Comme un fou

RTI, RKM

Liedtexte Übersetzung

Ils croient que la vie c'est gaufrette, mais qui était là?

Il suffisait d'un mot et j'ai compris l'affaire
Tout c'que tu gagnes, un jour tu vas le perdre
Et niveau femmes j'envie l'époque de ma mère
On sait qu'on va mourir et on s'demande si la vie sert
Tu l'pensais ton ami c'est ptêtre lui qui crache dans ton dos
Il connait tes qualités, tes faiblesses, tes plus gros défauts
Et le temps passe vite, j'ai déjà 24 piges
C'est la merde faut du chiffre
J'ai les nerfs, j'calcine sa mère
J'veux atteindre le sommet, mais arrivé en haut j'veux continuer à monter
On en veut toujours plus, un gros billet approche
J'lève mon verre à ta santé
Ils font les youv's gros c'est des rigolos
Ils ont l'seum dommage j'les rend verts comme Piccolo
Ils sont fous, quoi comparer de l'alcool à de l'eau
Allô le monde album arrive j'ai taffé au galop (galop galop lalalala)
Au galop (galop galop lalalala)

Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
J'les veux tous en levrette
A part Dieu personne m'effraie
En fait, plus de victoires que de défaites
J'répète, j'répète

Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
J'les veux tous en levrette
A part Dieu personne m'effraie
En fait, plus de victoires que de défaites
J'répète, j'répète

Igo j'suis dans mon hall pendant que mon clip passe à la télé
Avant j'étais personne maintenant j'vois ma tête dans les PP
J'veux l'monde, à poil les jaloux, fuck les pédés
On ira jusqu'au bout, j'veux que la monnaie m'appelle "bébé"
J'voulais l'chemin du paradis on m'a montré l'Enfer
J'suis perdu dans le brouillard, je n'sais plus comment faire
Plus j'vois des fils de pute igo plus j'me renferme
J'irai jusqu'à la mort pour rendre la daronne fière
Attiré par le bif, c'est la monnaie qui fait l'homme
Pas l'choix, les poches vides donc igo j'porte mes couilles
Une chaise en bas du bât ouais ton daron m'regarde bizarre
C'est la hess, c'est la street, plus d'espoir ça part en couille
Lève le bras, lève le T-Max, accélère
J'sais pas taper de roue donc j'bombarbe en SLR
Tu veux j'monte sur la scène casse pas la tête sors le bif nan
Y a pas d'poto pour le seille-o, ça rafale comme Totò Riina
J'pars en impro, plus Veuve Clicquot que Ruinart
A trop regarder le ciel j'suis attiré par les étoiles
Gros cace-déd à Ghetto, Inch'Allah libérable (mmmhhhh)
J'suis chéper, je n'sais plus quoi penser
Entre le bien et le mal, igo j'sais plus sur quel pied danser

Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
J'les veux tous en levrette
A part Dieu personne m'effraie
En fait, plus de victoires que de défaites
J'répète, j'répète

Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
J'les veux tous en levrette
A part Dieu personne m'effraie
En fait, plus de victoires que de défaites
J'répète, j'répète

Ils croient que la vie c'est gaufrette, mais qui était là?
Sie glauben, dass das Leben wie ein Waffel ist, aber wer war da?
Il suffisait d'un mot et j'ai compris l'affaire
Ein Wort genügte und ich habe die Sache verstanden
Tout c'que tu gagnes, un jour tu vas le perdre
Alles, was du gewinnst, wirst du eines Tages verlieren
Et niveau femmes j'envie l'époque de ma mère
Und was Frauen angeht, beneide ich die Zeit meiner Mutter
On sait qu'on va mourir et on s'demande si la vie sert
Wir wissen, dass wir sterben werden und fragen uns, ob das Leben einen Sinn hat
Tu l'pensais ton ami c'est ptêtre lui qui crache dans ton dos
Du dachtest, er wäre dein Freund, vielleicht ist er derjenige, der hinter deinem Rücken spuckt
Il connait tes qualités, tes faiblesses, tes plus gros défauts
Er kennt deine Stärken, deine Schwächen, deine größten Fehler
Et le temps passe vite, j'ai déjà 24 piges
Und die Zeit vergeht schnell, ich bin schon 24 Jahre alt
C'est la merde faut du chiffre
Es ist scheiße, wir brauchen Geld
J'ai les nerfs, j'calcine sa mère
Ich bin nervös, ich verbrenne seine Mutter
J'veux atteindre le sommet, mais arrivé en haut j'veux continuer à monter
Ich will an die Spitze kommen, aber wenn ich oben bin, will ich weiter aufsteigen
On en veut toujours plus, un gros billet approche
Wir wollen immer mehr, ein großer Schein nähert sich
J'lève mon verre à ta santé
Ich erhebe mein Glas auf deine Gesundheit
Ils font les youv's gros c'est des rigolos
Sie spielen die Großen, sie sind Witzbolde
Ils ont l'seum dommage j'les rend verts comme Piccolo
Sie sind neidisch, schade, ich mache sie grün wie Piccolo
Ils sont fous, quoi comparer de l'alcool à de l'eau
Sie sind verrückt, Alkohol mit Wasser zu vergleichen
Allô le monde album arrive j'ai taffé au galop (galop galop lalalala)
Hallo Welt, das Album kommt, ich habe im Galopp gearbeitet (Galopp Galopp lalalala)
Au galop (galop galop lalalala)
Im Galopp (Galopp Galopp lalalala)
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Sie glauben, dass das Leben wie ein Waffel ist, es gibt den Buzz, alles ist cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Aber wer war da, als ich wie ein Verrückter im Kreis lief?
J'les veux tous en levrette
Ich will sie alle von hinten
A part Dieu personne m'effraie
Außer Gott macht mir niemand Angst
En fait, plus de victoires que de défaites
Tatsächlich, mehr Siege als Niederlagen
J'répète, j'répète
Ich wiederhole, ich wiederhole
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Sie glauben, dass das Leben wie ein Waffel ist, es gibt den Buzz, alles ist cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Aber wer war da, als ich wie ein Verrückter im Kreis lief?
J'les veux tous en levrette
Ich will sie alle von hinten
A part Dieu personne m'effraie
Außer Gott macht mir niemand Angst
En fait, plus de victoires que de défaites
Tatsächlich, mehr Siege als Niederlagen
J'répète, j'répète
Ich wiederhole, ich wiederhole
Igo j'suis dans mon hall pendant que mon clip passe à la télé
Igo, ich bin in meiner Halle, während mein Clip im Fernsehen läuft
Avant j'étais personne maintenant j'vois ma tête dans les PP
Früher war ich niemand, jetzt sehe ich mein Gesicht in den PP
J'veux l'monde, à poil les jaloux, fuck les pédés
Ich will die Welt, die Neider nackt, fick die Schwulen
On ira jusqu'au bout, j'veux que la monnaie m'appelle "bébé"
Wir werden bis zum Ende gehen, ich will, dass das Geld mich "Baby" nennt
J'voulais l'chemin du paradis on m'a montré l'Enfer
Ich wollte den Weg zum Paradies, man hat mir die Hölle gezeigt
J'suis perdu dans le brouillard, je n'sais plus comment faire
Ich bin im Nebel verloren, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Plus j'vois des fils de pute igo plus j'me renferme
Je mehr ich Hurensohne sehe, Igo, desto mehr verschließe ich mich
J'irai jusqu'à la mort pour rendre la daronne fière
Ich werde bis zum Tod gehen, um meine Mutter stolz zu machen
Attiré par le bif, c'est la monnaie qui fait l'homme
Angezogen vom Geld, es ist das Geld, das den Mann macht
Pas l'choix, les poches vides donc igo j'porte mes couilles
Keine Wahl, leere Taschen, also Igo, ich trage meine Eier
Une chaise en bas du bât ouais ton daron m'regarde bizarre
Ein Stuhl unten im Gebäude, ja, dein Vater schaut mich komisch an
C'est la hess, c'est la street, plus d'espoir ça part en couille
Es ist die Not, es ist die Straße, mehr Hoffnung, es geht den Bach runter
Lève le bras, lève le T-Max, accélère
Hebe den Arm, hebe den T-Max, beschleunige
J'sais pas taper de roue donc j'bombarbe en SLR
Ich kann kein Rad schlagen, also bombarde ich in SLR
Tu veux j'monte sur la scène casse pas la tête sors le bif nan
Du willst, dass ich auf die Bühne gehe, mach keinen Stress, hol das Geld raus, nein
Y a pas d'poto pour le seille-o, ça rafale comme Totò Riina
Es gibt keine Freunde für den Seille-o, es prasselt wie Totò Riina
J'pars en impro, plus Veuve Clicquot que Ruinart
Ich gehe in die Improvisation, mehr Veuve Clicquot als Ruinart
A trop regarder le ciel j'suis attiré par les étoiles
Zu viel in den Himmel schauen, ich bin von den Sternen angezogen
Gros cace-déd à Ghetto, Inch'Allah libérable (mmmhhhh)
Großer Cace-déd zu Ghetto, Inch'Allah befreibar (mmmhhhh)
J'suis chéper, je n'sais plus quoi penser
Ich bin high, ich weiß nicht mehr, was ich denken soll
Entre le bien et le mal, igo j'sais plus sur quel pied danser
Zwischen Gut und Böse, Igo, ich weiß nicht mehr, auf welchem Fuß ich tanzen soll
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Sie glauben, dass das Leben wie ein Waffel ist, es gibt den Buzz, alles ist cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Aber wer war da, als ich wie ein Verrückter im Kreis lief?
J'les veux tous en levrette
Ich will sie alle von hinten
A part Dieu personne m'effraie
Außer Gott macht mir niemand Angst
En fait, plus de victoires que de défaites
Tatsächlich, mehr Siege als Niederlagen
J'répète, j'répète
Ich wiederhole, ich wiederhole
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Sie glauben, dass das Leben wie ein Waffel ist, es gibt den Buzz, alles ist cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Aber wer war da, als ich wie ein Verrückter im Kreis lief?
J'les veux tous en levrette
Ich will sie alle von hinten
A part Dieu personne m'effraie
Außer Gott macht mir niemand Angst
En fait, plus de victoires que de défaites
Tatsächlich, mehr Siege als Niederlagen
J'répète, j'répète
Ich wiederhole, ich wiederhole
Ils croient que la vie c'est gaufrette, mais qui était là?
Eles acreditam que a vida é uma brincadeira, mas quem estava lá?
Il suffisait d'un mot et j'ai compris l'affaire
Bastava uma palavra e eu entendia a situação
Tout c'que tu gagnes, un jour tu vas le perdre
Tudo o que você ganha, um dia você vai perder
Et niveau femmes j'envie l'époque de ma mère
E em relação às mulheres, invejo a época da minha mãe
On sait qu'on va mourir et on s'demande si la vie sert
Sabemos que vamos morrer e nos perguntamos se a vida vale a pena
Tu l'pensais ton ami c'est ptêtre lui qui crache dans ton dos
Você pensava que era seu amigo, talvez seja ele que fala mal de você pelas costas
Il connait tes qualités, tes faiblesses, tes plus gros défauts
Ele conhece suas qualidades, suas fraquezas, seus maiores defeitos
Et le temps passe vite, j'ai déjà 24 piges
E o tempo passa rápido, já tenho 24 anos
C'est la merde faut du chiffre
Está uma merda, precisamos de dinheiro
J'ai les nerfs, j'calcine sa mère
Estou nervoso, estou fervendo
J'veux atteindre le sommet, mais arrivé en haut j'veux continuer à monter
Quero chegar ao topo, mas quando chegar lá quero continuar subindo
On en veut toujours plus, un gros billet approche
Sempre queremos mais, uma grande nota se aproxima
J'lève mon verre à ta santé
Levanto meu copo à sua saúde
Ils font les youv's gros c'est des rigolos
Eles agem como se fossem grandes, são palhaços
Ils ont l'seum dommage j'les rend verts comme Piccolo
Eles estão com inveja, pena que eu os deixo verdes como Piccolo
Ils sont fous, quoi comparer de l'alcool à de l'eau
Eles são loucos, o que comparar álcool com água
Allô le monde album arrive j'ai taffé au galop (galop galop lalalala)
Alô mundo, o álbum está chegando, trabalhei a todo vapor (galope galope lalalala)
Au galop (galop galop lalalala)
No galope (galope galope lalalala)
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Eles acreditam que a vida é uma brincadeira, há o buzz tudo está legal
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Mas quem estava lá quando eu estava andando em círculos como um louco?
J'les veux tous en levrette
Quero todos eles de quatro
A part Dieu personne m'effraie
Além de Deus, ninguém me assusta
En fait, plus de victoires que de défaites
Na verdade, mais vitórias do que derrotas
J'répète, j'répète
Eu repito, eu repito
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Eles acreditam que a vida é uma brincadeira, há o buzz tudo está legal
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Mas quem estava lá quando eu estava andando em círculos como um louco?
J'les veux tous en levrette
Quero todos eles de quatro
A part Dieu personne m'effraie
Além de Deus, ninguém me assusta
En fait, plus de victoires que de défaites
Na verdade, mais vitórias do que derrotas
J'répète, j'répète
Eu repito, eu repito
Igo j'suis dans mon hall pendant que mon clip passe à la télé
Estou no meu prédio enquanto meu clipe passa na TV
Avant j'étais personne maintenant j'vois ma tête dans les PP
Antes eu não era ninguém, agora vejo minha cara nas fotos de perfil
J'veux l'monde, à poil les jaloux, fuck les pédés
Quero o mundo, pelados os invejosos, foda-se os viados
On ira jusqu'au bout, j'veux que la monnaie m'appelle "bébé"
Vamos até o fim, quero que o dinheiro me chame de "bebê"
J'voulais l'chemin du paradis on m'a montré l'Enfer
Eu queria o caminho do paraíso, mas me mostraram o inferno
J'suis perdu dans le brouillard, je n'sais plus comment faire
Estou perdido na névoa, não sei mais o que fazer
Plus j'vois des fils de pute igo plus j'me renferme
Quanto mais vejo filhos da puta, mais me fecho
J'irai jusqu'à la mort pour rendre la daronne fière
Vou até a morte para deixar minha mãe orgulhosa
Attiré par le bif, c'est la monnaie qui fait l'homme
Atraído pelo dinheiro, é o dinheiro que faz o homem
Pas l'choix, les poches vides donc igo j'porte mes couilles
Sem escolha, os bolsos vazios então carrego minhas bolas
Une chaise en bas du bât ouais ton daron m'regarde bizarre
Uma cadeira no pé do prédio, sim, seu pai me olha estranho
C'est la hess, c'est la street, plus d'espoir ça part en couille
É a crise, é a rua, sem esperança, tudo está indo para o inferno
Lève le bras, lève le T-Max, accélère
Levante o braço, acelere o T-Max
J'sais pas taper de roue donc j'bombarbe en SLR
Não sei fazer wheelie então acelero na SLR
Tu veux j'monte sur la scène casse pas la tête sors le bif nan
Você quer que eu suba no palco, não quebre a cabeça, mostre o dinheiro
Y a pas d'poto pour le seille-o, ça rafale comme Totò Riina
Não há amigos para o dinheiro, chove balas como Totò Riina
J'pars en impro, plus Veuve Clicquot que Ruinart
Estou improvisando, mais Veuve Clicquot do que Ruinart
A trop regarder le ciel j'suis attiré par les étoiles
Olhando muito para o céu, estou atraído pelas estrelas
Gros cace-déd à Ghetto, Inch'Allah libérable (mmmhhhh)
Grande respeito ao Ghetto, Deus queira que ele seja libertado (mmmhhhh)
J'suis chéper, je n'sais plus quoi penser
Estou chapado, não sei mais o que pensar
Entre le bien et le mal, igo j'sais plus sur quel pied danser
Entre o bem e o mal, não sei mais em qual pé dançar
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Eles acreditam que a vida é uma brincadeira, há o buzz tudo está legal
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Mas quem estava lá quando eu estava andando em círculos como um louco?
J'les veux tous en levrette
Quero todos eles de quatro
A part Dieu personne m'effraie
Além de Deus, ninguém me assusta
En fait, plus de victoires que de défaites
Na verdade, mais vitórias do que derrotas
J'répète, j'répète
Eu repito, eu repito
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Eles acreditam que a vida é uma brincadeira, há o buzz tudo está legal
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Mas quem estava lá quando eu estava andando em círculos como um louco?
J'les veux tous en levrette
Quero todos eles de quatro
A part Dieu personne m'effraie
Além de Deus, ninguém me assusta
En fait, plus de victoires que de défaites
Na verdade, mais vitórias do que derrotas
J'répète, j'répète
Eu repito, eu repito
Ils croient que la vie c'est gaufrette, mais qui était là?
They believe that life is a waffle, but who was there?
Il suffisait d'un mot et j'ai compris l'affaire
It just took one word and I understood the matter
Tout c'que tu gagnes, un jour tu vas le perdre
Everything you win, one day you're going to lose it
Et niveau femmes j'envie l'époque de ma mère
And when it comes to women, I envy my mother's era
On sait qu'on va mourir et on s'demande si la vie sert
We know we're going to die and we wonder if life is worth it
Tu l'pensais ton ami c'est ptêtre lui qui crache dans ton dos
You thought he was your friend, maybe it's him who's stabbing you in the back
Il connait tes qualités, tes faiblesses, tes plus gros défauts
He knows your strengths, your weaknesses, your biggest flaws
Et le temps passe vite, j'ai déjà 24 piges
And time flies, I'm already 24
C'est la merde faut du chiffre
It's a mess, need to make some dough
J'ai les nerfs, j'calcine sa mère
I'm stressed, I'm burning up
J'veux atteindre le sommet, mais arrivé en haut j'veux continuer à monter
I want to reach the top, but once I'm there I want to keep climbing
On en veut toujours plus, un gros billet approche
We always want more, a big payday is coming
J'lève mon verre à ta santé
I raise my glass to your health
Ils font les youv's gros c'est des rigolos
They're acting tough, they're jokers
Ils ont l'seum dommage j'les rend verts comme Piccolo
They're jealous, too bad I'm making them green with envy like Piccolo
Ils sont fous, quoi comparer de l'alcool à de l'eau
They're crazy, comparing alcohol to water
Allô le monde album arrive j'ai taffé au galop (galop galop lalalala)
Hello world, album's coming, I've been working hard (gallop gallop lalalala)
Au galop (galop galop lalalala)
At a gallop (gallop gallop lalalala)
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
They believe that life is a waffle, there's buzz everything is cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
But who was there when I was going in circles like a madman?
J'les veux tous en levrette
I want them all on all fours
A part Dieu personne m'effraie
Apart from God, no one scares me
En fait, plus de victoires que de défaites
In fact, more victories than defeats
J'répète, j'répète
I repeat, I repeat
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
They believe that life is a waffle, there's buzz everything is cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
But who was there when I was going in circles like a madman?
J'les veux tous en levrette
I want them all on all fours
A part Dieu personne m'effraie
Apart from God, no one scares me
En fait, plus de victoires que de défaites
In fact, more victories than defeats
J'répète, j'répète
I repeat, I repeat
Igo j'suis dans mon hall pendant que mon clip passe à la télé
Igo, I'm in my hall while my clip is on TV
Avant j'étais personne maintenant j'vois ma tête dans les PP
Before I was nobody, now I see my face in the PP
J'veux l'monde, à poil les jaloux, fuck les pédés
I want the world, the jealous ones naked, fuck the gays
On ira jusqu'au bout, j'veux que la monnaie m'appelle "bébé"
We'll go all the way, I want the money to call me "baby"
J'voulais l'chemin du paradis on m'a montré l'Enfer
I wanted the path to paradise, they showed me Hell
J'suis perdu dans le brouillard, je n'sais plus comment faire
I'm lost in the fog, I don't know what to do
Plus j'vois des fils de pute igo plus j'me renferme
The more I see sons of bitches, the more I withdraw
J'irai jusqu'à la mort pour rendre la daronne fière
I'll go to death to make my mother proud
Attiré par le bif, c'est la monnaie qui fait l'homme
Attracted by the dough, it's money that makes the man
Pas l'choix, les poches vides donc igo j'porte mes couilles
No choice, empty pockets so I carry my balls
Une chaise en bas du bât ouais ton daron m'regarde bizarre
A chair at the bottom of the building, yeah your dad looks at me weird
C'est la hess, c'est la street, plus d'espoir ça part en couille
It's the struggle, it's the street, no more hope, it's going to shit
Lève le bras, lève le T-Max, accélère
Raise your arm, raise the T-Max, accelerate
J'sais pas taper de roue donc j'bombarbe en SLR
I don't know how to do a wheelie so I bomb in SLR
Tu veux j'monte sur la scène casse pas la tête sors le bif nan
You want me to get on stage, don't break my balls, bring out the dough
Y a pas d'poto pour le seille-o, ça rafale comme Totò Riina
There's no friend for the money, it's raining bullets like Totò Riina
J'pars en impro, plus Veuve Clicquot que Ruinart
I'm going off the cuff, more Veuve Clicquot than Ruinart
A trop regarder le ciel j'suis attiré par les étoiles
Looking too much at the sky, I'm attracted by the stars
Gros cace-déd à Ghetto, Inch'Allah libérable (mmmhhhh)
Big shout-out to Ghetto, God willing, he'll be released (mmmhhhh)
J'suis chéper, je n'sais plus quoi penser
I'm high, I don't know what to think anymore
Entre le bien et le mal, igo j'sais plus sur quel pied danser
Between good and evil, I don't know which foot to dance on
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
They believe that life is a waffle, there's buzz everything is cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
But who was there when I was going in circles like a madman?
J'les veux tous en levrette
I want them all on all fours
A part Dieu personne m'effraie
Apart from God, no one scares me
En fait, plus de victoires que de défaites
In fact, more victories than defeats
J'répète, j'répète
I repeat, I repeat
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
They believe that life is a waffle, there's buzz everything is cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
But who was there when I was going in circles like a madman?
J'les veux tous en levrette
I want them all on all fours
A part Dieu personne m'effraie
Apart from God, no one scares me
En fait, plus de victoires que de défaites
In fact, more victories than defeats
J'répète, j'répète
I repeat, I repeat
Ils croient que la vie c'est gaufrette, mais qui était là?
Creen que la vida es un juego, pero ¿quién estaba allí?
Il suffisait d'un mot et j'ai compris l'affaire
Solo necesitaba una palabra y entendí el asunto
Tout c'que tu gagnes, un jour tu vas le perdre
Todo lo que ganas, algún día lo perderás
Et niveau femmes j'envie l'époque de ma mère
Y en cuanto a las mujeres, envidio la época de mi madre
On sait qu'on va mourir et on s'demande si la vie sert
Sabemos que vamos a morir y nos preguntamos si la vida sirve
Tu l'pensais ton ami c'est ptêtre lui qui crache dans ton dos
Pensabas que era tu amigo, quizás sea él quien te traiciona
Il connait tes qualités, tes faiblesses, tes plus gros défauts
Conoce tus cualidades, tus debilidades, tus mayores defectos
Et le temps passe vite, j'ai déjà 24 piges
Y el tiempo pasa rápido, ya tengo 24 años
C'est la merde faut du chiffre
Es un desastre, necesito dinero
J'ai les nerfs, j'calcine sa mère
Estoy nervioso, estoy furioso
J'veux atteindre le sommet, mais arrivé en haut j'veux continuer à monter
Quiero llegar a la cima, pero una vez allí quiero seguir subiendo
On en veut toujours plus, un gros billet approche
Siempre queremos más, se acerca un gran billete
J'lève mon verre à ta santé
Brindo por tu salud
Ils font les youv's gros c'est des rigolos
Se hacen los duros, pero son unos payasos
Ils ont l'seum dommage j'les rend verts comme Piccolo
Están celosos, lástima, los pongo verdes como Piccolo
Ils sont fous, quoi comparer de l'alcool à de l'eau
Están locos, ¿cómo comparar el alcohol con el agua?
Allô le monde album arrive j'ai taffé au galop (galop galop lalalala)
Hola mundo, el álbum llega, he trabajado a galope (galope galope lalalala)
Au galop (galop galop lalalala)
Al galope (galope galope lalalala)
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Creen que la vida es un juego, hay revuelo, todo está bien
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Pero ¿quién estaba allí cuando daba vueltas como un loco?
J'les veux tous en levrette
Los quiero a todos en posición de sumisión
A part Dieu personne m'effraie
Aparte de Dios, nadie me asusta
En fait, plus de victoires que de défaites
De hecho, más victorias que derrotas
J'répète, j'répète
Repito, repito
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Creen que la vida es un juego, hay revuelo, todo está bien
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Pero ¿quién estaba allí cuando daba vueltas como un loco?
J'les veux tous en levrette
Los quiero a todos en posición de sumisión
A part Dieu personne m'effraie
Aparte de Dios, nadie me asusta
En fait, plus de victoires que de défaites
De hecho, más victorias que derrotas
J'répète, j'répète
Repito, repito
Igo j'suis dans mon hall pendant que mon clip passe à la télé
Estoy en mi vestíbulo mientras mi video se muestra en la televisión
Avant j'étais personne maintenant j'vois ma tête dans les PP
Antes no era nadie, ahora veo mi cara en las fotos de perfil
J'veux l'monde, à poil les jaloux, fuck les pédés
Quiero el mundo, desnudos los celosos, jódanse los cobardes
On ira jusqu'au bout, j'veux que la monnaie m'appelle "bébé"
Iremos hasta el final, quiero que el dinero me llame "bebé"
J'voulais l'chemin du paradis on m'a montré l'Enfer
Quería el camino al paraíso, me mostraron el infierno
J'suis perdu dans le brouillard, je n'sais plus comment faire
Estoy perdido en la niebla, ya no sé qué hacer
Plus j'vois des fils de pute igo plus j'me renferme
Cuanto más veo a los hijos de puta, más me encierro
J'irai jusqu'à la mort pour rendre la daronne fière
Iría hasta la muerte para hacer a mi madre orgullosa
Attiré par le bif, c'est la monnaie qui fait l'homme
Atraído por el dinero, es el dinero lo que hace al hombre
Pas l'choix, les poches vides donc igo j'porte mes couilles
No tengo opción, los bolsillos vacíos así que cargo con mis problemas
Une chaise en bas du bât ouais ton daron m'regarde bizarre
Una silla en la base del edificio, sí, tu padre me mira raro
C'est la hess, c'est la street, plus d'espoir ça part en couille
Es la miseria, es la calle, sin esperanza, todo se va al diablo
Lève le bras, lève le T-Max, accélère
Levanta el brazo, acelera la moto
J'sais pas taper de roue donc j'bombarbe en SLR
No sé hacer caballitos así que acelero en la SLR
Tu veux j'monte sur la scène casse pas la tête sors le bif nan
Quieres que suba al escenario, no me rompas la cabeza, saca el dinero
Y a pas d'poto pour le seille-o, ça rafale comme Totò Riina
No hay amigos para el botín, dispara como Totò Riina
J'pars en impro, plus Veuve Clicquot que Ruinart
Improviso, más Veuve Clicquot que Ruinart
A trop regarder le ciel j'suis attiré par les étoiles
Mirando demasiado al cielo, me atraen las estrellas
Gros cace-déd à Ghetto, Inch'Allah libérable (mmmhhhh)
Gran saludo a Ghetto, Dios quiera que sea liberable (mmmhhhh)
J'suis chéper, je n'sais plus quoi penser
Estoy confundido, ya no sé qué pensar
Entre le bien et le mal, igo j'sais plus sur quel pied danser
Entre el bien y el mal, ya no sé con qué pie bailar
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Creen que la vida es un juego, hay revuelo, todo está bien
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Pero ¿quién estaba allí cuando daba vueltas como un loco?
J'les veux tous en levrette
Los quiero a todos en posición de sumisión
A part Dieu personne m'effraie
Aparte de Dios, nadie me asusta
En fait, plus de victoires que de défaites
De hecho, más victorias que derrotas
J'répète, j'répète
Repito, repito
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Creen que la vida es un juego, hay revuelo, todo está bien
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Pero ¿quién estaba allí cuando daba vueltas como un loco?
J'les veux tous en levrette
Los quiero a todos en posición de sumisión
A part Dieu personne m'effraie
Aparte de Dios, nadie me asusta
En fait, plus de victoires que de défaites
De hecho, más victorias que derrotas
J'répète, j'répète
Repito, repito
Ils croient que la vie c'est gaufrette, mais qui était là?
Credono che la vita sia una gaufrette, ma chi c'era lì?
Il suffisait d'un mot et j'ai compris l'affaire
Bastava una parola e ho capito la faccenda
Tout c'que tu gagnes, un jour tu vas le perdre
Tutto quello che guadagni, un giorno lo perderai
Et niveau femmes j'envie l'époque de ma mère
E riguardo alle donne invidio l'epoca di mia madre
On sait qu'on va mourir et on s'demande si la vie sert
Sappiamo che moriremo e ci chiediamo se la vita serve
Tu l'pensais ton ami c'est ptêtre lui qui crache dans ton dos
Pensavi fosse tuo amico, forse è lui che ti pugnala alle spalle
Il connait tes qualités, tes faiblesses, tes plus gros défauts
Conosce i tuoi pregi, i tuoi difetti, i tuoi peggiori difetti
Et le temps passe vite, j'ai déjà 24 piges
E il tempo passa in fretta, ho già 24 anni
C'est la merde faut du chiffre
È un casino, serve del denaro
J'ai les nerfs, j'calcine sa mère
Sono nervoso, mi sto consumando
J'veux atteindre le sommet, mais arrivé en haut j'veux continuer à monter
Voglio raggiungere la cima, ma una volta lì voglio continuare a salire
On en veut toujours plus, un gros billet approche
Ne vogliamo sempre di più, un grosso guadagno si avvicina
J'lève mon verre à ta santé
Alzo il mio bicchiere alla tua salute
Ils font les youv's gros c'est des rigolos
Fanno i duri ma sono dei buffoni
Ils ont l'seum dommage j'les rend verts comme Piccolo
Sono invidiosi, peccato, li faccio diventare verdi come Piccolo
Ils sont fous, quoi comparer de l'alcool à de l'eau
Sono pazzi, come si può paragonare l'alcol all'acqua
Allô le monde album arrive j'ai taffé au galop (galop galop lalalala)
Pronto il mondo, l'album arriva, ho lavorato a ritmo sostenuto (galoppo galoppo lalalala)
Au galop (galop galop lalalala)
Al galoppo (galoppo galoppo lalalala)
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Credono che la vita sia una gaufrette, c'è il buzz tutto è cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Ma chi c'era quando giravo in tondo come un pazzo?
J'les veux tous en levrette
Li voglio tutti in levrette
A part Dieu personne m'effraie
A parte Dio nessuno mi spaventa
En fait, plus de victoires que de défaites
In realtà, più vittorie che sconfitte
J'répète, j'répète
Ripeto, ripeto
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Credono che la vita sia una gaufrette, c'è il buzz tutto è cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Ma chi c'era quando giravo in tondo come un pazzo?
J'les veux tous en levrette
Li voglio tutti in levrette
A part Dieu personne m'effraie
A parte Dio nessuno mi spaventa
En fait, plus de victoires que de défaites
In realtà, più vittorie che sconfitte
J'répète, j'répète
Ripeto, ripeto
Igo j'suis dans mon hall pendant que mon clip passe à la télé
Igo sono nel mio ingresso mentre il mio video passa in TV
Avant j'étais personne maintenant j'vois ma tête dans les PP
Prima non ero nessuno, ora vedo la mia faccia nelle PP
J'veux l'monde, à poil les jaloux, fuck les pédés
Voglio il mondo, a nudo gli invidiosi, fottuti i gay
On ira jusqu'au bout, j'veux que la monnaie m'appelle "bébé"
Andremo fino in fondo, voglio che il denaro mi chiami "baby"
J'voulais l'chemin du paradis on m'a montré l'Enfer
Volevo il cammino del paradiso mi hanno mostrato l'Inferno
J'suis perdu dans le brouillard, je n'sais plus comment faire
Sono perso nella nebbia, non so più come fare
Plus j'vois des fils de pute igo plus j'me renferme
Più vedo figli di puttana igo più mi chiudo in me stesso
J'irai jusqu'à la mort pour rendre la daronne fière
Andrò fino alla morte per rendere mia madre orgogliosa
Attiré par le bif, c'est la monnaie qui fait l'homme
Attratto dal denaro, è il denaro che fa l'uomo
Pas l'choix, les poches vides donc igo j'porte mes couilles
Non ho scelta, le tasche vuote quindi igo porto le mie palle
Une chaise en bas du bât ouais ton daron m'regarde bizarre
Una sedia in fondo al palazzo sì tuo padre mi guarda strano
C'est la hess, c'est la street, plus d'espoir ça part en couille
È la crisi, è la strada, più speranza va a rotoli
Lève le bras, lève le T-Max, accélère
Alza il braccio, alza il T-Max, accelera
J'sais pas taper de roue donc j'bombarbe en SLR
Non so fare il wheelie quindi vado a bomba in SLR
Tu veux j'monte sur la scène casse pas la tête sors le bif nan
Vuoi che salga sul palco non rompere la testa tira fuori il denaro no
Y a pas d'poto pour le seille-o, ça rafale comme Totò Riina
Non ci sono amici per il seille-o, sparano come Totò Riina
J'pars en impro, plus Veuve Clicquot que Ruinart
Vado in improvvisazione, più Veuve Clicquot che Ruinart
A trop regarder le ciel j'suis attiré par les étoiles
Guardando troppo il cielo sono attratto dalle stelle
Gros cace-déd à Ghetto, Inch'Allah libérable (mmmhhhh)
Grosso cace-déd a Ghetto, Inch'Allah liberabile (mmmhhhh)
J'suis chéper, je n'sais plus quoi penser
Sono confuso, non so più cosa pensare
Entre le bien et le mal, igo j'sais plus sur quel pied danser
Tra il bene e il male, igo non so più su quale piede ballare
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Credono che la vita sia una gaufrette, c'è il buzz tutto è cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Ma chi c'era quando giravo in tondo come un pazzo?
J'les veux tous en levrette
Li voglio tutti in levrette
A part Dieu personne m'effraie
A parte Dio nessuno mi spaventa
En fait, plus de victoires que de défaites
In realtà, più vittorie che sconfitte
J'répète, j'répète
Ripeto, ripeto
Ils croient que la vie c'est gaufrette, y a l'buzz tout est cool
Credono che la vita sia una gaufrette, c'è il buzz tutto è cool
Mais qui était là quand j'tournais en rond comme un fou?
Ma chi c'era quando giravo in tondo come un pazzo?
J'les veux tous en levrette
Li voglio tutti in levrette
A part Dieu personne m'effraie
A parte Dio nessuno mi spaventa
En fait, plus de victoires que de défaites
In realtà, più vittorie che sconfitte
J'répète, j'répète
Ripeto, ripeto

Wissenswertes über das Lied Comme un fou von DTF

Wann wurde das Lied “Comme un fou” von DTF veröffentlicht?
Das Lied Comme un fou wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Sans Rêve” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Comme un fou” von DTF komponiert?
Das Lied “Comme un fou” von DTF wurde von RTI, RKM komponiert.

Beliebteste Lieder von DTF

Andere Künstler von Trap