A Saudade É Uma Estrada Longa

Paulo Jorge Simoes Correa Filho, Almir Eduardo Melke Sater

Liedtexte Übersetzung

Aô coração xonado
Suspira nesse peito machucado

A saudade é uma estrada longa
Que começa e não tem mais fim
Suas léguas dão volta ao mundo
Mas não voltam por onde eu vim

A saudade é um estrada longa
Que começa e não tem mais fim
Cada dia tem mais distâncias
Afastando você de mim

Tantas foram as vezes
Que nos enganamos
E outras vezes nos desencontramos
Sem nem perceber
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Sem intenção
Ver tudo se perder
Dói tanto, tanto

A saudade é uma estrada longa
Nem é boa e nem é ruim
Vou seguindo sempre adiante
Nunca volto
Eu sou mesmo assim

A saudade é uma estrada longa
Que hoje passa dentro de mim
Me armei só de esperanças
Mas usei balas de festim

Tantas foram as vezes
Que nos enganamos
Outras vezes nos desencontramos
Sem nem perceber
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Sem intenção
Ver tudo se perder
Dói tanto, tanto

A saudade é uma estrada longa
Que começa e não tem mais fim
Suas léguas dão volta ao mundo
Mas nunca voltam por onde eu vim

Eh saudade que dói

Tantas foram as vezes
Que nos enganamos
E outras vezes nos desencontramos
Sem nem perceber
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Sem intenção
Ver tudo se perder
Dói tanto, tanto

A saudade é uma estrada longa
Nem é boa e nem é ruim
Vou seguindo sempre adiante
Nunca volto
Eu sou mesmo assim

A saudade é uma estrada longa
A saudade

Aô coração xonado
Ein verliebtes Herz
Suspira nesse peito machucado
Seufzt in dieser verletzten Brust
A saudade é uma estrada longa
Die Sehnsucht ist eine lange Straße
Que começa e não tem mais fim
Die beginnt und kein Ende mehr hat
Suas léguas dão volta ao mundo
Ihre Meilen umrunden die Welt
Mas não voltam por onde eu vim
Aber sie kehren nicht zurück, woher ich kam
A saudade é um estrada longa
Die Sehnsucht ist eine lange Straße
Que começa e não tem mais fim
Die beginnt und kein Ende mehr hat
Cada dia tem mais distâncias
Jeder Tag hat mehr Distanzen
Afastando você de mim
Entfernt dich von mir
Tantas foram as vezes
So oft haben wir uns
Que nos enganamos
Getäuscht
E outras vezes nos desencontramos
Und andere Male haben wir uns verpasst
Sem nem perceber
Ohne es zu bemerken
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Auch ohne Grund möchte ich dir sagen
Sem intenção
Ohne Absicht
Ver tudo se perder
Alles verloren sehen
Dói tanto, tanto
Es tut so weh, so weh
A saudade é uma estrada longa
Die Sehnsucht ist eine lange Straße
Nem é boa e nem é ruim
Sie ist weder gut noch schlecht
Vou seguindo sempre adiante
Ich gehe immer weiter voran
Nunca volto
Ich kehre nie zurück
Eu sou mesmo assim
So bin ich eben
A saudade é uma estrada longa
Die Sehnsucht ist eine lange Straße
Que hoje passa dentro de mim
Die heute in mir verläuft
Me armei só de esperanças
Ich habe mich nur mit Hoffnungen bewaffnet
Mas usei balas de festim
Aber ich habe Platzpatronen benutzt
Tantas foram as vezes
So oft haben wir uns
Que nos enganamos
Getäuscht
Outras vezes nos desencontramos
Und andere Male haben wir uns verpasst
Sem nem perceber
Ohne es zu bemerken
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Auch ohne Grund möchte ich dir sagen
Sem intenção
Ohne Absicht
Ver tudo se perder
Alles verloren sehen
Dói tanto, tanto
Es tut so weh, so weh
A saudade é uma estrada longa
Die Sehnsucht ist eine lange Straße
Que começa e não tem mais fim
Die beginnt und kein Ende mehr hat
Suas léguas dão volta ao mundo
Ihre Meilen umrunden die Welt
Mas nunca voltam por onde eu vim
Aber sie kehren nie zurück, woher ich kam
Eh saudade que dói
Oh, die Sehnsucht, die weh tut
Tantas foram as vezes
So oft haben wir uns
Que nos enganamos
Getäuscht
E outras vezes nos desencontramos
Und andere Male haben wir uns verpasst
Sem nem perceber
Ohne es zu bemerken
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Auch ohne Grund möchte ich dir sagen
Sem intenção
Ohne Absicht
Ver tudo se perder
Alles verloren sehen
Dói tanto, tanto
Es tut so weh, so weh
A saudade é uma estrada longa
Die Sehnsucht ist eine lange Straße
Nem é boa e nem é ruim
Sie ist weder gut noch schlecht
Vou seguindo sempre adiante
Ich gehe immer weiter voran
Nunca volto
Ich kehre nie zurück
Eu sou mesmo assim
So bin ich eben
A saudade é uma estrada longa
Die Sehnsucht ist eine lange Straße
A saudade
Die Sehnsucht
Aô coração xonado
Oh, lovesick heart
Suspira nesse peito machucado
Sighs in this wounded chest
A saudade é uma estrada longa
Longing is a long road
Que começa e não tem mais fim
That starts and never ends
Suas léguas dão volta ao mundo
Its leagues go around the world
Mas não voltam por onde eu vim
But they don't come back where I came from
A saudade é um estrada longa
Longing is a long road
Que começa e não tem mais fim
That starts and never ends
Cada dia tem mais distâncias
Each day has more distances
Afastando você de mim
Moving you away from me
Tantas foram as vezes
So many were the times
Que nos enganamos
That we deceived ourselves
E outras vezes nos desencontramos
And other times we missed each other
Sem nem perceber
Without even realizing
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Even without reason I want to tell you
Sem intenção
Without intention
Ver tudo se perder
Seeing everything get lost
Dói tanto, tanto
Hurts so much, so much
A saudade é uma estrada longa
Longing is a long road
Nem é boa e nem é ruim
It's neither good nor bad
Vou seguindo sempre adiante
I keep moving forward
Nunca volto
I never go back
Eu sou mesmo assim
I'm just like that
A saudade é uma estrada longa
Longing is a long road
Que hoje passa dentro de mim
That today passes within me
Me armei só de esperanças
I armed myself only with hopes
Mas usei balas de festim
But I used blank bullets
Tantas foram as vezes
So many were the times
Que nos enganamos
That we deceived ourselves
Outras vezes nos desencontramos
Other times we missed each other
Sem nem perceber
Without even realizing
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Even without reason I want to tell you
Sem intenção
Without intention
Ver tudo se perder
Seeing everything get lost
Dói tanto, tanto
Hurts so much, so much
A saudade é uma estrada longa
Longing is a long road
Que começa e não tem mais fim
That starts and never ends
Suas léguas dão volta ao mundo
Its leagues go around the world
Mas nunca voltam por onde eu vim
But they never come back where I came from
Eh saudade que dói
Oh, longing that hurts
Tantas foram as vezes
So many were the times
Que nos enganamos
That we deceived ourselves
E outras vezes nos desencontramos
And other times we missed each other
Sem nem perceber
Without even realizing
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Even without reason I want to tell you
Sem intenção
Without intention
Ver tudo se perder
Seeing everything get lost
Dói tanto, tanto
Hurts so much, so much
A saudade é uma estrada longa
Longing is a long road
Nem é boa e nem é ruim
It's neither good nor bad
Vou seguindo sempre adiante
I keep moving forward
Nunca volto
I never go back
Eu sou mesmo assim
I'm just like that
A saudade é uma estrada longa
Longing is a long road
A saudade
Longing
Aô coração xonado
Ay corazón enamorado
Suspira nesse peito machucado
Suspira en este pecho herido
A saudade é uma estrada longa
La nostalgia es un camino largo
Que começa e não tem mais fim
Que comienza y no tiene fin
Suas léguas dão volta ao mundo
Sus leguas dan la vuelta al mundo
Mas não voltam por onde eu vim
Pero no regresan por donde vine
A saudade é um estrada longa
La nostalgia es un camino largo
Que começa e não tem mais fim
Que comienza y no tiene fin
Cada dia tem mais distâncias
Cada día hay más distancias
Afastando você de mim
Alejándote de mí
Tantas foram as vezes
Tantas fueron las veces
Que nos enganamos
Que nos engañamos
E outras vezes nos desencontramos
Y otras veces nos desencontramos
Sem nem perceber
Sin siquiera darnos cuenta
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Incluso sin razón quiero decirte
Sem intenção
Sin intención
Ver tudo se perder
Ver todo perderse
Dói tanto, tanto
Duele tanto, tanto
A saudade é uma estrada longa
La nostalgia es un camino largo
Nem é boa e nem é ruim
Ni es bueno ni es malo
Vou seguindo sempre adiante
Sigo siempre adelante
Nunca volto
Nunca regreso
Eu sou mesmo assim
Soy así
A saudade é uma estrada longa
La nostalgia es un camino largo
Que hoje passa dentro de mim
Que hoy pasa dentro de mí
Me armei só de esperanças
Me armé solo de esperanzas
Mas usei balas de festim
Pero usé balas de fogueo
Tantas foram as vezes
Tantas fueron las veces
Que nos enganamos
Que nos engañamos
Outras vezes nos desencontramos
Otras veces nos desencontramos
Sem nem perceber
Sin siquiera darnos cuenta
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Incluso sin razón quiero decirte
Sem intenção
Sin intención
Ver tudo se perder
Ver todo perderse
Dói tanto, tanto
Duele tanto, tanto
A saudade é uma estrada longa
La nostalgia es un camino largo
Que começa e não tem mais fim
Que comienza y no tiene fin
Suas léguas dão volta ao mundo
Sus leguas dan la vuelta al mundo
Mas nunca voltam por onde eu vim
Pero nunca regresan por donde vine
Eh saudade que dói
Ay nostalgia que duele
Tantas foram as vezes
Tantas fueron las veces
Que nos enganamos
Que nos engañamos
E outras vezes nos desencontramos
Y otras veces nos desencontramos
Sem nem perceber
Sin siquiera darnos cuenta
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Incluso sin razón quiero decirte
Sem intenção
Sin intención
Ver tudo se perder
Ver todo perderse
Dói tanto, tanto
Duele tanto, tanto
A saudade é uma estrada longa
La nostalgia es un camino largo
Nem é boa e nem é ruim
Ni es bueno ni es malo
Vou seguindo sempre adiante
Sigo siempre adelante
Nunca volto
Nunca regreso
Eu sou mesmo assim
Soy así
A saudade é uma estrada longa
La nostalgia es un camino largo
A saudade
La nostalgia
Aô coração xonado
Au cœur épris
Suspira nesse peito machucado
Soupire dans cette poitrine blessée
A saudade é uma estrada longa
La nostalgie est une longue route
Que começa e não tem mais fim
Qui commence et n'a plus de fin
Suas léguas dão volta ao mundo
Ses lieues font le tour du monde
Mas não voltam por onde eu vim
Mais ne reviennent pas par où je suis venu
A saudade é um estrada longa
La nostalgie est une longue route
Que começa e não tem mais fim
Qui commence et n'a plus de fin
Cada dia tem mais distâncias
Chaque jour a plus de distances
Afastando você de mim
Vous éloignant de moi
Tantas foram as vezes
Il y a eu tant de fois
Que nos enganamos
Où nous nous sommes trompés
E outras vezes nos desencontramos
Et d'autres fois où nous nous sommes perdus
Sem nem perceber
Sans même le réaliser
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Même sans raison, je veux vous le dire
Sem intenção
Sans intention
Ver tudo se perder
Voir tout se perdre
Dói tanto, tanto
Ça fait tellement, tellement mal
A saudade é uma estrada longa
La nostalgie est une longue route
Nem é boa e nem é ruim
Ni bonne ni mauvaise
Vou seguindo sempre adiante
Je continue toujours en avant
Nunca volto
Je ne reviens jamais
Eu sou mesmo assim
Je suis vraiment comme ça
A saudade é uma estrada longa
La nostalgie est une longue route
Que hoje passa dentro de mim
Qui passe aujourd'hui en moi
Me armei só de esperanças
Je ne me suis armé que d'espoirs
Mas usei balas de festim
Mais j'ai utilisé des balles à blanc
Tantas foram as vezes
Il y a eu tant de fois
Que nos enganamos
Où nous nous sommes trompés
Outras vezes nos desencontramos
Et d'autres fois où nous nous sommes perdus
Sem nem perceber
Sans même le réaliser
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Même sans raison, je veux vous le dire
Sem intenção
Sans intention
Ver tudo se perder
Voir tout se perdre
Dói tanto, tanto
Ça fait tellement, tellement mal
A saudade é uma estrada longa
La nostalgie est une longue route
Que começa e não tem mais fim
Qui commence et n'a plus de fin
Suas léguas dão volta ao mundo
Ses lieues font le tour du monde
Mas nunca voltam por onde eu vim
Mais ne reviennent jamais par où je suis venu
Eh saudade que dói
Eh nostalgie qui fait mal
Tantas foram as vezes
Il y a eu tant de fois
Que nos enganamos
Où nous nous sommes trompés
E outras vezes nos desencontramos
Et d'autres fois où nous nous sommes perdus
Sem nem perceber
Sans même le réaliser
Mesmo sem razão eu quero lhe dizer
Même sans raison, je veux vous le dire
Sem intenção
Sans intention
Ver tudo se perder
Voir tout se perdre
Dói tanto, tanto
Ça fait tellement, tellement mal
A saudade é uma estrada longa
La nostalgie est une longue route
Nem é boa e nem é ruim
Ni bonne ni mauvaise
Vou seguindo sempre adiante
Je continue toujours en avant
Nunca volto
Je ne reviens jamais
Eu sou mesmo assim
Je suis vraiment comme ça
A saudade é uma estrada longa
La nostalgie est une longue route
A saudade
La nostalgie

Wissenswertes über das Lied A Saudade É Uma Estrada Longa von Eduardo Costa

Wann wurde das Lied “A Saudade É Uma Estrada Longa” von Eduardo Costa veröffentlicht?
Das Lied A Saudade É Uma Estrada Longa wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Pantanal, Ep. 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Saudade É Uma Estrada Longa” von Eduardo Costa komponiert?
Das Lied “A Saudade É Uma Estrada Longa” von Eduardo Costa wurde von Paulo Jorge Simoes Correa Filho, Almir Eduardo Melke Sater komponiert.

Beliebteste Lieder von Eduardo Costa

Andere Künstler von Sertanejo