein kann
Mas isso só depende de você
Aber das hängt nur von dir ab
É talvez exista outro igual a mim
Vielleicht gibt es einen anderen wie mich
Mas pra fazer um forrozinho gostoso assim
Aber um so einen leckeren Forró zu machen
Eu desafio até pago pra ver, vamos cantar
Ich fordere heraus und zahle sogar dafür, lass uns singen
Passei a noite no forró
Ich habe die Nacht im Forró verbracht
Dancei só com você
Ich habe nur mit dir getanzt
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Das war alles so schön für mich
Foi tão bom meu bem te conhecer
Es war so gut, dich kennenzulernen, mein Liebling
Passei a noite no forró
Ich habe die Nacht im Forró verbracht
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo foi tão bom
Das war alles so schön für mich, es war so gut
meu bem te conhecer
mein Liebling, dich kennenzulernen
Passei a noite no forró
Ich habe die Nacht im Forró verbracht
E eu passei várias noites no forró
Und ich habe viele Nächte im Forró verbracht
Ao som do meu amigo, meu irmão Flávio José
Zum Klang meines Freundes, meines Bruders Flávio José
Tome xote
Nimm den Xote
E a Paraíba vai bem, garoto?
Und wie geht es Paraíba, Junge?
(Graças a Deus)
(Dank Gott)
Contigo
Mit dir
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ach, wie schön wäre es, wenn wir uns treffen würden
Na lua cheia, na beira do mar
Im Vollmond, am Meer
Fazer amor até amanhecer
Liebe machen bis zum Morgengrauen
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ach, es gibt so viele Dinge, die ich dir geben möchte
Tantas palavras tenho pra falar
So viele Worte habe ich zu sagen
'To me guardando inteiro pra você
Ich bewahre mich ganz für dich auf
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz
Ich habe mich benommen, ich war ein guter Junge
E sei que posso ser bem muito mais
Und ich weiß, dass ich viel mehr sein kann
E isso só depende de você
Und das hängt nur von dir ab
É talvez exista outro igual a mim
Vielleicht gibt es einen anderen wie mich
Mas pra gostar de você tanto assim
Aber um dich so sehr zu mögen
Eu até duvido e pago pra ver, hein
Ich bezweifle es sogar und zahle dafür, hein
Passei a noite no forró
Ich habe die Nacht im Forró verbracht
Só com
Nur mit
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Das war alles so schön für mich
Foi tão bom meu bem te conhecer, e tu, Flávio?
Es war so gut, dich kennenzulernen, und du, Flávio?
Passei a noite no forró
Ich habe die Nacht im Forró verbracht
Dancei só com você
Ich habe nur mit dir getanzt
E aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Und das war alles so schön für mich
Foi tão bom meu bem te conhecer
Es war so gut, dich kennenzulernen, mein Liebling
Passamos a noite no forró
Wir haben die Nacht im Forró verbracht
Foi bom
Es war gut
É a Paraíba e o Rio Grande do Norte na Bahia
Es ist Paraíba und Rio Grande do Norte in Bahia
No Nordeste do Brasil
Im Nordosten Brasiliens
Monteiro e Olho-d'Água do Borges
Monteiro und Olho-d'Água do Borges
Passei a noite no forró, eee
Ich habe die Nacht im Forró verbracht, eee
Vamos aplaudir todo mundo esse grande, esse maravilhoso Flávio José
Lasst uns alle diesen großartigen, wunderbaren Flávio José applaudieren
E tome xote
And take xote
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ah, it would be so good if we could meet
Na lua cheia, em qualquer lugar
Under the full moon, anywhere
Fazer amor até o amanhecer
Make love until dawn
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ah, there are so many things I want to give you
Tantas palavras tenho pra falar
So many words I have to say
'To me guardando há tempo pra você
I've been saving myself for you for a long time
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz e sou
I behaved, I was a good boy and I am
E sei que posso ser bem muito mais
And I know I can be much more
Mas isso só depende de você
But that only depends on you
É talvez exista outro igual a mim
Maybe there is another one like me
Mas pra fazer um forrozinho gostoso assim
But to make a delicious forró like this
Eu desafio até pago pra ver, vamos cantar
I challenge and even pay to see, let's sing
Passei a noite no forró
I spent the night at the forró
Dancei só com você
I danced only with you
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
All that for me was so beautiful
Foi tão bom meu bem te conhecer
It was so good my dear to meet you
Passei a noite no forró
I spent the night at the forró
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo foi tão bom
All that for me was so beautiful it was so good
meu bem te conhecer
my dear to meet you
Passei a noite no forró
I spent the night at the forró
E eu passei várias noites no forró
And I spent several nights at the forró
Ao som do meu amigo, meu irmão Flávio José
To the sound of my friend, my brother Flávio José
Tome xote
Take xote
E a Paraíba vai bem, garoto?
And is Paraíba doing well, boy?
(Graças a Deus)
(Thank God)
Contigo
With you
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ah, it would be so good if we could meet
Na lua cheia, na beira do mar
Under the full moon, by the sea
Fazer amor até amanhecer
Make love until dawn
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ah, there are so many things I want to give you
Tantas palavras tenho pra falar
So many words I have to say
'To me guardando inteiro pra você
I'm saving myself entirely for you
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz
I behaved, I was a good boy
E sei que posso ser bem muito mais
And I know I can be much more
E isso só depende de você
And that only depends on you
É talvez exista outro igual a mim
Maybe there is another one like me
Mas pra gostar de você tanto assim
But to love you so much like this
Eu até duvido e pago pra ver, hein
I even doubt and pay to see, huh
Passei a noite no forró
I spent the night at the forró
Só com
Only with
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
All that for me was so beautiful
Foi tão bom meu bem te conhecer, e tu, Flávio?
It was so good my dear to meet you, and you, Flávio?
Passei a noite no forró
I spent the night at the forró
Dancei só com você
I danced only with you
E aquilo tudo pra mim foi tão lindo
And all that for me was so beautiful
Foi tão bom meu bem te conhecer
It was so good my dear to meet you
Passamos a noite no forró
We spent the night at the forró
Foi bom
It was good
É a Paraíba e o Rio Grande do Norte na Bahia
It's Paraíba and Rio Grande do Norte in Bahia
No Nordeste do Brasil
In the Northeast of Brazil
Monteiro e Olho-d'Água do Borges
Monteiro and Olho-d'Água do Borges
Passei a noite no forró, eee
I spent the night at the forró, eee
Vamos aplaudir todo mundo esse grande, esse maravilhoso Flávio José
Let's applaud everyone this great, this wonderful Flávio José
E tome xote
E tome xote
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ah qué bueno sería que nos encontráramos
Na lua cheia, em qualquer lugar
En la luna llena, en cualquier lugar
Fazer amor até o amanhecer
Hacer el amor hasta el amanecer
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ah hay tantas cosas que quiero darte
Tantas palavras tenho pra falar
Tantas palabras tengo para decir
'To me guardando há tempo pra você
Me he estado guardando por mucho tiempo para ti
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz e sou
Me comporté, fui un buen chico y lo soy
E sei que posso ser bem muito mais
Y sé que puedo ser mucho más
Mas isso só depende de você
Pero eso solo depende de ti
É talvez exista outro igual a mim
Quizás exista otro igual a mí
Mas pra fazer um forrozinho gostoso assim
Pero para hacer un forró tan sabroso así
Eu desafio até pago pra ver, vamos cantar
Desafío y hasta pago por ver, vamos a cantar
Passei a noite no forró
Pasé la noche en el forró
Dancei só com você
Bailé solo contigo
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Todo eso para mí fue tan hermoso
Foi tão bom meu bem te conhecer
Fue tan bueno, cariño, conocerte
Passei a noite no forró
Pasé la noche en el forró
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo foi tão bom
Todo eso para mí fue tan hermoso, fue tan bueno
meu bem te conhecer
Cariño, conocerte
Passei a noite no forró
Pasé la noche en el forró
E eu passei várias noites no forró
Y pasé varias noches en el forró
Ao som do meu amigo, meu irmão Flávio José
Al ritmo de mi amigo, mi hermano Flávio José
Tome xote
Tome xote
E a Paraíba vai bem, garoto?
¿Y cómo va Paraíba, chico?
(Graças a Deus)
(Gracias a Dios)
Contigo
Contigo
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ah qué bueno sería que nos encontráramos
Na lua cheia, na beira do mar
En la luna llena, a la orilla del mar
Fazer amor até amanhecer
Hacer el amor hasta el amanecer
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ah hay tantas cosas que quiero darte
Tantas palavras tenho pra falar
Tantas palabras tengo para decir
'To me guardando inteiro pra você
Me estoy guardando entero para ti
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz
Me comporté, fui un buen chico
E sei que posso ser bem muito mais
Y sé que puedo ser mucho más
E isso só depende de você
Y eso solo depende de ti
É talvez exista outro igual a mim
Quizás exista otro igual a mí
Mas pra gostar de você tanto assim
Pero para gustarte tanto así
Eu até duvido e pago pra ver, hein
Hasta lo dudo y pago por ver, eh
Passei a noite no forró
Pasé la noche en el forró
Só com
Solo con
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Todo eso para mí fue tan hermoso
Foi tão bom meu bem te conhecer, e tu, Flávio?
Fue tan bueno, cariño, conocerte, ¿y tú, Flávio?
Passei a noite no forró
Pasé la noche en el forró
Dancei só com você
Bailé solo contigo
E aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Y todo eso para mí fue tan hermoso
Foi tão bom meu bem te conhecer
Fue tan bueno, cariño, conocerte
Passamos a noite no forró
Pasamos la noche en el forró
Foi bom
Fue bueno
É a Paraíba e o Rio Grande do Norte na Bahia
Es Paraíba y Rio Grande do Norte en Bahía
No Nordeste do Brasil
En el noreste de Brasil
Monteiro e Olho-d'Água do Borges
Monteiro y Olho-d'Água do Borges
Passei a noite no forró, eee
Pasé la noche en el forró, eee
Vamos aplaudir todo mundo esse grande, esse maravilhoso Flávio José
Vamos a aplaudir a todos este grande, este maravilloso Flávio José
E tome xote
E prends ce xote
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ah ce serait bien si on pouvait se rencontrer
Na lua cheia, em qualquer lugar
Sous la pleine lune, n'importe où
Fazer amor até o amanhecer
Faire l'amour jusqu'à l'aube
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ah il y a tant de choses que je veux te donner
Tantas palavras tenho pra falar
Tant de mots que j'ai à dire
'To me guardando há tempo pra você
Je me garde depuis longtemps pour toi
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz e sou
Je me suis comporté, j'ai été un bon garçon et je le suis
E sei que posso ser bem muito mais
Et je sais que je peux être bien plus
Mas isso só depende de você
Mais cela ne dépend que de toi
É talvez exista outro igual a mim
Il se peut qu'il y en ait un autre comme moi
Mas pra fazer um forrozinho gostoso assim
Mais pour faire un forró aussi délicieux
Eu desafio até pago pra ver, vamos cantar
Je défie même de payer pour voir, chantons
Passei a noite no forró
J'ai passé la nuit au forró
Dancei só com você
J'ai dansé seulement avec toi
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Tout cela pour moi était si beau
Foi tão bom meu bem te conhecer
C'était si bon ma chérie de te rencontrer
Passei a noite no forró
J'ai passé la nuit au forró
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo foi tão bom
Tout cela pour moi était si beau c'était si bon
meu bem te conhecer
Ma chérie de te rencontrer
Passei a noite no forró
J'ai passé la nuit au forró
E eu passei várias noites no forró
Et j'ai passé plusieurs nuits au forró
Ao som do meu amigo, meu irmão Flávio José
Au son de mon ami, mon frère Flávio José
Tome xote
Prends ce xote
E a Paraíba vai bem, garoto?
Et comment va la Paraíba, garçon ?
(Graças a Deus)
(Grâce à Dieu)
Contigo
Avec toi
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ah ce serait bien si on pouvait se rencontrer
Na lua cheia, na beira do mar
Sous la pleine lune, au bord de la mer
Fazer amor até amanhecer
Faire l'amour jusqu'à l'aube
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ah il y a tant de choses que je veux te donner
Tantas palavras tenho pra falar
Tant de mots que j'ai à dire
'To me guardando inteiro pra você
Je me garde entier pour toi
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz
Je me suis comporté, j'ai été un bon garçon
E sei que posso ser bem muito mais
Et je sais que je peux être bien plus
E isso só depende de você
Et cela ne dépend que de toi
É talvez exista outro igual a mim
Il se peut qu'il y en ait un autre comme moi
Mas pra gostar de você tanto assim
Mais pour t'aimer autant
Eu até duvido e pago pra ver, hein
Je doute même et je paie pour voir, hein
Passei a noite no forró
J'ai passé la nuit au forró
Só com
Seulement avec
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Tout cela pour moi était si beau
Foi tão bom meu bem te conhecer, e tu, Flávio?
C'était si bon ma chérie de te rencontrer, et toi, Flávio ?
Passei a noite no forró
J'ai passé la nuit au forró
Dancei só com você
J'ai dansé seulement avec toi
E aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Et tout cela pour moi était si beau
Foi tão bom meu bem te conhecer
C'était si bon ma chérie de te rencontrer
Passamos a noite no forró
Nous avons passé la nuit au forró
Foi bom
C'était bon
É a Paraíba e o Rio Grande do Norte na Bahia
C'est la Paraíba et le Rio Grande do Norte en Bahia
No Nordeste do Brasil
Dans le nord-est du Brésil
Monteiro e Olho-d'Água do Borges
Monteiro et Olho-d'Água do Borges
Passei a noite no forró, eee
J'ai passé la nuit au forró, eee
Vamos aplaudir todo mundo esse grande, esse maravilhoso Flávio José
Applaudissons tous ce grand, ce merveilleux Flávio José
E tome xote
E prendi xote
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ah sarebbe bello se potessimo incontrarci
Na lua cheia, em qualquer lugar
Sotto la luna piena, in qualsiasi posto
Fazer amor até o amanhecer
Fare l'amore fino all'alba
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ah ci sono tante cose che voglio darti
Tantas palavras tenho pra falar
Tante parole che ho da dire
'To me guardando há tempo pra você
Mi sto riservando da tempo per te
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz e sou
Mi sono comportato bene, sono stato un bravo ragazzo e lo sono
E sei que posso ser bem muito mais
E so che posso essere molto di più
Mas isso só depende de você
Ma questo dipende solo da te
É talvez exista outro igual a mim
Forse esiste un altro come me
Mas pra fazer um forrozinho gostoso assim
Ma per fare un forro così gustoso
Eu desafio até pago pra ver, vamos cantar
Sfido chiunque, pago per vedere, cantiamo
Passei a noite no forró
Ho passato la notte al forró
Dancei só com você
Ho ballato solo con te
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Tutto quello per me è stato così bello
Foi tão bom meu bem te conhecer
È stato così bello conoscerti, amore mio
Passei a noite no forró
Ho passato la notte al forró
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo foi tão bom
Tutto quello per me è stato così bello, è stato così bello
meu bem te conhecer
conoscerti, amore mio
Passei a noite no forró
Ho passato la notte al forró
E eu passei várias noites no forró
E ho passato molte notti al forró
Ao som do meu amigo, meu irmão Flávio José
Al ritmo del mio amico, mio fratello Flávio José
Tome xote
Prendi xote
E a Paraíba vai bem, garoto?
E la Paraíba sta andando bene, ragazzo?
(Graças a Deus)
(Grazie a Dio)
Contigo
Con te
Ah que bom seria a gente se encontrar
Ah sarebbe bello se potessimo incontrarci
Na lua cheia, na beira do mar
Sotto la luna piena, sulla riva del mare
Fazer amor até amanhecer
Fare l'amore fino all'alba
Ah são tantas coisas que eu quero te dar
Ah ci sono tante cose che voglio darti
Tantas palavras tenho pra falar
Tante parole che ho da dire
'To me guardando inteiro pra você
Mi sto riservando interamente per te
Eu me comportei, eu fui um bom rapaz
Mi sono comportato bene, sono stato un bravo ragazzo
E sei que posso ser bem muito mais
E so che posso essere molto di più
E isso só depende de você
E questo dipende solo da te
É talvez exista outro igual a mim
Forse esiste un altro come me
Mas pra gostar de você tanto assim
Ma per amarti così tanto
Eu até duvido e pago pra ver, hein
Io dubito e pago per vedere, eh
Passei a noite no forró
Ho passato la notte al forró
Só com
Solo con
Aquilo tudo pra mim foi tão lindo
Tutto quello per me è stato così bello
Foi tão bom meu bem te conhecer, e tu, Flávio?
È stato così bello conoscerti, e tu, Flávio?
Passei a noite no forró
Ho passato la notte al forró
Dancei só com você
Ho ballato solo con te
E aquilo tudo pra mim foi tão lindo
E tutto quello per me è stato così bello
Foi tão bom meu bem te conhecer
È stato così bello conoscerti
Passamos a noite no forró
Abbiamo passato la notte al forró
Foi bom
È stato bello
É a Paraíba e o Rio Grande do Norte na Bahia
È la Paraíba e il Rio Grande do Norte in Bahia
No Nordeste do Brasil
Nel Nordest del Brasile
Monteiro e Olho-d'Água do Borges
Monteiro e Olho-d'Água do Borges
Passei a noite no forró, eee
Ho passato la notte al forró, eee
Vamos aplaudir todo mundo esse grande, esse maravilhoso Flávio José
Applaudiamo tutti questo grande, questo meraviglioso Flávio José

Wissenswertes über das Lied Passei a Noite no Forró von Dorgival Dantas

Wann wurde das Lied “Passei a Noite no Forró” von Dorgival Dantas veröffentlicht?
Das Lied Passei a Noite no Forró wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Minha Música, Nossa História” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Passei a Noite no Forró” von Dorgival Dantas komponiert?
Das Lied “Passei a Noite no Forró” von Dorgival Dantas wurde von Dorgival Dantas de Paiva komponiert.

Beliebteste Lieder von Dorgival Dantas

Andere Künstler von Forró