The midnight darkness in her eyes (ohh)
A thousand voices shattered through the night
Seconds only pass you by
A thousand reasons for me to turn off your lights
You're violet crazy (hey, hey)
It's what I'm meant to be
There was no silence, baby
Between you and me, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
Is this meant to be?
I've been so tired lately
Will you set me free? Yeah
Oh, we'll dance until we say goodbye (hey, hey)
A thousand miles between, there are only blue, blue skies
Tell me where we are in a fallen star (hey, hey)
And as your eyes light up, catch me in a fairytale
You're violet crazy (hey, hey)
It's what I'm meant to be
There was no silence, baby
Between you and me, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
Is this meant to be?
I've been so tired lately
Between you and me (yeah)
The midnight darkness in her eyes (ohh)
Die Mitternachtsdunkelheit in ihren Augen (ohh)
A thousand voices shattered through the night
Tausend Stimmen zersplittern durch die Nacht
Seconds only pass you by
Sekunden vergehen nur
A thousand reasons for me to turn off your lights
Tausend Gründe für mich, dein Licht auszuschalten
You're violet crazy (hey, hey)
Du bist verrückt nach Violett (hey, hey)
It's what I'm meant to be
Das ist, was ich sein soll
There was no silence, baby
Es gab keine Stille, Baby
Between you and me, oh
Zwischen dir und mir, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
Und es macht mich verrückt (hey, hey)
Is this meant to be?
Ist das so gemeint?
I've been so tired lately
Ich war in letzter Zeit so müde
Will you set me free? Yeah
Wirst du mich befreien? Ja
Oh, we'll dance until we say goodbye (hey, hey)
Oh, wir werden tanzen, bis wir uns verabschieden (hey, hey)
A thousand miles between, there are only blue, blue skies
Tausend Meilen dazwischen, es gibt nur blauen, blauen Himmel
Tell me where we are in a fallen star (hey, hey)
Sag mir, wo wir sind in einem gefallenen Stern (hey, hey)
And as your eyes light up, catch me in a fairytale
Und während deine Augen aufleuchten, fang mich in einem Märchen
You're violet crazy (hey, hey)
Du bist verrückt nach Violett (hey, hey)
It's what I'm meant to be
Das ist, was ich sein soll
There was no silence, baby
Es gab keine Stille, Baby
Between you and me, oh
Zwischen dir und mir, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
Und es macht mich verrückt (hey, hey)
Is this meant to be?
Ist das so gemeint?
I've been so tired lately
Ich war in letzter Zeit so müde
Between you and me (yeah)
Zwischen dir und mir (ja)
The midnight darkness in her eyes (ohh)
A escuridão da meia-noite em seus olhos (ohh)
A thousand voices shattered through the night
Mil vozes se despedaçaram pela noite
Seconds only pass you by
Apenas segundos passam por você
A thousand reasons for me to turn off your lights
Mil razões para eu apagar suas luzes
You're violet crazy (hey, hey)
Você é violeta louca (ei, ei)
It's what I'm meant to be
É o que eu deveria ser
There was no silence, baby
Não havia silêncio, baby
Between you and me, oh
Entre você e eu, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
E isso me deixa louco (ei, ei)
Is this meant to be?
Isso deveria ser?
I've been so tired lately
Eu tenho estado tão cansado ultimamente
Will you set me free? Yeah
Você vai me libertar? Sim
Oh, we'll dance until we say goodbye (hey, hey)
Oh, nós dançaremos até dizermos adeus (ei, ei)
A thousand miles between, there are only blue, blue skies
Mil milhas de distância, só há céus azuis, azuis
Tell me where we are in a fallen star (hey, hey)
Diga-me onde estamos em uma estrela caída (ei, ei)
And as your eyes light up, catch me in a fairytale
E quando seus olhos se iluminam, me pegue em um conto de fadas
You're violet crazy (hey, hey)
Você é violeta louca (ei, ei)
It's what I'm meant to be
É o que eu deveria ser
There was no silence, baby
Não havia silêncio, baby
Between you and me, oh
Entre você e eu, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
E isso me deixa louco (ei, ei)
Is this meant to be?
Isso deveria ser?
I've been so tired lately
Eu tenho estado tão cansado ultimamente
Between you and me (yeah)
Entre você e eu (sim)
The midnight darkness in her eyes (ohh)
La oscuridad de medianoche en sus ojos (ohh)
A thousand voices shattered through the night
Mil voces se desgarraron a través de la noche
Seconds only pass you by
Solo pasan segundos
A thousand reasons for me to turn off your lights
Mil razones para que apague tus luces
You're violet crazy (hey, hey)
Estás loca de violeta (hey, hey)
It's what I'm meant to be
Es lo que se supone que debo ser
There was no silence, baby
No hubo silencio, cariño
Between you and me, oh
Entre tú y yo, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
Y me vuelve loco (hey, hey)
Is this meant to be?
¿Esto está destinado a ser?
I've been so tired lately
He estado tan cansado últimamente
Will you set me free? Yeah
¿Me liberarás? Sí
Oh, we'll dance until we say goodbye (hey, hey)
Oh, bailaremos hasta que nos despidamos (hey, hey)
A thousand miles between, there are only blue, blue skies
Mil millas de distancia, solo hay cielos azules, azules
Tell me where we are in a fallen star (hey, hey)
Dime dónde estamos en una estrella caída (hey, hey)
And as your eyes light up, catch me in a fairytale
Y mientras tus ojos se iluminan, atrápame en un cuento de hadas
You're violet crazy (hey, hey)
Estás loca de violeta (hey, hey)
It's what I'm meant to be
Es lo que se supone que debo ser
There was no silence, baby
No hubo silencio, cariño
Between you and me, oh
Entre tú y yo, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
Y me vuelve loco (hey, hey)
Is this meant to be?
¿Esto está destinado a ser?
I've been so tired lately
He estado tan cansado últimamente
Between you and me (yeah)
Entre tú y yo (sí)
The midnight darkness in her eyes (ohh)
L'obscurité de minuit dans ses yeux (ohh)
A thousand voices shattered through the night
Mille voix éclatées à travers la nuit
Seconds only pass you by
Les secondes ne font que passer
A thousand reasons for me to turn off your lights
Mille raisons pour moi d'éteindre tes lumières
You're violet crazy (hey, hey)
Tu es folle de violet (hey, hey)
It's what I'm meant to be
C'est ce que je suis censé être
There was no silence, baby
Il n'y avait pas de silence, bébé
Between you and me, oh
Entre toi et moi, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
Et ça me rend fou (hey, hey)
Is this meant to be?
Est-ce censé être ?
I've been so tired lately
J'ai été si fatigué dernièrement
Will you set me free? Yeah
Vas-tu me libérer ? Ouais
Oh, we'll dance until we say goodbye (hey, hey)
Oh, nous danserons jusqu'à ce que nous disions au revoir (hey, hey)
A thousand miles between, there are only blue, blue skies
Mille miles entre, il n'y a que des cieux bleus, bleus
Tell me where we are in a fallen star (hey, hey)
Dis-moi où nous sommes dans une étoile tombée (hey, hey)
And as your eyes light up, catch me in a fairytale
Et comme tes yeux s'illuminent, attrape-moi dans un conte de fées
You're violet crazy (hey, hey)
Tu es folle de violet (hey, hey)
It's what I'm meant to be
C'est ce que je suis censé être
There was no silence, baby
Il n'y avait pas de silence, bébé
Between you and me, oh
Entre toi et moi, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
Et ça me rend fou (hey, hey)
Is this meant to be?
Est-ce censé être ?
I've been so tired lately
J'ai été si fatigué dernièrement
Between you and me (yeah)
Entre toi et moi (ouais)
The midnight darkness in her eyes (ohh)
L'oscurità di mezzanotte nei suoi occhi (ohh)
A thousand voices shattered through the night
Mille voci frantumate attraverso la notte
Seconds only pass you by
I secondi solo ti passano accanto
A thousand reasons for me to turn off your lights
Mille ragioni per me di spegnere le tue luci
You're violet crazy (hey, hey)
Sei pazzo di viola (ehi, ehi)
It's what I'm meant to be
È quello che sono destinato a essere
There was no silence, baby
Non c'era silenzio, baby
Between you and me, oh
Tra te e me, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
E mi fa impazzire (ehi, ehi)
Is this meant to be?
È questo destinato ad essere?
I've been so tired lately
Sono stato così stanco ultimamente
Will you set me free? Yeah
Mi libererai? Sì
Oh, we'll dance until we say goodbye (hey, hey)
Oh, balleremo fino a quando diremo addio (ehi, ehi)
A thousand miles between, there are only blue, blue skies
Mille miglia di distanza, ci sono solo cieli blu, blu
Tell me where we are in a fallen star (hey, hey)
Dimmi dove siamo in una stella caduta (ehi, ehi)
And as your eyes light up, catch me in a fairytale
E mentre i tuoi occhi si illuminano, catturami in una favola
You're violet crazy (hey, hey)
Sei pazzo di viola (ehi, ehi)
It's what I'm meant to be
È quello che sono destinato a essere
There was no silence, baby
Non c'era silenzio, baby
Between you and me, oh
Tra te e me, oh
And it drives me crazy (hey, hey)
E mi fa impazzire (ehi, ehi)
Is this meant to be?
È questo destinato ad essere?
I've been so tired lately
Sono stato così stanco ultimamente
Between you and me (yeah)
Tra te e me (sì)