Y así culminamos esta, este día tan productivo compa'
rompiendo un record
No me eche ni un trago
Ni yo tampoco, ni usted tampoco
Pero toda la raza que va escuchar este canceronon
Con mucho respeto, y seguro que van a tomar un trago
Segurito
Contrato Con La Muerte compa' Alfredo
De la joya del maestro Paulino Vargas
Con mucho respeto, ni más ni menos señores
Arremánguele Diego
Yo no sé lo que me pasa
Pero algo me está fallando
Me siento desesperado
A veces no sé dónde ando
Tal vez ha de ser la muerte
Que ya me ha de andar buscando
Sirva el vino, cantinero
Y arrímeme otra botella
Que al cabo si yo no pago
La muerte paga por ella
Porque ha firmado un contrato
Que he de casarme con ella
Yo sé que voy a morirme
No sé ni dónde ni cuándo
Pero la muerte me espera
Y ya se ha de estar cansando
Para el día en que yo me muera
Caiga rendido en sus brazos, ¡epa!
Ahí le va mi viejo
Con todo respeto
Mi compa' Alfreo
Esas lucitas viejo
Si algún día me da el divorcio
Me voy derecho al infierno
Para preguntarle al diablo
Si quiere que sea su yerno
Así conocer dos mundos
Y ser para siempre eterno
Yo sé que voy a morirme
No sé ni dónde ni cuándo
Pero la muerte me espera
Y ya se ha de estar cansando
Para el día en que yo me muera
Caiga rendido en sus brazos
Ay nomás viejo
Contrato Con La Muerte
Saludazos Chavalada
Y así culminamos esta, este día tan productivo compa'
Und so beenden wir diesen, diesen so produktiven Tag, Kumpel
rompiendo un record
Einen Rekord brechend
No me eche ni un trago
Ich habe keinen Schluck getrunken
Ni yo tampoco, ni usted tampoco
Ich auch nicht, und Sie auch nicht
Pero toda la raza que va escuchar este canceronon
Aber alle Leute, die diesen Kracher hören werden
Con mucho respeto, y seguro que van a tomar un trago
Mit viel Respekt, und sicher werden sie einen Schluck trinken
Segurito
Ganz sicher
Contrato Con La Muerte compa' Alfredo
Vertrag mit dem Tod, Kumpel Alfredo
De la joya del maestro Paulino Vargas
Vom Juwel des Meisters Paulino Vargas
Con mucho respeto, ni más ni menos señores
Mit viel Respekt, weder mehr noch weniger, meine Herren
Arremánguele Diego
Ärmel hoch, Diego
Yo no sé lo que me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Pero algo me está fallando
Aber etwas stimmt nicht mit mir
Me siento desesperado
Ich fühle mich verzweifelt
A veces no sé dónde ando
Manchmal weiß ich nicht, wo ich bin
Tal vez ha de ser la muerte
Vielleicht ist es der Tod
Que ya me ha de andar buscando
Der mich schon sucht
Sirva el vino, cantinero
Schenken Sie den Wein ein, Barkeeper
Y arrímeme otra botella
Und reichen Sie mir eine weitere Flasche
Que al cabo si yo no pago
Denn wenn ich nicht bezahle
La muerte paga por ella
Bezahlt der Tod für sie
Porque ha firmado un contrato
Denn er hat einen Vertrag unterschrieben
Que he de casarme con ella
Dass ich mit ihr heiraten soll
Yo sé que voy a morirme
Ich weiß, dass ich sterben werde
No sé ni dónde ni cuándo
Ich weiß weder wo noch wann
Pero la muerte me espera
Aber der Tod wartet auf mich
Y ya se ha de estar cansando
Und er muss schon müde sein
Para el día en que yo me muera
Für den Tag, an dem ich sterbe
Caiga rendido en sus brazos, ¡epa!
Falle ich erschöpft in seine Arme, hey!
Ahí le va mi viejo
Da geht mein Alter
Con todo respeto
Mit allem Respekt
Mi compa' Alfreo
Mein Kumpel Alfreo
Esas lucitas viejo
Diese kleinen Lichter, Alter
Si algún día me da el divorcio
Wenn sie mir eines Tages die Scheidung gibt
Me voy derecho al infierno
Gehe ich direkt zur Hölle
Para preguntarle al diablo
Um den Teufel zu fragen
Si quiere que sea su yerno
Ob er will, dass ich sein Schwiegersohn werde
Así conocer dos mundos
So kann ich zwei Welten kennenlernen
Y ser para siempre eterno
Und für immer ewig sein
Yo sé que voy a morirme
Ich weiß, dass ich sterben werde
No sé ni dónde ni cuándo
Ich weiß weder wo noch wann
Pero la muerte me espera
Aber der Tod wartet auf mich
Y ya se ha de estar cansando
Und er muss schon müde sein
Para el día en que yo me muera
Für den Tag, an dem ich sterbe
Caiga rendido en sus brazos
Falle ich erschöpft in seine Arme
Ay nomás viejo
Nur so, Alter
Contrato Con La Muerte
Vertrag mit dem Tod
Saludazos Chavalada
Grüße, Jungs
Y así culminamos esta, este día tan productivo compa'
E assim concluímos este, este dia tão produtivo, amigo
rompiendo un record
quebrando um recorde
No me eche ni un trago
Não tomei nem um gole
Ni yo tampoco, ni usted tampoco
Nem eu, nem você
Pero toda la raza que va escuchar este canceronon
Mas toda a raça que vai ouvir esta canção
Con mucho respeto, y seguro que van a tomar un trago
Com muito respeito, e certamente vão tomar um gole
Segurito
Com certeza
Contrato Con La Muerte compa' Alfredo
Contrato Com A Morte, amigo Alfredo
De la joya del maestro Paulino Vargas
Da joia do mestre Paulino Vargas
Con mucho respeto, ni más ni menos señores
Com muito respeito, nem mais nem menos senhores
Arremánguele Diego
Arregace as mangas, Diego
Yo no sé lo que me pasa
Eu não sei o que está acontecendo comigo
Pero algo me está fallando
Mas algo está dando errado
Me siento desesperado
Estou me sentindo desesperado
A veces no sé dónde ando
Às vezes não sei onde estou
Tal vez ha de ser la muerte
Talvez seja a morte
Que ya me ha de andar buscando
Que já deve estar me procurando
Sirva el vino, cantinero
Sirva o vinho, garçom
Y arrímeme otra botella
E traga-me outra garrafa
Que al cabo si yo no pago
Afinal, se eu não pagar
La muerte paga por ella
A morte paga por ela
Porque ha firmado un contrato
Porque assinou um contrato
Que he de casarme con ella
Que devo me casar com ela
Yo sé que voy a morirme
Eu sei que vou morrer
No sé ni dónde ni cuándo
Não sei nem onde nem quando
Pero la muerte me espera
Mas a morte me espera
Y ya se ha de estar cansando
E já deve estar se cansando
Para el día en que yo me muera
Para o dia em que eu morrer
Caiga rendido en sus brazos, ¡epa!
Caia rendido em seus braços, epa!
Ahí le va mi viejo
Aí vai meu velho
Con todo respeto
Com todo respeito
Mi compa' Alfreo
Meu amigo Alfreo
Esas lucitas viejo
Essas luzes velho
Si algún día me da el divorcio
Se um dia ela me der o divórcio
Me voy derecho al infierno
Vou direto para o inferno
Para preguntarle al diablo
Para perguntar ao diabo
Si quiere que sea su yerno
Se ele quer que eu seja seu genro
Así conocer dos mundos
Assim conhecer dois mundos
Y ser para siempre eterno
E ser eterno para sempre
Yo sé que voy a morirme
Eu sei que vou morrer
No sé ni dónde ni cuándo
Não sei nem onde nem quando
Pero la muerte me espera
Mas a morte me espera
Y ya se ha de estar cansando
E já deve estar se cansando
Para el día en que yo me muera
Para o dia em que eu morrer
Caiga rendido en sus brazos
Caia rendido em seus braços
Ay nomás viejo
Aí está, velho
Contrato Con La Muerte
Contrato Com A Morte
Saludazos Chavalada
Saudações, rapaziada
Y así culminamos esta, este día tan productivo compa'
And so we culminate this, this very productive day mate'
rompiendo un record
breaking a record
No me eche ni un trago
I didn't even have a drink
Ni yo tampoco, ni usted tampoco
Neither did I, nor did you
Pero toda la raza que va escuchar este canceronon
But all the people who are going to listen to this big hit
Con mucho respeto, y seguro que van a tomar un trago
With much respect, and surely they are going to have a drink
Segurito
Surely
Contrato Con La Muerte compa' Alfredo
Contract With Death mate' Alfredo
De la joya del maestro Paulino Vargas
From the jewel of master Paulino Vargas
Con mucho respeto, ni más ni menos señores
With much respect, neither more nor less gentlemen
Arremánguele Diego
Roll up your sleeves Diego
Yo no sé lo que me pasa
I don't know what's wrong with me
Pero algo me está fallando
But something is failing
Me siento desesperado
I feel desperate
A veces no sé dónde ando
Sometimes I don't know where I am
Tal vez ha de ser la muerte
Maybe it must be death
Que ya me ha de andar buscando
That must be looking for me
Sirva el vino, cantinero
Serve the wine, bartender
Y arrímeme otra botella
And bring me another bottle
Que al cabo si yo no pago
Because if I don't pay
La muerte paga por ella
Death pays for it
Porque ha firmado un contrato
Because it has signed a contract
Que he de casarme con ella
That I have to marry her
Yo sé que voy a morirme
I know I'm going to die
No sé ni dónde ni cuándo
I don't know where or when
Pero la muerte me espera
But death awaits me
Y ya se ha de estar cansando
And it must be getting tired
Para el día en que yo me muera
For the day when I die
Caiga rendido en sus brazos, ¡epa!
Fall exhausted in her arms, hey!
Ahí le va mi viejo
There goes my old man
Con todo respeto
With all due respect
Mi compa' Alfreo
My mate' Alfreo
Esas lucitas viejo
Those little lights old man
Si algún día me da el divorcio
If one day she divorces me
Me voy derecho al infierno
I'm going straight to hell
Para preguntarle al diablo
To ask the devil
Si quiere que sea su yerno
If he wants me to be his son-in-law
Así conocer dos mundos
So to know two worlds
Y ser para siempre eterno
And to be eternal forever
Yo sé que voy a morirme
I know I'm going to die
No sé ni dónde ni cuándo
I don't know where or when
Pero la muerte me espera
But death awaits me
Y ya se ha de estar cansando
And it must be getting tired
Para el día en que yo me muera
For the day when I die
Caiga rendido en sus brazos
Fall exhausted in her arms
Ay nomás viejo
Just like that old man
Contrato Con La Muerte
Contract With Death
Saludazos Chavalada
Greetings to the gang
Y así culminamos esta, este día tan productivo compa'
Et ainsi nous terminons cette journée si productive, mon pote
rompiendo un record
en battant un record
No me eche ni un trago
Je n'ai pas pris une gorgée
Ni yo tampoco, ni usted tampoco
Moi non plus, ni vous non plus
Pero toda la raza que va escuchar este canceronon
Mais tous ceux qui vont écouter cette chanson
Con mucho respeto, y seguro que van a tomar un trago
Avec beaucoup de respect, et ils vont sûrement prendre une gorgée
Segurito
C'est sûr
Contrato Con La Muerte compa' Alfredo
Contrat Avec La Mort, mon pote Alfredo
De la joya del maestro Paulino Vargas
De la perle du maître Paulino Vargas
Con mucho respeto, ni más ni menos señores
Avec beaucoup de respect, ni plus ni moins messieurs
Arremánguele Diego
Roule tes manches, Diego
Yo no sé lo que me pasa
Je ne sais pas ce qui m'arrive
Pero algo me está fallando
Mais quelque chose ne va pas
Me siento desesperado
Je me sens désespéré
A veces no sé dónde ando
Parfois je ne sais pas où je suis
Tal vez ha de ser la muerte
Peut-être que c'est la mort
Que ya me ha de andar buscando
Qui doit être à ma recherche
Sirva el vino, cantinero
Servez le vin, barman
Y arrímeme otra botella
Et apportez-moi une autre bouteille
Que al cabo si yo no pago
De toute façon, si je ne paie pas
La muerte paga por ella
La mort paiera pour elle
Porque ha firmado un contrato
Parce qu'elle a signé un contrat
Que he de casarme con ella
Que je dois me marier avec elle
Yo sé que voy a morirme
Je sais que je vais mourir
No sé ni dónde ni cuándo
Je ne sais ni où ni quand
Pero la muerte me espera
Mais la mort m'attend
Y ya se ha de estar cansando
Et elle doit être fatiguée
Para el día en que yo me muera
Pour le jour où je mourrai
Caiga rendido en sus brazos, ¡epa!
Je tomberai dans ses bras, hé !
Ahí le va mi viejo
Voilà pour mon vieux
Con todo respeto
Avec tout le respect
Mi compa' Alfreo
Mon pote Alfredo
Esas lucitas viejo
Ces petites lumières, vieux
Si algún día me da el divorcio
Si un jour elle me divorce
Me voy derecho al infierno
Je vais droit en enfer
Para preguntarle al diablo
Pour demander au diable
Si quiere que sea su yerno
S'il veut que je sois son gendre
Así conocer dos mundos
Ainsi connaître deux mondes
Y ser para siempre eterno
Et être éternel
Yo sé que voy a morirme
Je sais que je vais mourir
No sé ni dónde ni cuándo
Je ne sais ni où ni quand
Pero la muerte me espera
Mais la mort m'attend
Y ya se ha de estar cansando
Et elle doit être fatiguée
Para el día en que yo me muera
Pour le jour où je mourrai
Caiga rendido en sus brazos
Je tomberai dans ses bras
Ay nomás viejo
Juste là, vieux
Contrato Con La Muerte
Contrat Avec La Mort
Saludazos Chavalada
Salutations à tous
Y así culminamos esta, este día tan productivo compa'
E così concludiamo questa, questa giornata così produttiva amico'
rompiendo un record
rompendo un record
No me eche ni un trago
Non ho bevuto nemmeno un sorso
Ni yo tampoco, ni usted tampoco
Nemmeno io, nemmeno tu
Pero toda la raza que va escuchar este canceronon
Ma tutta la razza che ascolterà questa canzone
Con mucho respeto, y seguro que van a tomar un trago
Con molto rispetto, e sicuramente prenderanno un sorso
Segurito
Sicuramente
Contrato Con La Muerte compa' Alfredo
Contratto Con La Morte amico' Alfredo
De la joya del maestro Paulino Vargas
Dalla gemma del maestro Paulino Vargas
Con mucho respeto, ni más ni menos señores
Con molto rispetto, né più né meno signori
Arremánguele Diego
Arremanguele Diego
Yo no sé lo que me pasa
Non so cosa mi succede
Pero algo me está fallando
Ma qualcosa non va
Me siento desesperado
Mi sento disperato
A veces no sé dónde ando
A volte non so dove sono
Tal vez ha de ser la muerte
Forse sarà la morte
Que ya me ha de andar buscando
Che deve essere alla mia ricerca
Sirva el vino, cantinero
Servi il vino, barista
Y arrímeme otra botella
E portami un'altra bottiglia
Que al cabo si yo no pago
Che se non pago
La muerte paga por ella
La morte paga per essa
Porque ha firmado un contrato
Perché ha firmato un contratto
Que he de casarme con ella
Che devo sposarla
Yo sé que voy a morirme
So che morirò
No sé ni dónde ni cuándo
Non so né dove né quando
Pero la muerte me espera
Ma la morte mi aspetta
Y ya se ha de estar cansando
E deve essere stanca
Para el día en que yo me muera
Per il giorno in cui morirò
Caiga rendido en sus brazos, ¡epa!
Cado stanco tra le sue braccia, epa!
Ahí le va mi viejo
Ecco a te mio vecchio
Con todo respeto
Con tutto il rispetto
Mi compa' Alfreo
Il mio amico Alfreo
Esas lucitas viejo
Quelle luci vecchio
Si algún día me da el divorcio
Se un giorno mi dà il divorzio
Me voy derecho al infierno
Vado dritto all'inferno
Para preguntarle al diablo
Per chiedere al diavolo
Si quiere que sea su yerno
Se vuole che io sia suo genero
Así conocer dos mundos
Così conoscerò due mondi
Y ser para siempre eterno
E sarò eterno per sempre
Yo sé que voy a morirme
So che morirò
No sé ni dónde ni cuándo
Non so né dove né quando
Pero la muerte me espera
Ma la morte mi aspetta
Y ya se ha de estar cansando
E deve essere stanca
Para el día en que yo me muera
Per il giorno in cui morirò
Caiga rendido en sus brazos
Cado stanco tra le sue braccia
Ay nomás viejo
Ecco a te vecchio
Contrato Con La Muerte
Contratto Con La Morte
Saludazos Chavalada
Saluti ragazzi