Random

Eddy De Pretto

Liedtexte Übersetzung

Souvent je mens pour aussi papillonner
Me faire croire que les passants pourraient être tous intéressants
Je m'évente d'admiration, m'extase à l'addiction
D'une phrase ou d'un jeté, de sourires vite interprétés

Souvent je mens pour faire croire à mon dedans
Qu'il vit démesurément et qu'il peut même plaire à plein temps
Avec juste un ou deux baisers que je chope à l'envolée
Je m'imagine des volcans qui inonderaient mes champs de plaies

Souvent je mens, je m'excite pour tous les gens
Qui lancent des banals "attends" comme ils lanceraient naturellement
Des sextos juste pour jouer avec très peu de finalité
Quant à moi j'tombe amoureux devant le "pas le temps" des gens fougueux

Souvent je mens et je sais en faire des caisses
Assez lourdes apparemment car elles pèsent tout comme elles restent
Pendant des semaines de galère où je rame à tout défaire
M'émanciper de ses affaires, tiens regarde, je ne sais pas le faire

J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens

Souvent je mens encore plus quand il y a R
Je me fais mes films en grand et je fonce même sans critères
Mais il s'avère que ce n'est qu'un plan comme d'habitude je me prosterne
Car se griller est indécent surtout devant l'imaginaire

Souvent je mens dans des courses à court de nerf
Ça me donne des jours rêvant d'amour fou et de Minerve
Pour oublier les emmerdes, j'surveille les blogosphères
Tous les détails croustillants qui me mettent encore plus à terre

Souvent je mens pour me donner de l'épaisseur
Comme des centaines de manteaux que j'mets pour faire couler la sueur
Car ici il fait pas chaud et tous ces sauts donnent la chaleur
Avec un tout petit gout de faux qui laisse le tout fade sans saveurs

Souvent je mens pour frétiller en douceur
Me faire bander aisément dans des rêves lourds, et à pas d'heure
Je m'imagine même sans dents, embrasser des jolis cœurs
Qui acceptent bénévolement de se livrer à tous mes leurres

J'ai le cœur random d'homme, d'homme
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens

Car il me manque cette audace
Des prises de positions crasses
Avec des "je t'aime" efficaces
Sans les "je te baise" à la ramasse

Il me manque ce petit tact
De sûr d'soi pour que ça marche
En attendant je me mets des races
Puis je crois en tout ce qui se passe

J'crois que j'ai pas compris les bases
Pour qu'autant je galère au max
Mais comme Jacques disait des dames
C'est ton pire ennemi qui est en face

Du coup j'fais comme d'hab, je me cache
Et j'm'invente des cœurs qui frappent
En criant des idoles en masse
Tout en les épiant sous mon masque

J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens

Je me mens

Souvent je mens pour aussi papillonner
Oft lüge ich, um auch herumzuschwirren
Me faire croire que les passants pourraient être tous intéressants
Mir einzureden, dass die Passanten alle interessant sein könnten
Je m'évente d'admiration, m'extase à l'addiction
Ich schwelge in Bewunderung, begeistere mich für die Sucht
D'une phrase ou d'un jeté, de sourires vite interprétés
Eines Satzes oder eines Wurfs, schnell interpretierte Lächeln
Souvent je mens pour faire croire à mon dedans
Oft lüge ich, um meinem Inneren zu glauben
Qu'il vit démesurément et qu'il peut même plaire à plein temps
Dass es übermäßig lebt und sogar die ganze Zeit gefallen kann
Avec juste un ou deux baisers que je chope à l'envolée
Mit nur einem oder zwei Küssen, die ich aufschnappe
Je m'imagine des volcans qui inonderaient mes champs de plaies
Stelle ich mir Vulkane vor, die meine Felder mit Wunden überfluten würden
Souvent je mens, je m'excite pour tous les gens
Oft lüge ich, ich erreg mich für all die Leute
Qui lancent des banals "attends" comme ils lanceraient naturellement
Die banale warte sagen, als würden sie es natürlich sagen
Des sextos juste pour jouer avec très peu de finalité
Sexting nur zum Spielen, mit wenig Ziel
Quant à moi j'tombe amoureux devant le "pas le temps" des gens fougueux
Während ich mich in das keine Zeit verliebe von leidenschaftlichen Menschen
Souvent je mens et je sais en faire des caisses
Oft lüge ich und ich kann es gut übertreiben
Assez lourdes apparemment car elles pèsent tout comme elles restent
Anscheinend ziemlich schwer, denn sie wiegen genauso viel wie sie bleiben
Pendant des semaines de galère où je rame à tout défaire
Wochenlang kämpfe ich damit, alles rückgängig zu machen
M'émanciper de ses affaires, tiens regarde, je ne sais pas le faire
Mich von seinen Angelegenheiten zu befreien, schau mal, ich kann es nicht
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ich habe ein zufälliges Herz, von einem Mann, von einem Mann
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Ich glaube an alles, was stößt, wie, dumm
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Ich habe die Codes nicht verstanden, auch wenn sie mich beeindrucken
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Scheiß drauf, wenn ich nicht beliebt bin, so lüge ich mich an
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ich habe ein zufälliges Herz, von einem Mann, von einem Mann
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Jedes Mal, wenn ich falle, beiße, liebe, liebe, liebe
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Ich habe die Codes nicht verstanden, auch wenn sie mich beeindrucken
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Scheiß drauf, wenn ich nicht beliebt bin, so lüge ich mich an
Souvent je mens encore plus quand il y a R
Oft lüge ich noch mehr, wenn es ein R gibt
Je me fais mes films en grand et je fonce même sans critères
Ich mache mir große Filme und stürze mich sogar ohne Kriterien
Mais il s'avère que ce n'est qu'un plan comme d'habitude je me prosterne
Aber es stellt sich heraus, dass es nur ein Plan ist, wie gewöhnlich verbeuge ich mich
Car se griller est indécent surtout devant l'imaginaire
Denn sich zu blamieren ist unanständig, besonders vor der Vorstellungskraft
Souvent je mens dans des courses à court de nerf
Oft lüge ich in Rennen ohne Nerven
Ça me donne des jours rêvant d'amour fou et de Minerve
Es gibt mir Tage, an denen ich von verrückter Liebe und Minerva träume
Pour oublier les emmerdes, j'surveille les blogosphères
Um die Probleme zu vergessen, überwache ich die Blogosphären
Tous les détails croustillants qui me mettent encore plus à terre
Alle pikanten Details, die mich noch mehr zu Boden bringen
Souvent je mens pour me donner de l'épaisseur
Oft lüge ich, um mir Dicke zu geben
Comme des centaines de manteaux que j'mets pour faire couler la sueur
Wie hunderte von Mänteln, die ich trage, um den Schweiß fließen zu lassen
Car ici il fait pas chaud et tous ces sauts donnent la chaleur
Denn hier ist es nicht warm und all diese Sprünge bringen die Hitze
Avec un tout petit gout de faux qui laisse le tout fade sans saveurs
Mit einem kleinen Hauch von Falschheit, der alles fade und geschmacklos macht
Souvent je mens pour frétiller en douceur
Oft lüge ich, um sanft zu zucken
Me faire bander aisément dans des rêves lourds, et à pas d'heure
Mich leicht in schwere Träume zu versetzen, zu jeder Stunde
Je m'imagine même sans dents, embrasser des jolis cœurs
Ich stelle mir sogar vor, ohne Zähne zu küssen, schöne Herzen zu küssen
Qui acceptent bénévolement de se livrer à tous mes leurres
Die freiwillig bereit sind, sich all meinen Täuschungen hinzugeben
J'ai le cœur random d'homme, d'homme
Ich habe ein zufälliges Herz, von einem Mann, von einem Mann
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Ich glaube an alles, was stößt, wie, dumm
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Ich habe die Codes nicht verstanden, auch wenn sie mich beeindrucken
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Scheiß drauf, wenn ich nicht beliebt bin, so lüge ich mich an
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ich habe ein zufälliges Herz, von einem Mann, von einem Mann
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Jedes Mal, wenn ich falle, beiße, liebe, liebe, liebe
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Ich habe die Codes nicht verstanden, auch wenn sie mich beeindrucken
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Scheiß drauf, wenn ich nicht beliebt bin, so lüge ich mich an
Car il me manque cette audace
Denn mir fehlt diese Kühnheit
Des prises de positions crasses
Die schmutzigen Standpunkte
Avec des "je t'aime" efficaces
Mit effektiven ich liebe dich
Sans les "je te baise" à la ramasse
Ohne die veralteten ich ficke dich
Il me manque ce petit tact
Mir fehlt diese kleine Taktik
De sûr d'soi pour que ça marche
Selbstsicherheit, damit es funktioniert
En attendant je me mets des races
In der Zwischenzeit betrinke ich mich
Puis je crois en tout ce qui se passe
Dann glaube ich an alles, was passiert
J'crois que j'ai pas compris les bases
Ich glaube, ich habe die Grundlagen nicht verstanden
Pour qu'autant je galère au max
Warum ich so sehr kämpfe
Mais comme Jacques disait des dames
Aber wie Jacques über Frauen sagte
C'est ton pire ennemi qui est en face
Dein schlimmster Feind steht dir gegenüber
Du coup j'fais comme d'hab, je me cache
Also mache ich wie immer, ich verstecke mich
Et j'm'invente des cœurs qui frappent
Und erfinde Herzen, die schlagen
En criant des idoles en masse
Indem ich Massenidole schreie
Tout en les épiant sous mon masque
Während ich sie unter meiner Maske beobachte
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ich habe ein zufälliges Herz, von einem Mann, von einem Mann
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Ich glaube an alles, was stößt, wie, dumm
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Ich habe die Codes nicht verstanden, auch wenn sie mich beeindrucken
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Scheiß drauf, wenn ich nicht beliebt bin, so lüge ich mich an
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ich habe ein zufälliges Herz, von einem Mann, von einem Mann
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Jedes Mal, wenn ich falle, beiße, liebe, liebe, liebe
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Ich habe die Codes nicht verstanden, auch wenn sie mich beeindrucken
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Scheiß drauf, wenn ich nicht beliebt bin, so lüge ich mich an
Je me mens
Ich lüge mir vor
Souvent je mens pour aussi papillonner
Muitas vezes eu minto para também me divertir
Me faire croire que les passants pourraient être tous intéressants
Fazendo-me acreditar que todos os passantes poderiam ser interessantes
Je m'évente d'admiration, m'extase à l'addiction
Eu me envolvo em admiração, me extasio com a dependência
D'une phrase ou d'un jeté, de sourires vite interprétés
De uma frase ou de um olhar, de sorrisos rapidamente interpretados
Souvent je mens pour faire croire à mon dedans
Muitas vezes eu minto para fazer acreditar no meu interior
Qu'il vit démesurément et qu'il peut même plaire à plein temps
Que ele vive intensamente e que pode até agradar o tempo todo
Avec juste un ou deux baisers que je chope à l'envolée
Com apenas um ou dois beijos que eu pego no ar
Je m'imagine des volcans qui inonderaient mes champs de plaies
Eu imagino vulcões que inundariam meus campos de feridas
Souvent je mens, je m'excite pour tous les gens
Muitas vezes eu minto, eu me excito por todas as pessoas
Qui lancent des banals "attends" comme ils lanceraient naturellement
Que lançam banais "espere" como se lançariam naturalmente
Des sextos juste pour jouer avec très peu de finalité
Sexting apenas para brincar com pouca finalidade
Quant à moi j'tombe amoureux devant le "pas le temps" des gens fougueux
Quanto a mim, eu me apaixono pelo "sem tempo" das pessoas apaixonadas
Souvent je mens et je sais en faire des caisses
Muitas vezes eu minto e sei exagerar
Assez lourdes apparemment car elles pèsent tout comme elles restent
Bastante pesadas aparentemente, pois pesam tanto quanto permanecem
Pendant des semaines de galère où je rame à tout défaire
Durante semanas de dificuldades onde eu luto para desfazer tudo
M'émanciper de ses affaires, tiens regarde, je ne sais pas le faire
Me libertar dessas coisas, olha, eu não sei fazer isso
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Meu coração é aleatório, de homem, de homem
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Eu acredito em tudo que bate, como uma tola
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Eu não entendi os códigos, mesmo que eles me impressionem
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Foda-se se eu não estou na moda, assim eu me engano
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Meu coração é aleatório, de homem, de homem
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Toda vez que eu caio, mordo, amo, amo, amo
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Eu não entendi os códigos, mesmo que eles me impressionem
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Foda-se se eu não estou na moda, assim eu me engano
Souvent je mens encore plus quand il y a R
Muitas vezes eu minto ainda mais quando há um R
Je me fais mes films en grand et je fonce même sans critères
Eu faço meus filmes em grande escala e até me jogo sem critérios
Mais il s'avère que ce n'est qu'un plan comme d'habitude je me prosterne
Mas acaba sendo apenas um plano como de costume eu me prostro
Car se griller est indécent surtout devant l'imaginaire
Porque se queimar é indecente, especialmente diante do imaginário
Souvent je mens dans des courses à court de nerf
Muitas vezes eu minto em corridas sem nervos
Ça me donne des jours rêvant d'amour fou et de Minerve
Isso me dá dias sonhando com um amor louco e com Minerva
Pour oublier les emmerdes, j'surveille les blogosphères
Para esquecer os problemas, eu observo os blogs
Tous les détails croustillants qui me mettent encore plus à terre
Todos os detalhes suculentos que me deixam ainda mais no chão
Souvent je mens pour me donner de l'épaisseur
Muitas vezes eu minto para me dar espessura
Comme des centaines de manteaux que j'mets pour faire couler la sueur
Como centenas de casacos que eu uso para suar
Car ici il fait pas chaud et tous ces sauts donnent la chaleur
Porque aqui não está quente e todos esses saltos dão calor
Avec un tout petit gout de faux qui laisse le tout fade sans saveurs
Com um pequeno sabor de falso que deixa tudo sem graça e sem sabor
Souvent je mens pour frétiller en douceur
Muitas vezes eu minto para me excitar suavemente
Me faire bander aisément dans des rêves lourds, et à pas d'heure
Me deixar excitado facilmente em sonhos pesados, a qualquer hora
Je m'imagine même sans dents, embrasser des jolis cœurs
Eu até imagino beijar corações bonitos sem dentes
Qui acceptent bénévolement de se livrer à tous mes leurres
Que aceitam voluntariamente se entregar a todas as minhas mentiras
J'ai le cœur random d'homme, d'homme
Meu coração é aleatório, de homem, de homem
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Eu acredito em tudo que bate, como uma tola
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Eu não entendi os códigos, mesmo que eles me impressionem
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Foda-se se eu não estou na moda, assim eu me engano
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Meu coração é aleatório, de homem, de homem
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Toda vez que eu caio, mordo, amo, amo, amo
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Eu não entendi os códigos, mesmo que eles me impressionem
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Foda-se se eu não estou na moda, assim eu me engano
Car il me manque cette audace
Porque me falta essa audácia
Des prises de positions crasses
De tomar posições ousadas
Avec des "je t'aime" efficaces
Com "eu te amo" eficazes
Sans les "je te baise" à la ramasse
Sem os "eu te fodo" desajeitados
Il me manque ce petit tact
Me falta esse pequeno tato
De sûr d'soi pour que ça marche
De autoconfiança para que funcione
En attendant je me mets des races
Enquanto isso, eu me entorpeço
Puis je crois en tout ce qui se passe
E acredito em tudo que acontece
J'crois que j'ai pas compris les bases
Acho que não entendi as bases
Pour qu'autant je galère au max
Para que eu lute tanto ao máximo
Mais comme Jacques disait des dames
Mas como Jacques dizia sobre as mulheres
C'est ton pire ennemi qui est en face
É o seu pior inimigo que está na frente
Du coup j'fais comme d'hab, je me cache
Então eu faço como sempre, me escondo
Et j'm'invente des cœurs qui frappent
E invento corações que batem
En criant des idoles en masse
Gritando ídolos em massa
Tout en les épiant sous mon masque
Enquanto os espiono sob minha máscara
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Meu coração é aleatório, de homem, de homem
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Eu acredito em tudo que bate, como uma tola
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Eu não entendi os códigos, mesmo que eles me impressionem
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Foda-se se eu não estou na moda, assim eu me engano
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Meu coração é aleatório, de homem, de homem
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Toda vez que eu caio, mordo, amo, amo, amo
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Eu não entendi os códigos, mesmo que eles me impressionem
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Foda-se se eu não estou na moda, assim eu me engano
Je me mens
Eu me engano
Souvent je mens pour aussi papillonner
Often I lie to flutter as well
Me faire croire que les passants pourraient être tous intéressants
To make myself believe that all passers-by could be interesting
Je m'évente d'admiration, m'extase à l'addiction
I fan myself with admiration, ecstatic with addiction
D'une phrase ou d'un jeté, de sourires vite interprétés
With a phrase or a toss, with quickly interpreted smiles
Souvent je mens pour faire croire à mon dedans
Often I lie to make my inside believe
Qu'il vit démesurément et qu'il peut même plaire à plein temps
That it lives excessively and can even please full time
Avec juste un ou deux baisers que je chope à l'envolée
With just one or two kisses that I catch on the fly
Je m'imagine des volcans qui inonderaient mes champs de plaies
I imagine volcanoes that would flood my fields with wounds
Souvent je mens, je m'excite pour tous les gens
Often I lie, I get excited for all the people
Qui lancent des banals "attends" comme ils lanceraient naturellement
Who throw out ordinary "wait" as they would naturally throw
Des sextos juste pour jouer avec très peu de finalité
Out sexts just to play with very little purpose
Quant à moi j'tombe amoureux devant le "pas le temps" des gens fougueux
As for me, I fall in love with the "no time" of passionate people
Souvent je mens et je sais en faire des caisses
Often I lie and I know how to exaggerate
Assez lourdes apparemment car elles pèsent tout comme elles restent
Quite heavy apparently because they weigh just as they stay
Pendant des semaines de galère où je rame à tout défaire
For weeks of struggle where I struggle to undo everything
M'émanciper de ses affaires, tiens regarde, je ne sais pas le faire
To emancipate myself from his things, look, I don't know how to do it
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
I have a random heart, of a man, of a man
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
I believe in everything that hits, like, stupid
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
I haven't understood the codes even though they impress me
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fuck if I'm not popular, that's how I lie to myself
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
I have a random heart, of a man, of a man
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Every time I fall, bite, love love love
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
I haven't understood the codes even though they impress me
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fuck if I'm not popular, that's how I lie to myself
Souvent je mens encore plus quand il y a R
Often I lie even more when there is an R
Je me fais mes films en grand et je fonce même sans critères
I make my grand films and I even rush without criteria
Mais il s'avère que ce n'est qu'un plan comme d'habitude je me prosterne
But it turns out that it's just a plan as usual I prostrate myself
Car se griller est indécent surtout devant l'imaginaire
Because getting caught is indecent especially in front of the imaginary
Souvent je mens dans des courses à court de nerf
Often I lie in races running out of nerve
Ça me donne des jours rêvant d'amour fou et de Minerve
It gives me days dreaming of crazy love and Minerva
Pour oublier les emmerdes, j'surveille les blogosphères
To forget the shit, I watch the blogosphere
Tous les détails croustillants qui me mettent encore plus à terre
All the juicy details that put me even more down
Souvent je mens pour me donner de l'épaisseur
Often I lie to give myself thickness
Comme des centaines de manteaux que j'mets pour faire couler la sueur
Like hundreds of coats that I put on to make the sweat flow
Car ici il fait pas chaud et tous ces sauts donnent la chaleur
Because it's not warm here and all these jumps give warmth
Avec un tout petit gout de faux qui laisse le tout fade sans saveurs
With a little taste of fake that leaves everything tasteless
Souvent je mens pour frétiller en douceur
Often I lie to tremble softly
Me faire bander aisément dans des rêves lourds, et à pas d'heure
To easily get hard in heavy dreams, at any time
Je m'imagine même sans dents, embrasser des jolis cœurs
I even imagine myself toothless, kissing pretty hearts
Qui acceptent bénévolement de se livrer à tous mes leurres
Who willingly accept to indulge in all my deceptions
J'ai le cœur random d'homme, d'homme
I have a random heart of a man, of a man
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
I believe in everything that hits, like, stupid
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
I haven't understood the codes even though they impress me
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fuck if I'm not popular, that's how I lie to myself
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
I have a random heart, of a man, of a man
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Every time I fall, bite, love love love
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
I haven't understood the codes even though they impress me
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fuck if I'm not popular, that's how I lie to myself
Car il me manque cette audace
Because I lack that audacity
Des prises de positions crasses
Of crude positions
Avec des "je t'aime" efficaces
With effective "I love yous"
Sans les "je te baise" à la ramasse
Without the "I fuck you" that's a mess
Il me manque ce petit tact
I lack that little tact
De sûr d'soi pour que ça marche
Of self-assurance for it to work
En attendant je me mets des races
In the meantime, I get wasted
Puis je crois en tout ce qui se passe
And I believe in everything that happens
J'crois que j'ai pas compris les bases
I think I haven't understood the basics
Pour qu'autant je galère au max
For why I struggle to the max
Mais comme Jacques disait des dames
But as Jacques said about women
C'est ton pire ennemi qui est en face
It's your worst enemy that's in front of you
Du coup j'fais comme d'hab, je me cache
So I do as usual, I hide
Et j'm'invente des cœurs qui frappent
And I invent hearts that beat
En criant des idoles en masse
Shouting out idols in masses
Tout en les épiant sous mon masque
While spying on them behind my mask
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
I have a random heart, of a man, of a man
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
I believe in everything that hits, like, stupid
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
I haven't understood the codes even though they impress me
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fuck if I'm not popular, that's how I lie to myself
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
I have a random heart, of a man, of a man
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Every time I fall, bite, love love love
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
I haven't understood the codes even though they impress me
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fuck if I'm not popular, that's how I lie to myself
Je me mens
I lie to myself
Souvent je mens pour aussi papillonner
a menudo para poder revolotear
Me faire croire que les passants pourraient être tous intéressants
haciéndome creer que todos los transeúntes podrían ser interesantes
Je m'évente d'admiration, m'extase à l'addiction
Me envuelvo en admiración, me extasio con la adicción
D'une phrase ou d'un jeté, de sourires vite interprétés
De una frase o un gesto, de sonrisas rápidamente interpretadas
Souvent je mens pour faire croire à mon dedans
A menudo miento para hacer creer a mi interior
Qu'il vit démesurément et qu'il peut même plaire à plein temps
Que vive desmesuradamente y que incluso puede gustar todo el tiempo
Avec juste un ou deux baisers que je chope à l'envolée
Con solo uno o dos besos que atrapo al vuelo
Je m'imagine des volcans qui inonderaient mes champs de plaies
Me imagino volcanes que inundarían mis campos de heridas
Souvent je mens, je m'excite pour tous les gens
A menudo miento, me emociono por todas las personas
Qui lancent des banals "attends" comme ils lanceraient naturellement
Que lanzan banalidades como "espera" como si lo hicieran naturalmente
Des sextos juste pour jouer avec très peu de finalité
Sexting solo por jugar sin mucha finalidad
Quant à moi j'tombe amoureux devant le "pas le temps" des gens fougueux
En cuanto a mí, me enamoro de la "falta de tiempo" de las personas apasionadas
Souvent je mens et je sais en faire des caisses
A menudo miento y sé cómo exagerar
Assez lourdes apparemment car elles pèsent tout comme elles restent
Bastante pesado aparentemente porque pesan tanto como se quedan
Pendant des semaines de galère où je rame à tout défaire
Durante semanas de dificultades en las que lucho por deshacerme de todo
M'émanciper de ses affaires, tiens regarde, je ne sais pas le faire
Emanciparme de sus asuntos, mira, no sé cómo hacerlo
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Tengo un corazón aleatorio, de hombre, de hombre
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Creo en todo lo que golpea, como, tonta
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
No entendí los códigos aunque me impresionen
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Maldita sea si no tengo éxito, así me engaño
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Tengo un corazón aleatorio, de hombre, de hombre
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Cada vez que caigo, muerdo, amor amor amor
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
No entendí los códigos aunque me impresionen
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Maldita sea si no tengo éxito, así me engaño
Souvent je mens encore plus quand il y a R
A menudo miento aún más cuando hay una R
Je me fais mes films en grand et je fonce même sans critères
Me hago mis películas a lo grande y me lanzo incluso sin criterios
Mais il s'avère que ce n'est qu'un plan comme d'habitude je me prosterne
Pero resulta que es solo un plan como de costumbre me prosterno
Car se griller est indécent surtout devant l'imaginaire
Porque quemarse es indecente especialmente frente a lo imaginario
Souvent je mens dans des courses à court de nerf
A menudo miento en carreras sin nervios
Ça me donne des jours rêvant d'amour fou et de Minerve
Me da días soñando con un amor loco y con Minerva
Pour oublier les emmerdes, j'surveille les blogosphères
Para olvidar los problemas, vigilo los blogs
Tous les détails croustillants qui me mettent encore plus à terre
Todos los detalles jugosos que me dejan aún más abatido
Souvent je mens pour me donner de l'épaisseur
A menudo miento para darme espesor
Comme des centaines de manteaux que j'mets pour faire couler la sueur
Como cientos de abrigos que me pongo para hacer sudar
Car ici il fait pas chaud et tous ces sauts donnent la chaleur
Porque aquí no hace calor y todos estos saltos dan calor
Avec un tout petit gout de faux qui laisse le tout fade sans saveurs
Con un pequeño sabor a falso que deja todo insípido
Souvent je mens pour frétiller en douceur
A menudo miento para estremecerme suavemente
Me faire bander aisément dans des rêves lourds, et à pas d'heure
Excitarme fácilmente en sueños pesados y a cualquier hora
Je m'imagine même sans dents, embrasser des jolis cœurs
Incluso me imagino sin dientes, besando corazones bonitos
Qui acceptent bénévolement de se livrer à tous mes leurres
Que aceptan voluntariamente entregarse a todas mis mentiras
J'ai le cœur random d'homme, d'homme
Tengo un corazón aleatorio de hombre, de hombre
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Creo en todo lo que golpea, como, tonta
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
No entendí los códigos aunque me impresionen
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Maldita sea si no tengo éxito, así me engaño
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Tengo un corazón aleatorio, de hombre, de hombre
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Cada vez que caigo, muerdo, amor amor amor
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
No entendí los códigos aunque me impresionen
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Maldita sea si no tengo éxito, así me engaño
Car il me manque cette audace
Porque me falta esa audacia
Des prises de positions crasses
De tomar posiciones descaradas
Avec des "je t'aime" efficaces
Con un "te amo" efectivo
Sans les "je te baise" à la ramasse
Sin los "te follo" que quedan atrás
Il me manque ce petit tact
Me falta ese pequeño tacto
De sûr d'soi pour que ça marche
De confianza en uno mismo para que funcione
En attendant je me mets des races
Mientras tanto, me emborracho
Puis je crois en tout ce qui se passe
Y creo en todo lo que sucede
J'crois que j'ai pas compris les bases
Creo que no entendí las bases
Pour qu'autant je galère au max
Por las que tanto lucho al máximo
Mais comme Jacques disait des dames
Pero como Jacques decía de las damas
C'est ton pire ennemi qui est en face
Es tu peor enemigo el que está enfrente
Du coup j'fais comme d'hab, je me cache
Así que hago como siempre, me escondo
Et j'm'invente des cœurs qui frappent
E invento corazones que laten
En criant des idoles en masse
Gritando ídolos en masa
Tout en les épiant sous mon masque
Mientras los espío bajo mi máscara
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Tengo un corazón aleatorio, de hombre, de hombre
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Creo en todo lo que golpea, como, tonta
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
No entendí los códigos aunque me impresionen
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Maldita sea si no tengo éxito, así me engaño
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Tengo un corazón aleatorio, de hombre, de hombre
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Cada vez que caigo, muerdo, amor amor amor
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
No entendí los códigos aunque me impresionen
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Maldita sea si no tengo éxito, así me engaño
Je me mens
Me engaño
Souvent je mens pour aussi papillonner
Spesso mento per far finta di farfugliare
Me faire croire que les passants pourraient être tous intéressants
Farmi credere che i passanti possano essere tutti interessanti
Je m'évente d'admiration, m'extase à l'addiction
Mi ammiro, mi estasio all'addizione
D'une phrase ou d'un jeté, de sourires vite interprétés
Di una frase o di un gesto, di sorrisi interpretati velocemente
Souvent je mens pour faire croire à mon dedans
Spesso mento per far credere al mio interno
Qu'il vit démesurément et qu'il peut même plaire à plein temps
Che viva smisuratamente e che possa piacere tutto il tempo
Avec juste un ou deux baisers que je chope à l'envolée
Con solo uno o due baci che afferro al volo
Je m'imagine des volcans qui inonderaient mes champs de plaies
Mi immagino vulcani che inonderanno i miei campi di ferite
Souvent je mens, je m'excite pour tous les gens
Spesso mento, mi eccito per tutte le persone
Qui lancent des banals "attends" comme ils lanceraient naturellement
Che lanciano banali "aspetta" come se lo facessero naturalmente
Des sextos juste pour jouer avec très peu de finalité
Sexting solo per giocare con poca finalità
Quant à moi j'tombe amoureux devant le "pas le temps" des gens fougueux
Quanto a me, mi innamoro davanti al "non ho tempo" delle persone focose
Souvent je mens et je sais en faire des caisses
Spesso mento e so esagerare
Assez lourdes apparemment car elles pèsent tout comme elles restent
Abbastanza pesanti apparentemente perché pesano come restano
Pendant des semaines de galère où je rame à tout défaire
Per settimane di difficoltà in cui combatto per sbarazzarmi di tutto
M'émanciper de ses affaires, tiens regarde, je ne sais pas le faire
Liberarmi delle sue cose, guarda, non so farlo
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ho un cuore casuale, da uomo, da uomo
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Credo in tutto ciò che colpisce, come, stupida
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Non ho capito i codici anche se mi impressionano
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fottuto se non ho successo, così mi mento
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ho un cuore casuale, da uomo, da uomo
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Ogni volta che mi innamoro, mordo, amore amore amore
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Non ho capito i codici anche se mi impressionano
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fottuto se non ho successo, così mi mento
Souvent je mens encore plus quand il y a R
Spesso mento ancora di più quando c'è una R
Je me fais mes films en grand et je fonce même sans critères
Mi faccio i miei film in grande e vado avanti anche senza criteri
Mais il s'avère que ce n'est qu'un plan comme d'habitude je me prosterne
Ma si rivela solo un piano come al solito mi prostro
Car se griller est indécent surtout devant l'imaginaire
Perché bruciarsi è indecente soprattutto davanti all'immaginario
Souvent je mens dans des courses à court de nerf
Spesso mento in corse senza nervi
Ça me donne des jours rêvant d'amour fou et de Minerve
Mi dà giorni che sognano un amore folle e Minerva
Pour oublier les emmerdes, j'surveille les blogosphères
Per dimenticare i guai, sorveglio i blog
Tous les détails croustillants qui me mettent encore plus à terre
Tutti i dettagli succulenti che mi mettono ancora più a terra
Souvent je mens pour me donner de l'épaisseur
Spesso mento per darmi spessore
Comme des centaines de manteaux que j'mets pour faire couler la sueur
Come centinaia di cappotti che indosso per far scorrere il sudore
Car ici il fait pas chaud et tous ces sauts donnent la chaleur
Perché qui non fa caldo e tutti questi salti danno calore
Avec un tout petit gout de faux qui laisse le tout fade sans saveurs
Con un piccolo sapore falso che rende tutto insipido senza sapori
Souvent je mens pour frétiller en douceur
Spesso mento per fremere dolcemente
Me faire bander aisément dans des rêves lourds, et à pas d'heure
Farmi eccitare facilmente in sogni pesanti, a tutte le ore
Je m'imagine même sans dents, embrasser des jolis cœurs
Mi immagino anche senza denti, baciare bei cuori
Qui acceptent bénévolement de se livrer à tous mes leurres
Che accettano volontariamente di consegnarsi a tutte le mie illusioni
J'ai le cœur random d'homme, d'homme
Ho un cuore casuale da uomo, da uomo
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Credo in tutto ciò che colpisce, come, stupida
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Non ho capito i codici anche se mi impressionano
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fottuto se non ho successo, così mi mento
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ho un cuore casuale, da uomo, da uomo
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Ogni volta che mi innamoro, mordo, amore amore amore
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Non ho capito i codici anche se mi impressionano
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fottuto se non ho successo, così mi mento
Car il me manque cette audace
Mi manca questa audacia
Des prises de positions crasses
Prese di posizione volgari
Avec des "je t'aime" efficaces
Con "ti amo" efficaci
Sans les "je te baise" à la ramasse
Senza "ti scopo" fuori luogo
Il me manque ce petit tact
Mi manca quel piccolo tatto
De sûr d'soi pour que ça marche
Di sicurezza per far funzionare le cose
En attendant je me mets des races
Nel frattempo mi faccio ubriacare
Puis je crois en tout ce qui se passe
E credo in tutto ciò che succede
J'crois que j'ai pas compris les bases
Credo di non aver capito le basi
Pour qu'autant je galère au max
Perché tanto fatico al massimo
Mais comme Jacques disait des dames
Ma come diceva Jacques delle signore
C'est ton pire ennemi qui est en face
È il tuo peggior nemico che hai di fronte
Du coup j'fais comme d'hab, je me cache
Così faccio come al solito, mi nascondo
Et j'm'invente des cœurs qui frappent
E mi invento cuori che battono
En criant des idoles en masse
Gridando idoli in massa
Tout en les épiant sous mon masque
Mentre li spiavo dietro la mia maschera
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ho un cuore casuale, da uomo, da uomo
Je crois en tout ce qui cogne, comme, conne
Credo in tutto ciò che colpisce, come, stupida
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Non ho capito i codici anche se mi impressionano
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fottuto se non ho successo, così mi mento
J'ai le cœur random, d'homme, d'homme
Ho un cuore casuale, da uomo, da uomo
Chaque fois que je tombe, croque, love love love
Ogni volta che mi innamoro, mordo, amore amore amore
J'ai pas compris les codes même s'ils m'impressionnent
Non ho capito i codici anche se mi impressionano
Fuck si j'ai pas la cote, comme ça je me mens
Fottuto se non ho successo, così mi mento
Je me mens
Mi mento

Wissenswertes über das Lied Random von Eddy De Pretto

Auf welchen Alben wurde das Lied “Random” von Eddy De Pretto veröffentlicht?
Eddy De Pretto hat das Lied auf den Alben “Cure” im Jahr 2018 und “Culte” im Jahr 2018 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Eddy De Pretto

Andere Künstler von Pop-rap