Tu seras viril mon kid
Je ne veux voir aucune larme glisser sur cette gueule héroïque
Et ce corps tout sculpté pour atteindre des sommets fantastiques
Que seul une rêverie pourrait surpasser
Tu seras viril mon kid
Je ne veux voir aucune once féminine
Ni des airs, ni des gestes qui veulent dire
Et Dieu sait, si ce sont tout de même les pires à venir
Te castrer pour quelques vocalises
Tu seras viril mon kid
Loin de toi ces finesses tactiques
Toutes ces femmes origines qui féminisent vos guises
Sous prétexte d'être le messie fidèle de ce cher modèle archaïque
Tu seras viril mon kid
Tu tiendras, dans tes mains, l'héritage iconique d'Apollon
Et comme tous les garçons, tu courras de ballons en champion
Et deviendras mon petit héro historique
Virilité abusive
Virilité abusive
Tu seras viril mon kid
Je veux voir ton teint pâle se noircir de bagarres et forger ton mental
Pour qu'aucune de ces dames te dirige vers de contrées roses
Néfaste, pour de glorieux gaillards
Tu seras viril mon kid
Tu hisseras ta puissance masculine
Pour contrer cette essence sensible que ta mère
Nous balance en famille, elle fatigue ton invulnérable Achille
Tu seras viril mon kid
Tu compteras tes billets d'abondance
Qui fleurissent sous tes pieds que tu ne croiseras jamais
Tu cracheras sans manière dans en sens
Défileras fier et dopé de chair, de nerf protéiné
Tu seras viril mon kid
Tu brilleras par ta force physique
Ton allure dominante, ta posture de caïd
Et ton sexe triomphant pour mépriser les faibles
Tu jouiras de ta rude étincelle
Virilité abusive
Virilité abusive
Virilité abusive
Virilité abusive
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Tu seras viril mon kid
Du wirst männlich sein, mein Kind
Je ne veux voir aucune larme glisser sur cette gueule héroïque
Ich will keine Träne auf diesem heldenhaften Gesicht sehen
Et ce corps tout sculpté pour atteindre des sommets fantastiques
Und dieser Körper, ganz geformt, um fantastische Höhen zu erreichen
Que seul une rêverie pourrait surpasser
Die nur eine Träumerei übertreffen könnte
Tu seras viril mon kid
Du wirst männlich sein, mein Kind
Je ne veux voir aucune once féminine
Ich will keinen Hauch von Weiblichkeit sehen
Ni des airs, ni des gestes qui veulent dire
Weder Gesten noch Gebärden, die etwas bedeuten wollen
Et Dieu sait, si ce sont tout de même les pires à venir
Und Gott weiß, ob das die schlimmsten sind, die noch kommen
Te castrer pour quelques vocalises
Dich für ein paar Gesänge kastrieren
Tu seras viril mon kid
Du wirst männlich sein, mein Kind
Loin de toi ces finesses tactiques
Weit weg von dir diese taktischen Feinheiten
Toutes ces femmes origines qui féminisent vos guises
All diese Frauen, die eure Manieren verweiblichen
Sous prétexte d'être le messie fidèle de ce cher modèle archaïque
Unter dem Vorwand, der treue Messias dieses lieben archaischen Modells zu sein
Tu seras viril mon kid
Du wirst männlich sein, mein Kind
Tu tiendras, dans tes mains, l'héritage iconique d'Apollon
Du wirst in deinen Händen das ikonische Erbe von Apollon halten
Et comme tous les garçons, tu courras de ballons en champion
Und wie alle Jungen wirst du von Ball zu Champion laufen
Et deviendras mon petit héro historique
Und wirst mein kleiner historischer Held werden
Virilité abusive
Übertriebene Männlichkeit
Virilité abusive
Übertriebene Männlichkeit
Tu seras viril mon kid
Du wirst männlich sein, mein Kind
Je veux voir ton teint pâle se noircir de bagarres et forger ton mental
Ich will sehen, wie dein blasser Teint sich durch Kämpfe verdunkelt und deinen Geist formt
Pour qu'aucune de ces dames te dirige vers de contrées roses
Damit keine dieser Damen dich in rosige Gefilde führt
Néfaste, pour de glorieux gaillards
Schädlich für glorreiche Burschen
Tu seras viril mon kid
Du wirst männlich sein, mein Kind
Tu hisseras ta puissance masculine
Du wirst deine männliche Kraft hissen
Pour contrer cette essence sensible que ta mère
Um gegen diese sensible Essenz anzukämpfen, die deine Mutter
Nous balance en famille, elle fatigue ton invulnérable Achille
Uns in der Familie aufdrängt, sie ermüdet deinen unverwundbaren Achilles
Tu seras viril mon kid
Du wirst männlich sein, mein Kind
Tu compteras tes billets d'abondance
Du wirst deine Geldscheine zählen
Qui fleurissent sous tes pieds que tu ne croiseras jamais
Die unter deinen Füßen blühen, die du nie kreuzen wirst
Tu cracheras sans manière dans en sens
Du wirst ohne Manieren spucken
Défileras fier et dopé de chair, de nerf protéiné
Wirst stolz und mit Fleisch und proteinreichen Nerven aufmarschieren
Tu seras viril mon kid
Du wirst männlich sein, mein Kind
Tu brilleras par ta force physique
Du wirst durch deine körperliche Stärke glänzen
Ton allure dominante, ta posture de caïd
Deine dominante Haltung, deine Gangsterhaltung
Et ton sexe triomphant pour mépriser les faibles
Und dein triumphierendes Geschlecht, um die Schwachen zu verachten
Tu jouiras de ta rude étincelle
Du wirst an deinem rauen Funken Freude haben
Virilité abusive
Übertriebene Männlichkeit
Virilité abusive
Übertriebene Männlichkeit
Virilité abusive
Übertriebene Männlichkeit
Virilité abusive
Übertriebene Männlichkeit
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Aber ich, aber ich, ich spiele mit den Mädchen
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Aber ich, aber ich, ich prahle nicht mit meinem Schwanz
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Aber ich, aber ich, ich werde deine Falten beschleunigen
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Damit deine Worte aufhören und verschwinden
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Aber ich, aber ich, ich spiele mit den Mädchen
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Aber ich, aber ich, ich prahle nicht mit meinem Schwanz
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Aber ich, aber ich, ich werde deine Falten beschleunigen
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Damit deine Worte aufhören und verschwinden
Tu seras viril mon kid
Serás viril, meu garoto
Je ne veux voir aucune larme glisser sur cette gueule héroïque
Não quero ver nenhuma lágrima escorrendo por esse rosto heroico
Et ce corps tout sculpté pour atteindre des sommets fantastiques
E esse corpo todo esculpido para alcançar alturas fantásticas
Que seul une rêverie pourrait surpasser
Que apenas um sonho poderia superar
Tu seras viril mon kid
Serás viril, meu garoto
Je ne veux voir aucune once féminine
Não quero ver nenhum traço feminino
Ni des airs, ni des gestes qui veulent dire
Nem ares, nem gestos que querem dizer
Et Dieu sait, si ce sont tout de même les pires à venir
E Deus sabe, se são mesmo os piores a vir
Te castrer pour quelques vocalises
Castrar-te por algumas vocalizações
Tu seras viril mon kid
Serás viril, meu garoto
Loin de toi ces finesses tactiques
Longe de ti essas sutilezas táticas
Toutes ces femmes origines qui féminisent vos guises
Todas essas mulheres origens que feminizam seus modos
Sous prétexte d'être le messie fidèle de ce cher modèle archaïque
Sob o pretexto de ser o messias fiel deste querido modelo arcaico
Tu seras viril mon kid
Serás viril, meu garoto
Tu tiendras, dans tes mains, l'héritage iconique d'Apollon
Terás, em tuas mãos, a herança icônica de Apolo
Et comme tous les garçons, tu courras de ballons en champion
E como todos os meninos, correrás de balões a campeão
Et deviendras mon petit héro historique
E te tornarás meu pequeno herói histórico
Virilité abusive
Virilidade abusiva
Virilité abusive
Virilidade abusiva
Tu seras viril mon kid
Serás viril, meu garoto
Je veux voir ton teint pâle se noircir de bagarres et forger ton mental
Quero ver tua pele pálida se escurecer de brigas e forjar teu mental
Pour qu'aucune de ces dames te dirige vers de contrées roses
Para que nenhuma dessas damas te direcione para terras rosas
Néfaste, pour de glorieux gaillards
Nocivo, para gloriosos galhardos
Tu seras viril mon kid
Serás viril, meu garoto
Tu hisseras ta puissance masculine
Hastearás tua potência masculina
Pour contrer cette essence sensible que ta mère
Para contrariar essa essência sensível que tua mãe
Nous balance en famille, elle fatigue ton invulnérable Achille
Nos joga em família, ela cansa teu invulnerável Aquiles
Tu seras viril mon kid
Serás viril, meu garoto
Tu compteras tes billets d'abondance
Contarás teus bilhetes de abundância
Qui fleurissent sous tes pieds que tu ne croiseras jamais
Que florescem sob teus pés que nunca cruzarás
Tu cracheras sans manière dans en sens
Cuspirás sem maneiras em um sentido
Défileras fier et dopé de chair, de nerf protéiné
Desfilarás orgulhoso e dopado de carne, de nervo proteico
Tu seras viril mon kid
Serás viril, meu garoto
Tu brilleras par ta force physique
Brilharás por tua força física
Ton allure dominante, ta posture de caïd
Teu porte dominante, tua postura de chefe
Et ton sexe triomphant pour mépriser les faibles
E teu sexo triunfante para desprezar os fracos
Tu jouiras de ta rude étincelle
Gozarás de tua rude centelha
Virilité abusive
Virilidade abusiva
Virilité abusive
Virilidade abusiva
Virilité abusive
Virilidade abusiva
Virilité abusive
Virilidade abusiva
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Mas eu, mas eu, eu brinco com as meninas
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Mas eu, mas eu, eu não exibo meu membro
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Mas eu, mas eu, acelerarei tuas rugas
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Para que tuas palavras cessem e desapareçam
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Mas eu, mas eu, eu brinco com as meninas
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Mas eu, mas eu, eu não exibo meu membro
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Mas eu, mas eu, acelerarei tuas rugas
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Para que tuas palavras cessem e desapareçam
Tu seras viril mon kid
You will be manly, my kid
Je ne veux voir aucune larme glisser sur cette gueule héroïque
I don't want to see any tears sliding down that heroic face
Et ce corps tout sculpté pour atteindre des sommets fantastiques
And this body all sculpted to reach fantastic heights
Que seul une rêverie pourrait surpasser
That only a dream could surpass
Tu seras viril mon kid
You will be manly, my kid
Je ne veux voir aucune once féminine
I don't want to see any ounce of femininity
Ni des airs, ni des gestes qui veulent dire
Neither airs, nor gestures that mean
Et Dieu sait, si ce sont tout de même les pires à venir
And God knows, if these are still the worst to come
Te castrer pour quelques vocalises
Castrate you for some vocalizations
Tu seras viril mon kid
You will be manly, my kid
Loin de toi ces finesses tactiques
Far from you these tactical finesse
Toutes ces femmes origines qui féminisent vos guises
All these women origins who feminize your guises
Sous prétexte d'être le messie fidèle de ce cher modèle archaïque
Under the pretext of being the faithful messiah of this dear archaic model
Tu seras viril mon kid
You will be manly, my kid
Tu tiendras, dans tes mains, l'héritage iconique d'Apollon
You will hold, in your hands, the iconic heritage of Apollo
Et comme tous les garçons, tu courras de ballons en champion
And like all boys, you will run from balls to champion
Et deviendras mon petit héro historique
And you will become my little historical hero
Virilité abusive
Abusive masculinity
Virilité abusive
Abusive masculinity
Tu seras viril mon kid
You will be manly, my kid
Je veux voir ton teint pâle se noircir de bagarres et forger ton mental
I want to see your pale complexion darken with fights and forge your mind
Pour qu'aucune de ces dames te dirige vers de contrées roses
So that none of these ladies lead you to pink lands
Néfaste, pour de glorieux gaillards
Harmful, for glorious lads
Tu seras viril mon kid
You will be manly, my kid
Tu hisseras ta puissance masculine
You will hoist your masculine power
Pour contrer cette essence sensible que ta mère
To counter this sensitive essence that your mother
Nous balance en famille, elle fatigue ton invulnérable Achille
Throws us in the family, she tires your invulnerable Achilles
Tu seras viril mon kid
You will be manly, my kid
Tu compteras tes billets d'abondance
You will count your abundance bills
Qui fleurissent sous tes pieds que tu ne croiseras jamais
Which bloom under your feet that you will never cross
Tu cracheras sans manière dans en sens
You will spit without manners in a sense
Défileras fier et dopé de chair, de nerf protéiné
You will parade proud and doped with flesh, protein nerve
Tu seras viril mon kid
You will be manly, my kid
Tu brilleras par ta force physique
You will shine with your physical strength
Ton allure dominante, ta posture de caïd
Your dominant appearance, your gangster posture
Et ton sexe triomphant pour mépriser les faibles
And your triumphant sex to despise the weak
Tu jouiras de ta rude étincelle
You will enjoy your rough spark
Virilité abusive
Abusive masculinity
Virilité abusive
Abusive masculinity
Virilité abusive
Abusive masculinity
Virilité abusive
Abusive masculinity
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
But me, but me, I play with the girls
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
But me, but me, I don't flaunt my dick
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
But me, but me, I will accelerate your wrinkles
Pour que tes propos cessent et disparaissent
So that your words stop and disappear
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
But me, but me, I play with the girls
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
But me, but me, I don't flaunt my dick
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
But me, but me, I will accelerate your wrinkles
Pour que tes propos cessent et disparaissent
So that your words stop and disappear
Tu seras viril mon kid
Serás viril, mi chico
Je ne veux voir aucune larme glisser sur cette gueule héroïque
No quiero ver ninguna lágrima deslizándose por esa cara heroica
Et ce corps tout sculpté pour atteindre des sommets fantastiques
Y ese cuerpo todo esculpido para alcanzar cumbres fantásticas
Que seul une rêverie pourrait surpasser
Que solo un sueño podría superar
Tu seras viril mon kid
Serás viril, mi chico
Je ne veux voir aucune once féminine
No quiero ver ni una onza de feminidad
Ni des airs, ni des gestes qui veulent dire
Ni aires, ni gestos que quieran decir
Et Dieu sait, si ce sont tout de même les pires à venir
Y Dios sabe, si son los peores por venir
Te castrer pour quelques vocalises
Castrarte por algunas vocalizaciones
Tu seras viril mon kid
Serás viril, mi chico
Loin de toi ces finesses tactiques
Lejos de ti esas sutilezas tácticas
Toutes ces femmes origines qui féminisent vos guises
Todas esas mujeres originales que feminizan tus modales
Sous prétexte d'être le messie fidèle de ce cher modèle archaïque
Bajo el pretexto de ser el fiel mesías de este querido modelo arcaico
Tu seras viril mon kid
Serás viril, mi chico
Tu tiendras, dans tes mains, l'héritage iconique d'Apollon
Tendrás, en tus manos, la herencia icónica de Apolo
Et comme tous les garçons, tu courras de ballons en champion
Y como todos los chicos, correrás de balones a campeón
Et deviendras mon petit héro historique
Y te convertirás en mi pequeño héroe histórico
Virilité abusive
Virilidad abusiva
Virilité abusive
Virilidad abusiva
Tu seras viril mon kid
Serás viril, mi chico
Je veux voir ton teint pâle se noircir de bagarres et forger ton mental
Quiero ver tu tez pálida oscurecerse con peleas y forjar tu mentalidad
Pour qu'aucune de ces dames te dirige vers de contrées roses
Para que ninguna de estas damas te dirija hacia tierras rosas
Néfaste, pour de glorieux gaillards
Nocivo, para gloriosos galanes
Tu seras viril mon kid
Serás viril, mi chico
Tu hisseras ta puissance masculine
Izarás tu potencia masculina
Pour contrer cette essence sensible que ta mère
Para contrarrestar esa esencia sensible que tu madre
Nous balance en famille, elle fatigue ton invulnérable Achille
Nos lanza en familia, ella agota a tu invulnerable Aquiles
Tu seras viril mon kid
Serás viril, mi chico
Tu compteras tes billets d'abondance
Contarás tus billetes de abundancia
Qui fleurissent sous tes pieds que tu ne croiseras jamais
Que florecen bajo tus pies que nunca cruzarás
Tu cracheras sans manière dans en sens
Escupirás sin manera en un sentido
Défileras fier et dopé de chair, de nerf protéiné
Desfilarás orgulloso y dopado de carne, de nervio proteico
Tu seras viril mon kid
Serás viril, mi chico
Tu brilleras par ta force physique
Brillarás por tu fuerza física
Ton allure dominante, ta posture de caïd
Tu porte dominante, tu postura de matón
Et ton sexe triomphant pour mépriser les faibles
Y tu sexo triunfante para despreciar a los débiles
Tu jouiras de ta rude étincelle
Disfrutarás de tu ruda chispa
Virilité abusive
Virilidad abusiva
Virilité abusive
Virilidad abusiva
Virilité abusive
Virilidad abusiva
Virilité abusive
Virilidad abusiva
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Pero yo, pero yo, juego con las chicas
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Pero yo, pero yo, no alardeo de mi miembro
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Pero yo, pero yo, aceleraré tus arrugas
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Para que tus palabras cesen y desaparezcan
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Pero yo, pero yo, juego con las chicas
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Pero yo, pero yo, no alardeo de mi miembro
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Pero yo, pero yo, aceleraré tus arrugas
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Para que tus palabras cesen y desaparezcan
Tu seras viril mon kid
Sarai virile, mio ragazzo
Je ne veux voir aucune larme glisser sur cette gueule héroïque
Non voglio vedere nessuna lacrima scivolare su quel volto eroico
Et ce corps tout sculpté pour atteindre des sommets fantastiques
E quel corpo tutto scolpito per raggiungere vette fantastiche
Que seul une rêverie pourrait surpasser
Che solo un sogno potrebbe superare
Tu seras viril mon kid
Sarai virile, mio ragazzo
Je ne veux voir aucune once féminine
Non voglio vedere nessuna traccia femminile
Ni des airs, ni des gestes qui veulent dire
Né atteggiamenti, né gesti che vogliono dire
Et Dieu sait, si ce sont tout de même les pires à venir
E Dio sa, se sono comunque i peggiori a venire
Te castrer pour quelques vocalises
Castrarti per qualche vocalizzo
Tu seras viril mon kid
Sarai virile, mio ragazzo
Loin de toi ces finesses tactiques
Lontano da te queste finezze tattiche
Toutes ces femmes origines qui féminisent vos guises
Tutte queste donne origini che femminizzano i vostri modi
Sous prétexte d'être le messie fidèle de ce cher modèle archaïque
Sotto pretesto di essere il messia fedele di questo caro modello arcaico
Tu seras viril mon kid
Sarai virile, mio ragazzo
Tu tiendras, dans tes mains, l'héritage iconique d'Apollon
Terrai, nelle tue mani, l'eredità iconica di Apollo
Et comme tous les garçons, tu courras de ballons en champion
E come tutti i ragazzi, correrai da palloni a campione
Et deviendras mon petit héro historique
E diventerai il mio piccolo eroe storico
Virilité abusive
Virilità abusiva
Virilité abusive
Virilità abusiva
Tu seras viril mon kid
Sarai virile, mio ragazzo
Je veux voir ton teint pâle se noircir de bagarres et forger ton mental
Voglio vedere il tuo viso pallido annerire di botte e forgiare la tua mente
Pour qu'aucune de ces dames te dirige vers de contrées roses
Perché nessuna di queste signore ti indirizzi verso terre rosa
Néfaste, pour de glorieux gaillards
Nocivo, per gloriosi galantuomini
Tu seras viril mon kid
Sarai virile, mio ragazzo
Tu hisseras ta puissance masculine
Innalzerai la tua potenza maschile
Pour contrer cette essence sensible que ta mère
Per contrastare questa essenza sensibile che tua madre
Nous balance en famille, elle fatigue ton invulnérable Achille
Ci lancia in famiglia, stanca il tuo invulnerabile Achille
Tu seras viril mon kid
Sarai virile, mio ragazzo
Tu compteras tes billets d'abondance
Conti i tuoi biglietti di abbondanza
Qui fleurissent sous tes pieds que tu ne croiseras jamais
Che fioriscono sotto i tuoi piedi che non incrocerai mai
Tu cracheras sans manière dans en sens
Sputerai senza maniere in un senso
Défileras fier et dopé de chair, de nerf protéiné
Sfilerai fiero e dopato di carne, di nervo proteico
Tu seras viril mon kid
Sarai virile, mio ragazzo
Tu brilleras par ta force physique
Brillerai per la tua forza fisica
Ton allure dominante, ta posture de caïd
Il tuo portamento dominante, la tua postura da boss
Et ton sexe triomphant pour mépriser les faibles
E il tuo sesso trionfante per disprezzare i deboli
Tu jouiras de ta rude étincelle
Goderai della tua ruvida scintilla
Virilité abusive
Virilità abusiva
Virilité abusive
Virilità abusiva
Virilité abusive
Virilità abusiva
Virilité abusive
Virilità abusiva
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Ma io, ma io, gioco con le ragazze
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Ma io, ma io, non vanto il mio membro
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Ma io, ma io, accelererò le tue rughe
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Perché le tue parole cessino e scompaiano
Mais moi, mais moi, je joue avec les filles
Ma io, ma io, gioco con le ragazze
Mais moi, mais moi, je ne prône pas mon chibre
Ma io, ma io, non vanto il mio membro
Mais moi, mais moi, j'accélérerai tes rides
Ma io, ma io, accelererò le tue rughe
Pour que tes propos cessent et disparaissent
Perché le tue parole cessino e scompaiano