Welcome To The Other Side

Barom Yu

Liedtexte Übersetzung

As the waves come crashing down
All your walls mean nothing now
A warrior left in the dark
Who are you now when you hear the howl?

The sirens are calling for you
You're praying the power's in you
Don't swing your lifeline
Here comes a new tide

(Welcome to the other side)

Forgive my nightmares (hey)
That climb through your shadows
Oh, I dare
You bring them the battles
Their green flares
Will signal the end of it all
But we will not fall (huh)

We will not fall
No one will fall
Bring down your walls

Two minutes left 'til midnight
Two minutes left 'til midnight
Two minutes left 'til midnight
Two minutes left 'til midnight (yeah)
Two minutes left 'til midnight (midnight)
Midnight
Midnight
Midnight
Midnight

Midnight

As the waves come crashing down
Wenn die Wellen hereinbrechen
All your walls mean nothing now
Bedeuten all deine Mauern jetzt nichts mehr
A warrior left in the dark
Ein Krieger, zurückgelassen in der Dunkelheit
Who are you now when you hear the howl?
Wer bist du jetzt, wenn du das Heulen hörst?
The sirens are calling for you
Die Sirenen rufen nach dir
You're praying the power's in you
Du betest, dass die Kraft in dir ist
Don't swing your lifeline
Schwing nicht deine Lebenslinie
Here comes a new tide
Hier kommt eine neue Flut
(Welcome to the other side)
(Willkommen auf der anderen Seite)
Forgive my nightmares (hey)
Vergib meine Alpträume (hey)
That climb through your shadows
Die durch deine Schatten klettern
Oh, I dare
Oh, ich wage es
You bring them the battles
Du bringst ihnen die Schlachten
Their green flares
Ihre grünen Leuchtraketen
Will signal the end of it all
Werden das Ende von allem signalisieren
But we will not fall (huh)
Aber wir werden nicht fallen (huh)
We will not fall
Wir werden nicht fallen
No one will fall
Niemand wird fallen
Bring down your walls
Reiß deine Mauern nieder
Two minutes left 'til midnight
Zwei Minuten bis Mitternacht
Two minutes left 'til midnight
Zwei Minuten bis Mitternacht
Two minutes left 'til midnight
Zwei Minuten bis Mitternacht
Two minutes left 'til midnight (yeah)
Zwei Minuten bis Mitternacht (ja)
Two minutes left 'til midnight (midnight)
Zwei Minuten bis Mitternacht (Mitternacht)
Midnight
Mitternacht
Midnight
Mitternacht
Midnight
Mitternacht
Midnight
Mitternacht
Midnight
Mitternacht
As the waves come crashing down
À medida que as ondas caem
All your walls mean nothing now
Todas as suas paredes não significam nada agora
A warrior left in the dark
Um guerreiro deixado no escuro
Who are you now when you hear the howl?
Quem é você agora quando ouve o uivo?
The sirens are calling for you
As sereias estão chamando por você
You're praying the power's in you
Você está rezando que o poder esteja em você
Don't swing your lifeline
Não balance sua linha de vida
Here comes a new tide
Aqui vem uma nova maré
(Welcome to the other side)
(Bem-vindo ao outro lado)
Forgive my nightmares (hey)
Perdoe meus pesadelos (ei)
That climb through your shadows
Que escalam através de suas sombras
Oh, I dare
Oh, eu me atrevo
You bring them the battles
Você traz a eles as batalhas
Their green flares
Seus sinalizadores verdes
Will signal the end of it all
Vão sinalizar o fim de tudo
But we will not fall (huh)
Mas nós não cairemos (huh)
We will not fall
Nós não cairemos
No one will fall
Ninguém cairá
Bring down your walls
Derrube suas paredes
Two minutes left 'til midnight
Dois minutos restantes até a meia-noite
Two minutes left 'til midnight
Dois minutos restantes até a meia-noite
Two minutes left 'til midnight
Dois minutos restantes até a meia-noite
Two minutes left 'til midnight (yeah)
Dois minutos restantes até a meia-noite (sim)
Two minutes left 'til midnight (midnight)
Dois minutos restantes até a meia-noite (meia-noite)
Midnight
Meia-noite
Midnight
Meia-noite
Midnight
Meia-noite
Midnight
Meia-noite
Midnight
Meia-noite
As the waves come crashing down
A medida que las olas se estrellan
All your walls mean nothing now
Todas tus murallas ya no significan nada
A warrior left in the dark
Un guerrero dejado en la oscuridad
Who are you now when you hear the howl?
¿Quién eres ahora cuando oyes el aullido?
The sirens are calling for you
Las sirenas te están llamando
You're praying the power's in you
Estás rezando para que el poder esté en ti
Don't swing your lifeline
No balancees tu línea de vida
Here comes a new tide
Aquí viene una nueva marea
(Welcome to the other side)
(Bienvenido al otro lado)
Forgive my nightmares (hey)
Perdona mis pesadillas (hey)
That climb through your shadows
Que trepan por tus sombras
Oh, I dare
Oh, me atrevo
You bring them the battles
Tú les traes las batallas
Their green flares
Sus bengalas verdes
Will signal the end of it all
Señalarán el fin de todo
But we will not fall (huh)
Pero no caeremos (huh)
We will not fall
No caeremos
No one will fall
Nadie caerá
Bring down your walls
Derriba tus muros
Two minutes left 'til midnight
Dos minutos para la medianoche
Two minutes left 'til midnight
Dos minutos para la medianoche
Two minutes left 'til midnight
Dos minutos para la medianoche
Two minutes left 'til midnight (yeah)
Dos minutos para la medianoche (sí)
Two minutes left 'til midnight (midnight)
Dos minutos para la medianoche (medianoche)
Midnight
Medianoche
Midnight
Medianoche
Midnight
Medianoche
Midnight
Medianoche
Midnight
Medianoche
As the waves come crashing down
Alors que les vagues s'écrasent
All your walls mean nothing now
Tous vos murs ne signifient plus rien maintenant
A warrior left in the dark
Un guerrier laissé dans le noir
Who are you now when you hear the howl?
Qui es-tu maintenant quand tu entends le hurlement?
The sirens are calling for you
Les sirènes t'appellent
You're praying the power's in you
Tu pries pour que le pouvoir soit en toi
Don't swing your lifeline
Ne balance pas ta bouée de sauvetage
Here comes a new tide
Voici une nouvelle marée
(Welcome to the other side)
(Bienvenue de l'autre côté)
Forgive my nightmares (hey)
Pardonne mes cauchemars (hey)
That climb through your shadows
Qui grimpent à travers tes ombres
Oh, I dare
Oh, j'ose
You bring them the battles
Tu leur apportes les batailles
Their green flares
Leurs fusées éclairantes vertes
Will signal the end of it all
Signaleront la fin de tout
But we will not fall (huh)
Mais nous ne tomberons pas (huh)
We will not fall
Nous ne tomberons pas
No one will fall
Personne ne tombera
Bring down your walls
Abats tes murs
Two minutes left 'til midnight
Deux minutes avant minuit
Two minutes left 'til midnight
Deux minutes avant minuit
Two minutes left 'til midnight
Deux minutes avant minuit
Two minutes left 'til midnight (yeah)
Deux minutes avant minuit (ouais)
Two minutes left 'til midnight (midnight)
Deux minutes avant minuit (minuit)
Midnight
Minuit
Midnight
Minuit
Midnight
Minuit
Midnight
Minuit
Midnight
Minuit
As the waves come crashing down
Mentre le onde si infrangono
All your walls mean nothing now
Tutti i tuoi muri ora non significano nulla
A warrior left in the dark
Un guerriero lasciato nel buio
Who are you now when you hear the howl?
Chi sei ora quando senti il ululato?
The sirens are calling for you
Le sirene stanno chiamando per te
You're praying the power's in you
Stai pregando che il potere sia in te
Don't swing your lifeline
Non oscillare la tua linea di vita
Here comes a new tide
Ecco che arriva una nuova marea
(Welcome to the other side)
(Benvenuto dall'altra parte)
Forgive my nightmares (hey)
Perdona i miei incubi (ehi)
That climb through your shadows
Che si arrampicano attraverso le tue ombre
Oh, I dare
Oh, oso
You bring them the battles
Tu porti loro le battaglie
Their green flares
I loro razzi verdi
Will signal the end of it all
Segnaleranno la fine di tutto
But we will not fall (huh)
Ma noi non cadreremo (eh)
We will not fall
Non cadreremo
No one will fall
Nessuno cadrà
Bring down your walls
Abbatti i tuoi muri
Two minutes left 'til midnight
Due minuti alla mezzanotte
Two minutes left 'til midnight
Due minuti alla mezzanotte
Two minutes left 'til midnight
Due minuti alla mezzanotte
Two minutes left 'til midnight (yeah)
Due minuti alla mezzanotte (sì)
Two minutes left 'til midnight (midnight)
Due minuti alla mezzanotte (mezzanotte)
Midnight
Mezzanotte
Midnight
Mezzanotte
Midnight
Mezzanotte
Midnight
Mezzanotte
Midnight
Mezzanotte

Wissenswertes über das Lied Welcome To The Other Side von DPR IAN

Wann wurde das Lied “Welcome To The Other Side” von DPR IAN veröffentlicht?
Das Lied Welcome To The Other Side wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Dear Insanity...” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Welcome To The Other Side” von DPR IAN komponiert?
Das Lied “Welcome To The Other Side” von DPR IAN wurde von Barom Yu komponiert.

Beliebteste Lieder von DPR IAN

Andere Künstler von Asiatic music