Sais-tu ce que tu as fait? Ma mère, ma mère
Tu m'as rendu fort avare, ma mère, ma mère
Mes émotions sont en pack, ma mère, ma mère
Et tu les castres sans que tu saches, ma mère, ma mère
À force de rien laisser paraître, ma mère, ma mère
Bah tu les as même mis en cage, ma mère, ma mère
À coups de clés bien trop discrètes, ma mère, ma mère
Qui n'enferment que ta forte face, ma mère, ma mère
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
De ce que je ne sais défaire, ma mère, ma mère
De tous ces petits nœuds trop graves, ma mère, ma mère
Qui me pèsent le cœur kilogramme, ma mère, ma mère
Promis un jour je serai moins laid, ma mère, ma mère
Si seulement j'avais bu ton lait, ma mère, ma mère
Peut-être m'aurait-il fait des lacs, ma mère, ma mère
De larmes et de baisers en vrac, ma mère, ma mère
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Tu m'as rendu moins bavard, ma mère, ma mère
T'as fait de mes élans des impasses, ma mère, ma mère
Devant l'amour je suis ignare, ma mère, ma mère
Cette sensation d'être tout bizarre, ma mère, ma mère
Face à ces gens aux bras ouverts, ma mère, ma mère
Qui me foutent le ventre en tache, ma mère, ma mère
Et qui me sèment un grand bazar, ma mère, ma mère
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Pour que je reste dur comme fer, ma mère, ma mère
Avec ce cœur figé de laque, ma mère, ma mère
Mais est-ce à cause de tes impacts? Ma mère, ma mère
Ou peut-être de tes défaites? Mamere Mamere
Dont t'as perdu le mot de passe, ma mère, ma mère
Avec tes restes de colère, ma mère, ma mère
Que tu m'as posé dans mon sac, ma mère, ma mère
Je garde tout près du thorax, ma merde, ma merde
Et je me guinde comme un gang, ma merde, ma merde
Pour me protéger de tes crasses, ma merde, ma merde
Qui me reviennent comme des boomerangs, ma merde, ma merde
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Non, non
Relève-toi et attends, ta relève est là
Console la peine que tu gardes en toi
T'es plus trop belle quand t'es au plus bas et non, non
Oublions tout et attends
Tu ne tiens plus debout
Retrouve ta fougue et tous tes bijoux
Tu brilles de mille feux quand t'es pas à genoux
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
À te regarder tout simplement, ma mère, ma mère
Sans en vouloir à terre entière, ma mère, ma mère
Un jour je t'appellerai Maman
Sais-tu ce que tu as fait? Ma mère, ma mère
Weißt du, was du getan hast? Meine Mutter, meine Mutter
Tu m'as rendu fort avare, ma mère, ma mère
Du hast mich sehr geizig gemacht, meine Mutter, meine Mutter
Mes émotions sont en pack, ma mère, ma mère
Meine Gefühle sind im Pack, meine Mutter, meine Mutter
Et tu les castres sans que tu saches, ma mère, ma mère
Und du kastrierst sie ohne es zu wissen, meine Mutter, meine Mutter
À force de rien laisser paraître, ma mère, ma mère
Durch das ständige Verstecken, meine Mutter, meine Mutter
Bah tu les as même mis en cage, ma mère, ma mère
Nun, du hast sie sogar eingesperrt, meine Mutter, meine Mutter
À coups de clés bien trop discrètes, ma mère, ma mère
Mit Schlüsseln, die viel zu diskret sind, meine Mutter, meine Mutter
Qui n'enferment que ta forte face, ma mère, ma mère
Die nur dein starkes Gesicht einsperren, meine Mutter, meine Mutter
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Sag mir, was du getan hast, meine Mutter, meine Mutter
De ce que je ne sais défaire, ma mère, ma mère
Mit dem, was ich nicht lösen kann, meine Mutter, meine Mutter
De tous ces petits nœuds trop graves, ma mère, ma mère
Mit all diesen kleinen, zu schweren Knoten, meine Mutter, meine Mutter
Qui me pèsent le cœur kilogramme, ma mère, ma mère
Die mein Herz kilogrammweise belasten, meine Mutter, meine Mutter
Promis un jour je serai moins laid, ma mère, ma mère
Versprochen, eines Tages werde ich weniger hässlich sein, meine Mutter, meine Mutter
Si seulement j'avais bu ton lait, ma mère, ma mère
Wenn ich nur deine Milch getrunken hätte, meine Mutter, meine Mutter
Peut-être m'aurait-il fait des lacs, ma mère, ma mère
Vielleicht hätte sie mir Seen gemacht, meine Mutter, meine Mutter
De larmes et de baisers en vrac, ma mère, ma mère
Von Tränen und zufälligen Küssen, meine Mutter, meine Mutter
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Sag mir, was du getan hast, meine Mutter, meine Mutter
Tu m'as rendu moins bavard, ma mère, ma mère
Du hast mich weniger gesprächig gemacht, meine Mutter, meine Mutter
T'as fait de mes élans des impasses, ma mère, ma mère
Du hast aus meinen Schwüngen Sackgassen gemacht, meine Mutter, meine Mutter
Devant l'amour je suis ignare, ma mère, ma mère
Vor der Liebe bin ich unwissend, meine Mutter, meine Mutter
Cette sensation d'être tout bizarre, ma mère, ma mère
Dieses Gefühl, ganz seltsam zu sein, meine Mutter, meine Mutter
Face à ces gens aux bras ouverts, ma mère, ma mère
Gegenüber diesen Menschen mit offenen Armen, meine Mutter, meine Mutter
Qui me foutent le ventre en tache, ma mère, ma mère
Die mir den Bauch flecken, meine Mutter, meine Mutter
Et qui me sèment un grand bazar, ma mère, ma mère
Und die ein großes Durcheinander säen, meine Mutter, meine Mutter
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Sag mir, was du getan hast, meine Mutter, meine Mutter
Pour que je reste dur comme fer, ma mère, ma mère
Damit ich hart wie Stahl bleibe, meine Mutter, meine Mutter
Avec ce cœur figé de laque, ma mère, ma mère
Mit diesem Herzen, das mit Lack erstarrt ist, meine Mutter, meine Mutter
Mais est-ce à cause de tes impacts? Ma mère, ma mère
Aber ist es wegen deiner Auswirkungen? Meine Mutter, meine Mutter
Ou peut-être de tes défaites? Mamere Mamere
Oder vielleicht wegen deiner Niederlagen? Meine Mutter, meine Mutter
Dont t'as perdu le mot de passe, ma mère, ma mère
Deren Passwort du verloren hast, meine Mutter, meine Mutter
Avec tes restes de colère, ma mère, ma mère
Mit deinen Resten von Wut, meine Mutter, meine Mutter
Que tu m'as posé dans mon sac, ma mère, ma mère
Die du in meine Tasche gelegt hast, meine Mutter, meine Mutter
Je garde tout près du thorax, ma merde, ma merde
Ich behalte sie ganz nah bei meiner Brust, meine Scheiße, meine Scheiße
Et je me guinde comme un gang, ma merde, ma merde
Und ich stelle mich auf wie eine Bande, meine Scheiße, meine Scheiße
Pour me protéger de tes crasses, ma merde, ma merde
Um mich vor deinen Gemeinheiten zu schützen, meine Scheiße, meine Scheiße
Qui me reviennent comme des boomerangs, ma merde, ma merde
Die zu mir zurückkommen wie Bumerangs, meine Scheiße, meine Scheiße
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Versprochen, eines Tages werde ich es schaffen, meine Mutter, meine Mutter
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Dir zu sagen, wie sehr, ohne zu schweigen, meine Mutter, meine Mutter
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Aber im Moment spiele ich den Stolzen, meine Mutter, meine Mutter
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Undurchlässig wie deine große Luft, meine Mutter, meine Mutter
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Versprochen, eines Tages werde ich es schaffen, meine Mutter, meine Mutter
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Dir zu sagen, wie sehr, ohne zu schweigen, meine Mutter, meine Mutter
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Aber im Moment spiele ich den Stolzen, meine Mutter, meine Mutter
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Undurchlässig wie deine große Luft, meine Mutter, meine Mutter
Non, non
Nein, nein
Relève-toi et attends, ta relève est là
Steh auf und warte, deine Ablösung ist da
Console la peine que tu gardes en toi
Tröste den Schmerz, den du in dir trägst
T'es plus trop belle quand t'es au plus bas et non, non
Du bist nicht mehr so schön, wenn du am Boden bist und nein, nein
Oublions tout et attends
Lass uns alles vergessen und warte
Tu ne tiens plus debout
Du kannst nicht mehr stehen
Retrouve ta fougue et tous tes bijoux
Finde deine Leidenschaft und all deine Schmuckstücke wieder
Tu brilles de mille feux quand t'es pas à genoux
Du strahlst tausendfach, wenn du nicht auf den Knien bist
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
Versprochen, eines Tages werde ich es schaffen, meine Mutter, meine Mutter
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Meine Mutter, meine Mutter, meine Mutter, meine Mutter
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Meine Mutter, meine Mutter, meine Mutter, meine Mutter
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Meine Mutter, meine Mutter, meine Mutter, meine Mutter
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
Versprochen, eines Tages werde ich es schaffen, meine Mutter, meine Mutter
À te regarder tout simplement, ma mère, ma mère
Dich einfach nur anzusehen, meine Mutter, meine Mutter
Sans en vouloir à terre entière, ma mère, ma mère
Ohne der ganzen Welt böse zu sein, meine Mutter, meine Mutter
Un jour je t'appellerai Maman
Eines Tages werde ich dich Mama nennen
Sais-tu ce que tu as fait? Ma mère, ma mère
Sabes o que fizeste? Minha mãe, minha mãe
Tu m'as rendu fort avare, ma mère, ma mère
Tornaste-me muito avarento, minha mãe, minha mãe
Mes émotions sont en pack, ma mère, ma mère
Minhas emoções estão em pacote, minha mãe, minha mãe
Et tu les castres sans que tu saches, ma mère, ma mère
E tu as castras sem saber, minha mãe, minha mãe
À force de rien laisser paraître, ma mère, ma mère
Por não deixar nada transparecer, minha mãe, minha mãe
Bah tu les as même mis en cage, ma mère, ma mère
Bem, até as colocaste numa gaiola, minha mãe, minha mãe
À coups de clés bien trop discrètes, ma mère, ma mère
Com chaves muito discretas, minha mãe, minha mãe
Qui n'enferment que ta forte face, ma mère, ma mère
Que só trancam a tua forte face, minha mãe, minha mãe
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Diz-me o que fizeste, minha mãe, minha mãe
De ce que je ne sais défaire, ma mère, ma mère
Com o que eu não consigo desfazer, minha mãe, minha mãe
De tous ces petits nœuds trop graves, ma mère, ma mère
Com todos esses pequenos nós tão graves, minha mãe, minha mãe
Qui me pèsent le cœur kilogramme, ma mère, ma mère
Que pesam no meu coração em quilogramas, minha mãe, minha mãe
Promis un jour je serai moins laid, ma mère, ma mère
Prometo que um dia serei menos feio, minha mãe, minha mãe
Si seulement j'avais bu ton lait, ma mère, ma mère
Se ao menos eu tivesse bebido o teu leite, minha mãe, minha mãe
Peut-être m'aurait-il fait des lacs, ma mère, ma mère
Talvez ele tivesse feito lagos em mim, minha mãe, minha mãe
De larmes et de baisers en vrac, ma mère, ma mère
De lágrimas e beijos em desordem, minha mãe, minha mãe
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Diz-me o que fizeste, minha mãe, minha mãe
Tu m'as rendu moins bavard, ma mère, ma mère
Tornaste-me menos falador, minha mãe, minha mãe
T'as fait de mes élans des impasses, ma mère, ma mère
Transformaste os meus ímpetos em becos sem saída, minha mãe, minha mãe
Devant l'amour je suis ignare, ma mère, ma mère
Perante o amor, sou ignorante, minha mãe, minha mãe
Cette sensation d'être tout bizarre, ma mère, ma mère
Esta sensação de ser estranho, minha mãe, minha mãe
Face à ces gens aux bras ouverts, ma mère, ma mère
Diante dessas pessoas de braços abertos, minha mãe, minha mãe
Qui me foutent le ventre en tache, ma mère, ma mère
Que me dão um nó no estômago, minha mãe, minha mãe
Et qui me sèment un grand bazar, ma mère, ma mère
E que semeiam uma grande confusão em mim, minha mãe, minha mãe
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Diz-me o que fizeste, minha mãe, minha mãe
Pour que je reste dur comme fer, ma mère, ma mère
Para que eu continue duro como ferro, minha mãe, minha mãe
Avec ce cœur figé de laque, ma mère, ma mère
Com este coração revestido de laca, minha mãe, minha mãe
Mais est-ce à cause de tes impacts? Ma mère, ma mère
Mas será por causa dos teus impactos? Minha mãe, minha mãe
Ou peut-être de tes défaites? Mamere Mamere
Ou talvez das tuas derrotas? Mamãe, mamãe
Dont t'as perdu le mot de passe, ma mère, ma mère
Das quais perdeste a senha, minha mãe, minha mãe
Avec tes restes de colère, ma mère, ma mère
Com os teus restos de raiva, minha mãe, minha mãe
Que tu m'as posé dans mon sac, ma mère, ma mère
Que colocaste na minha mochila, minha mãe, minha mãe
Je garde tout près du thorax, ma merde, ma merde
Guardo tudo perto do tórax, minha merda, minha merda
Et je me guinde comme un gang, ma merde, ma merde
E me visto como uma gangue, minha merda, minha merda
Pour me protéger de tes crasses, ma merde, ma merde
Para me proteger das tuas sujeiras, minha merda, minha merda
Qui me reviennent comme des boomerangs, ma merde, ma merde
Que voltam para mim como bumerangues, minha merda, minha merda
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Prometo que um dia saberei fazer, minha mãe, minha mãe
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Dizer-te o quanto, sem me calar, minha mãe, minha mãe
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Mas por enquanto, mantenho a pose, minha mãe, minha mãe
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Impermeável como o teu ar superior, minha mãe, minha mãe
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Prometo que um dia saberei fazer, minha mãe, minha mãe
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Dizer-te o quanto, sem me calar, minha mãe, minha mãe
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Mas por enquanto, mantenho a pose, minha mãe, minha mãe
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Impermeável como o teu ar superior, minha mãe, minha mãe
Non, non
Não, não
Relève-toi et attends, ta relève est là
Levanta-te e espera, a tua substituição está aqui
Console la peine que tu gardes en toi
Consola a dor que guardas em ti
T'es plus trop belle quand t'es au plus bas et non, non
Não és tão bela quando estás no fundo do poço e não, não
Oublions tout et attends
Esqueçamos tudo e espera
Tu ne tiens plus debout
Não consegues mais ficar de pé
Retrouve ta fougue et tous tes bijoux
Recupera o teu vigor e todas as tuas jóias
Tu brilles de mille feux quand t'es pas à genoux
Brilhas mil vezes mais quando não estás de joelhos
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Minha bela, minha bela, minha bela, minha bela, minha bela, minha bela, minha bela, minha bela
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Minha bela, minha bela, minha bela, minha bela, minha bela, minha bela
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
Prometo que um dia conseguirei, minha mãe, minha mãe
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Minha mãe, minha mãe, minha mãe, minha mãe
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Minha mãe, minha mãe, minha mãe, minha mãe
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Minha mãe, minha mãe, minha mãe, minha mãe
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
Prometo que um dia conseguirei, minha mãe, minha mãe
À te regarder tout simplement, ma mère, ma mère
Olhar-te simplesmente, minha mãe, minha mãe
Sans en vouloir à terre entière, ma mère, ma mère
Sem culpar o mundo inteiro, minha mãe, minha mãe
Un jour je t'appellerai Maman
Um dia eu te chamarei de Mãe
Sais-tu ce que tu as fait? Ma mère, ma mère
Do you know what you've done? My mother, my mother
Tu m'as rendu fort avare, ma mère, ma mère
You've made me very stingy, my mother, my mother
Mes émotions sont en pack, ma mère, ma mère
My emotions are in a pack, my mother, my mother
Et tu les castres sans que tu saches, ma mère, ma mère
And you castrate them without knowing, my mother, my mother
À force de rien laisser paraître, ma mère, ma mère
By showing nothing, my mother, my mother
Bah tu les as même mis en cage, ma mère, ma mère
Well, you've even caged them, my mother, my mother
À coups de clés bien trop discrètes, ma mère, ma mère
With very discreet keys, my mother, my mother
Qui n'enferment que ta forte face, ma mère, ma mère
That only lock up your strong face, my mother, my mother
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Tell me what you've done, my mother, my mother
De ce que je ne sais défaire, ma mère, ma mère
With what I can't undo, my mother, my mother
De tous ces petits nœuds trop graves, ma mère, ma mère
All these little serious knots, my mother, my mother
Qui me pèsent le cœur kilogramme, ma mère, ma mère
That weigh my heart in kilograms, my mother, my mother
Promis un jour je serai moins laid, ma mère, ma mère
I promise one day I'll be less ugly, my mother, my mother
Si seulement j'avais bu ton lait, ma mère, ma mère
If only I had drunk your milk, my mother, my mother
Peut-être m'aurait-il fait des lacs, ma mère, ma mère
Maybe it would have made me lakes, my mother, my mother
De larmes et de baisers en vrac, ma mère, ma mère
Of tears and kisses in bulk, my mother, my mother
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Tell me what you've done, my mother, my mother
Tu m'as rendu moins bavard, ma mère, ma mère
You've made me less talkative, my mother, my mother
T'as fait de mes élans des impasses, ma mère, ma mère
You've turned my impulses into dead-ends, my mother, my mother
Devant l'amour je suis ignare, ma mère, ma mère
In front of love, I'm ignorant, my mother, my mother
Cette sensation d'être tout bizarre, ma mère, ma mère
This feeling of being all weird, my mother, my mother
Face à ces gens aux bras ouverts, ma mère, ma mère
Facing these people with open arms, my mother, my mother
Qui me foutent le ventre en tache, ma mère, ma mère
Who give me a stomachache, my mother, my mother
Et qui me sèment un grand bazar, ma mère, ma mère
And who sow a big mess, my mother, my mother
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Tell me what you've done, my mother, my mother
Pour que je reste dur comme fer, ma mère, ma mère
So that I remain hard as iron, my mother, my mother
Avec ce cœur figé de laque, ma mère, ma mère
With this heart lacquered, my mother, my mother
Mais est-ce à cause de tes impacts? Ma mère, ma mère
But is it because of your impacts? My mother, my mother
Ou peut-être de tes défaites? Mamere Mamere
Or maybe your defeats? My mother, my mother
Dont t'as perdu le mot de passe, ma mère, ma mère
Of which you've lost the password, my mother, my mother
Avec tes restes de colère, ma mère, ma mère
With your remnants of anger, my mother, my mother
Que tu m'as posé dans mon sac, ma mère, ma mère
That you put in my bag, my mother, my mother
Je garde tout près du thorax, ma merde, ma merde
I keep it close to my thorax, my shit, my shit
Et je me guinde comme un gang, ma merde, ma merde
And I strut like a gang, my shit, my shit
Pour me protéger de tes crasses, ma merde, ma merde
To protect me from your dirt, my shit, my shit
Qui me reviennent comme des boomerangs, ma merde, ma merde
That come back to me like boomerangs, my shit, my shit
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
I promise one day I'll be able to do it, my mother, my mother
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
To tell you how much, without being silent, my mother, my mother
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
But for now, I play the proud, my mother, my mother
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Impervious like your grand air, my mother, my mother
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
I promise one day I'll be able to do it, my mother, my mother
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
To tell you how much, without being silent, my mother, my mother
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
But for now, I play the proud, my mother, my mother
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Impervious like your grand air, my mother, my mother
Non, non
No, no
Relève-toi et attends, ta relève est là
Get up and wait, your relief is here
Console la peine que tu gardes en toi
Console the pain that you keep inside
T'es plus trop belle quand t'es au plus bas et non, non
You're not so beautiful when you're at your lowest and no, no
Oublions tout et attends
Let's forget everything and wait
Tu ne tiens plus debout
You can't stand anymore
Retrouve ta fougue et tous tes bijoux
Find your vigor and all your jewels
Tu brilles de mille feux quand t'es pas à genoux
You shine a thousand lights when you're not on your knees
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
My beauty, my beauty, my beauty, my beauty, my beauty, my beauty, my beauty, my beauty
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
My beauty, my beauty, my beauty, my beauty, my beauty, my beauty
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
I promise one day I'll get there, my mother, my mother
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
My mother, my mother, my mother, my mother
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
My mother, my mother, my mother, my mother
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
My mother, my mother, my mother, my mother
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
I promise one day I'll get there, my mother, my mother
À te regarder tout simplement, ma mère, ma mère
To simply look at you, my mother, my mother
Sans en vouloir à terre entière, ma mère, ma mère
Without blaming the whole world, my mother, my mother
Un jour je t'appellerai Maman
One day I'll call you Mom
Sais-tu ce que tu as fait? Ma mère, ma mère
¿Sabes lo que has hecho? Mi madre, mi madre
Tu m'as rendu fort avare, ma mère, ma mère
Me has hecho muy avaro, mi madre, mi madre
Mes émotions sont en pack, ma mère, ma mère
Mis emociones están empaquetadas, mi madre, mi madre
Et tu les castres sans que tu saches, ma mère, ma mère
Y las castras sin que lo sepas, mi madre, mi madre
À force de rien laisser paraître, ma mère, ma mère
Por no dejar que nada se muestre, mi madre, mi madre
Bah tu les as même mis en cage, ma mère, ma mère
Incluso las has encerrado en una jaula, mi madre, mi madre
À coups de clés bien trop discrètes, ma mère, ma mère
Con llaves demasiado discretas, mi madre, mi madre
Qui n'enferment que ta forte face, ma mère, ma mère
Que solo encierran tu fuerte rostro, mi madre, mi madre
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Dime lo que has hecho, mi madre, mi madre
De ce que je ne sais défaire, ma mère, ma mère
Con lo que no sé deshacer, mi madre, mi madre
De tous ces petits nœuds trop graves, ma mère, ma mère
Con todos esos pequeños nudos demasiado graves, mi madre, mi madre
Qui me pèsent le cœur kilogramme, ma mère, ma mère
Que me pesan el corazón en kilogramos, mi madre, mi madre
Promis un jour je serai moins laid, ma mère, ma mère
Prometo que algún día seré menos feo, mi madre, mi madre
Si seulement j'avais bu ton lait, ma mère, ma mère
Si tan solo hubiera bebido tu leche, mi madre, mi madre
Peut-être m'aurait-il fait des lacs, ma mère, ma mère
Quizás me habría hecho lagos, mi madre, mi madre
De larmes et de baisers en vrac, ma mère, ma mère
De lágrimas y besos al azar, mi madre, mi madre
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Dime lo que has hecho, mi madre, mi madre
Tu m'as rendu moins bavard, ma mère, ma mère
Me has hecho menos hablador, mi madre, mi madre
T'as fait de mes élans des impasses, ma mère, ma mère
Has convertido mis impulsos en callejones sin salida, mi madre, mi madre
Devant l'amour je suis ignare, ma mère, ma mère
Ante el amor soy ignorante, mi madre, mi madre
Cette sensation d'être tout bizarre, ma mère, ma mère
Esta sensación de ser muy extraño, mi madre, mi madre
Face à ces gens aux bras ouverts, ma mère, ma mère
Frente a estas personas con los brazos abiertos, mi madre, mi madre
Qui me foutent le ventre en tache, ma mère, ma mère
Que me revuelven el estómago, mi madre, mi madre
Et qui me sèment un grand bazar, ma mère, ma mère
Y que me siembran un gran caos, mi madre, mi madre
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Dime lo que has hecho, mi madre, mi madre
Pour que je reste dur comme fer, ma mère, ma mère
Para que me quede duro como el hierro, mi madre, mi madre
Avec ce cœur figé de laque, ma mère, ma mère
Con este corazón congelado con laca, mi madre, mi madre
Mais est-ce à cause de tes impacts? Ma mère, ma mère
¿Pero es por tus impactos? Mi madre, mi madre
Ou peut-être de tes défaites? Mamere Mamere
¿O tal vez por tus derrotas? Mamere Mamere
Dont t'as perdu le mot de passe, ma mère, ma mère
De las cuales has perdido la contraseña, mi madre, mi madre
Avec tes restes de colère, ma mère, ma mère
Con tus restos de ira, mi madre, mi madre
Que tu m'as posé dans mon sac, ma mère, ma mère
Que has dejado en mi bolsa, mi madre, mi madre
Je garde tout près du thorax, ma merde, ma merde
Lo guardo cerca del tórax, mi mierda, mi mierda
Et je me guinde comme un gang, ma merde, ma merde
Y me endurezco como una pandilla, mi mierda, mi mierda
Pour me protéger de tes crasses, ma merde, ma merde
Para protegerme de tus suciedades, mi mierda, mi mierda
Qui me reviennent comme des boomerangs, ma merde, ma merde
Que me vuelven como bumeranes, mi mierda, mi mierda
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Prometo que algún día sabré hacerlo, mi madre, mi madre
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Decirte cuánto, sin callar, mi madre, mi madre
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Pero por ahora actúo con orgullo, mi madre, mi madre
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Impermeable como tu gran aire, mi madre, mi madre
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Prometo que algún día sabré hacerlo, mi madre, mi madre
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Decirte cuánto, sin callar, mi madre, mi madre
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Pero por ahora actúo con orgullo, mi madre, mi madre
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Impermeable como tu gran aire, mi madre, mi madre
Non, non
No, no
Relève-toi et attends, ta relève est là
Levántate y espera, tu relevo está aquí
Console la peine que tu gardes en toi
Consuela el dolor que guardas en ti
T'es plus trop belle quand t'es au plus bas et non, non
Ya no eres tan hermosa cuando estás en lo más bajo y no, no
Oublions tout et attends
Olvidemos todo y espera
Tu ne tiens plus debout
Ya no puedes mantenerte de pie
Retrouve ta fougue et tous tes bijoux
Recupera tu energía y todas tus joyas
Tu brilles de mille feux quand t'es pas à genoux
Brillas con mil luces cuando no estás de rodillas
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa, mi hermosa
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
Prometo que algún día lo lograré, mi madre, mi madre
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Mi madre, mi madre, mi madre, mi madre
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Mi madre, mi madre, mi madre, mi madre
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Mi madre, mi madre, mi madre, mi madre
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
Prometo que algún día lo lograré, mi madre, mi madre
À te regarder tout simplement, ma mère, ma mère
Para mirarte simplemente, mi madre, mi madre
Sans en vouloir à terre entière, ma mère, ma mère
Sin culpar al mundo entero, mi madre, mi madre
Un jour je t'appellerai Maman
Algún día te llamaré Mamá
Sais-tu ce que tu as fait? Ma mère, ma mère
Sai cosa hai fatto? Mia madre, mia madre
Tu m'as rendu fort avare, ma mère, ma mère
Mi hai reso molto avaro, mia madre, mia madre
Mes émotions sont en pack, ma mère, ma mère
Le mie emozioni sono in pacchetto, mia madre, mia madre
Et tu les castres sans que tu saches, ma mère, ma mère
E tu le castra senza che tu lo sappia, mia madre, mia madre
À force de rien laisser paraître, ma mère, ma mère
A forza di non mostrare nulla, mia madre, mia madre
Bah tu les as même mis en cage, ma mère, ma mère
Beh, le hai anche messe in gabbia, mia madre, mia madre
À coups de clés bien trop discrètes, ma mère, ma mère
Con colpi di chiavi troppo discrete, mia madre, mia madre
Qui n'enferment que ta forte face, ma mère, ma mère
Che non imprigionano che il tuo forte volto, mia madre, mia madre
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Dimmi cosa hai fatto, mia madre, mia madre
De ce que je ne sais défaire, ma mère, ma mère
Di ciò che non so disfare, mia madre, mia madre
De tous ces petits nœuds trop graves, ma mère, ma mère
Di tutti questi piccoli nodi troppo gravi, mia madre, mia madre
Qui me pèsent le cœur kilogramme, ma mère, ma mère
Che mi pesano il cuore in chilogrammi, mia madre, mia madre
Promis un jour je serai moins laid, ma mère, ma mère
Prometto che un giorno sarò meno brutto, mia madre, mia madre
Si seulement j'avais bu ton lait, ma mère, ma mère
Se solo avessi bevuto il tuo latte, mia madre, mia madre
Peut-être m'aurait-il fait des lacs, ma mère, ma mère
Forse mi avrebbe fatto dei laghi, mia madre, mia madre
De larmes et de baisers en vrac, ma mère, ma mère
Di lacrime e baci a casaccio, mia madre, mia madre
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Dimmi cosa hai fatto, mia madre, mia madre
Tu m'as rendu moins bavard, ma mère, ma mère
Mi hai reso meno loquace, mia madre, mia madre
T'as fait de mes élans des impasses, ma mère, ma mère
Hai fatto delle mie slanciate dei vicoli ciechi, mia madre, mia madre
Devant l'amour je suis ignare, ma mère, ma mère
Di fronte all'amore sono ignorante, mia madre, mia madre
Cette sensation d'être tout bizarre, ma mère, ma mère
Questa sensazione di essere tutto strano, mia madre, mia madre
Face à ces gens aux bras ouverts, ma mère, ma mère
Di fronte a queste persone con le braccia aperte, mia madre, mia madre
Qui me foutent le ventre en tache, ma mère, ma mère
Che mi mettono lo stomaco a macchia, mia madre, mia madre
Et qui me sèment un grand bazar, ma mère, ma mère
E che mi seminano un gran caos, mia madre, mia madre
Dis-moi ce que tu as fait, ma mère, ma mère
Dimmi cosa hai fatto, mia madre, mia madre
Pour que je reste dur comme fer, ma mère, ma mère
Perché rimango duro come ferro, mia madre, mia madre
Avec ce cœur figé de laque, ma mère, ma mère
Con questo cuore verniciato di lacca, mia madre, mia madre
Mais est-ce à cause de tes impacts? Ma mère, ma mère
Ma è a causa dei tuoi impatti? Mia madre, mia madre
Ou peut-être de tes défaites? Mamere Mamere
O forse delle tue sconfitte? Mia madre, mia madre
Dont t'as perdu le mot de passe, ma mère, ma mère
Di cui hai perso la password, mia madre, mia madre
Avec tes restes de colère, ma mère, ma mère
Con i tuoi resti di rabbia, mia madre, mia madre
Que tu m'as posé dans mon sac, ma mère, ma mère
Che hai messo nel mio zaino, mia madre, mia madre
Je garde tout près du thorax, ma merde, ma merde
Lo tengo vicino al torace, mia merda, mia merda
Et je me guinde comme un gang, ma merde, ma merde
E mi irrigidisco come una gang, mia merda, mia merda
Pour me protéger de tes crasses, ma merde, ma merde
Per proteggermi dalle tue porcherie, mia merda, mia merda
Qui me reviennent comme des boomerangs, ma merde, ma merde
Che mi tornano indietro come boomerang, mia merda, mia merda
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Prometto che un giorno saprò farlo, mia madre, mia madre
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Dirti quanto, senza tacere, mia madre, mia madre
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Ma per ora faccio il fiero, mia madre, mia madre
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Impermeabile come il tuo grande aria, mia madre, mia madre
Promis un jour je saurai le faire, ma mère, ma mère
Prometto che un giorno saprò farlo, mia madre, mia madre
Te dire ô combien, sans se taire, ma mère, ma mère
Dirti quanto, senza tacere, mia madre, mia madre
Mais pour l'instant je fais le fier, ma mère, ma mère
Ma per ora faccio il fiero, mia madre, mia madre
Imperméable comme ton grand air, ma mère, ma mère
Impermeabile come il tuo grande aria, mia madre, mia madre
Non, non
No, no
Relève-toi et attends, ta relève est là
Alzati e aspetta, il tuo rilievo è qui
Console la peine que tu gardes en toi
Consola il dolore che tieni dentro di te
T'es plus trop belle quand t'es au plus bas et non, non
Non sei più così bella quando sei al tuo punto più basso e no, no
Oublions tout et attends
Dimentichiamo tutto e aspetta
Tu ne tiens plus debout
Non riesci più a stare in piedi
Retrouve ta fougue et tous tes bijoux
Ritrova il tuo ardore e tutti i tuoi gioielli
Tu brilles de mille feux quand t'es pas à genoux
Brilli di mille luci quando non sei in ginocchio
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Mia bella, mia bella, mia bella, mia bella, mia bella, mia bella, mia bella, mia bella
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Mia bella, mia bella, mia bella, mia bella, mia bella, mia bella
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
Prometto che un giorno ci arriverò, mia madre, mia madre
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Mia madre, mia madre, mia madre, mia madre
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Mia madre, mia madre, mia madre, mia madre
Ma mère, ma mère, ma mère, ma mère
Mia madre, mia madre, mia madre, mia madre
Promis un jour j'y arriverai, ma mère, ma mère
Prometto che un giorno ci arriverò, mia madre, mia madre
À te regarder tout simplement, ma mère, ma mère
A guardarti semplicemente, mia madre, mia madre
Sans en vouloir à terre entière, ma mère, ma mère
Senza incolpare il mondo intero, mia madre, mia madre
Un jour je t'appellerai Maman
Un giorno ti chiamerò Mamma