El Bélico

Julio Cesar Avitia

Liedtexte Übersetzung

Traigo huevos
Y son más que los trae una cartera
Pa' pegarnos en la madre donde quiera
Con el equipo que yo traigo aquí se sienta

Un minimi
Un aparato que trae cada camioneta
Un M4 con tubo no se despega
Mi compañero en sus manos trae un 50

Si soy bélico
Que por qué navego tantas camionetas
Yo les respondo con una mirada seria
Aquí la cosa es nada más con quien la deba

Y seguimos fuertes, señores
Y arriba toda la chavalada

140
Son los monos que navego donde sea
Recuerden que la envidia también se desvela
Pónganse truchas o los carga la carreta

Doble rodado
Que va enfrente con un tostón empotrado
Vidrios duros pa' meterse a los chingazos
Y aquel que corra, de lejos lo tostoneamos

Mi gran respeto
Este corrido es pa' todos los pistoleros
Siempre a la orden y a la vez rifando el cuero
Y un homenaje a los que quedan en el ruedo

Traigo huevos
Ich bringe Eier
Y son más que los trae una cartera
Und es sind mehr als ein Briefträger bringt
Pa' pegarnos en la madre donde quiera
Um uns überall zu schlagen
Con el equipo que yo traigo aquí se sienta
Mit dem Team, das ich hier habe, fühlt man es
Un minimi
Eine Minimi
Un aparato que trae cada camioneta
Ein Gerät, das jeder LKW mitbringt
Un M4 con tubo no se despega
Ein M4 mit Rohr löst sich nicht
Mi compañero en sus manos trae un 50
Mein Partner hat eine 50 in seinen Händen
Si soy bélico
Ja, ich bin kriegerisch
Que por qué navego tantas camionetas
Warum fahre ich so viele LKWs?
Yo les respondo con una mirada seria
Ich antworte ihnen mit einem ernsten Blick
Aquí la cosa es nada más con quien la deba
Hier geht es nur darum, wer es verdient
Y seguimos fuertes, señores
Und wir bleiben stark, meine Herren
Y arriba toda la chavalada
Und oben ist die ganze Jugend
140
140
Son los monos que navego donde sea
Sind die Affen, die ich überall fahre
Recuerden que la envidia también se desvela
Denkt daran, dass auch der Neid wach bleibt
Pónganse truchas o los carga la carreta
Seid schlau oder ihr werdet vom Wagen mitgenommen
Doble rodado
Doppelachser
Que va enfrente con un tostón empotrado
Das geht voran mit einem eingebetteten Tostón
Vidrios duros pa' meterse a los chingazos
Harte Fenster, um in die Schlägerei zu kommen
Y aquel que corra, de lejos lo tostoneamos
Und wer rennt, den treffen wir aus der Ferne mit einem Tostón
Mi gran respeto
Mein größter Respekt
Este corrido es pa' todos los pistoleros
Dieser Corrido ist für alle Schützen
Siempre a la orden y a la vez rifando el cuero
Immer zur Verfügung und gleichzeitig das Leder riskierend
Y un homenaje a los que quedan en el ruedo
Und eine Hommage an die, die in der Arena bleiben
Traigo huevos
Trago ovos
Y son más que los trae una cartera
E são mais do que uma carteira traz
Pa' pegarnos en la madre donde quiera
Para nos batermos na mãe onde quer que seja
Con el equipo que yo traigo aquí se sienta
Com a equipe que eu trago aqui se sente
Un minimi
Um minimi
Un aparato que trae cada camioneta
Um dispositivo que cada caminhonete traz
Un M4 con tubo no se despega
Um M4 com tubo não se solta
Mi compañero en sus manos trae un 50
Meu companheiro em suas mãos traz um 50
Si soy bélico
Se sou bélico
Que por qué navego tantas camionetas
Por que dirijo tantas caminhonetes
Yo les respondo con una mirada seria
Eu respondo com um olhar sério
Aquí la cosa es nada más con quien la deba
Aqui a coisa é apenas com quem a deve
Y seguimos fuertes, señores
E continuamos fortes, senhores
Y arriba toda la chavalada
E acima de toda a garotada
140
140
Son los monos que navego donde sea
São os macacos que dirijo onde quer que seja
Recuerden que la envidia también se desvela
Lembre-se que a inveja também se desvela
Pónganse truchas o los carga la carreta
Fiquem espertos ou serão levados pela carroça
Doble rodado
Duplo rodado
Que va enfrente con un tostón empotrado
Que vai à frente com um tostão embutido
Vidrios duros pa' meterse a los chingazos
Vidros duros para entrar nas brigas
Y aquel que corra, de lejos lo tostoneamos
E aquele que corre, de longe o atingimos com pedras
Mi gran respeto
Meu grande respeito
Este corrido es pa' todos los pistoleros
Este corrido é para todos os pistoleiros
Siempre a la orden y a la vez rifando el cuero
Sempre à disposição e ao mesmo tempo arriscando a pele
Y un homenaje a los que quedan en el ruedo
E uma homenagem aos que permanecem na arena
Traigo huevos
I bring eggs
Y son más que los trae una cartera
And they are more than a purse brings
Pa' pegarnos en la madre donde quiera
To hit us in the mother wherever
Con el equipo que yo traigo aquí se sienta
With the team that I bring here it is felt
Un minimi
A minimi
Un aparato que trae cada camioneta
A device that every truck brings
Un M4 con tubo no se despega
An M4 with a tube does not come off
Mi compañero en sus manos trae un 50
My partner in his hands brings a 50
Si soy bélico
If I am bellicose
Que por qué navego tantas camionetas
Why do I sail so many trucks
Yo les respondo con una mirada seria
I answer them with a serious look
Aquí la cosa es nada más con quien la deba
Here the thing is just with whom it owes
Y seguimos fuertes, señores
And we are still strong, gentlemen
Y arriba toda la chavalada
And up all the youth
140
140
Son los monos que navego donde sea
They are the monkeys that I sail wherever
Recuerden que la envidia también se desvela
Remember that envy also stays awake
Pónganse truchas o los carga la carreta
Get trouts or the cart carries them
Doble rodado
Double wheel
Que va enfrente con un tostón empotrado
That goes ahead with a toast embedded
Vidrios duros pa' meterse a los chingazos
Hard glasses to get into the fights
Y aquel que corra, de lejos lo tostoneamos
And whoever runs, from afar we toast him
Mi gran respeto
My great respect
Este corrido es pa' todos los pistoleros
This corrido is for all the gunmen
Siempre a la orden y a la vez rifando el cuero
Always at your service and at the same time raffling off the leather
Y un homenaje a los que quedan en el ruedo
And a tribute to those who remain in the ring
Traigo huevos
J'apporte des œufs
Y son más que los trae una cartera
Et ils sont plus nombreux que ceux qu'un portefeuille apporte
Pa' pegarnos en la madre donde quiera
Pour nous frapper n'importe où
Con el equipo que yo traigo aquí se sienta
Avec l'équipe que j'apporte ici, on le ressent
Un minimi
Un minimi
Un aparato que trae cada camioneta
Un appareil que chaque camionnette apporte
Un M4 con tubo no se despega
Un M4 avec un tube qui ne se détache pas
Mi compañero en sus manos trae un 50
Mon partenaire a un 50 dans ses mains
Si soy bélico
Si je suis belliqueux
Que por qué navego tantas camionetas
Pourquoi je navigue tant de camionnettes
Yo les respondo con una mirada seria
Je leur réponds avec un regard sérieux
Aquí la cosa es nada más con quien la deba
Ici, la chose n'est qu'avec qui on la doit
Y seguimos fuertes, señores
Et nous restons forts, messieurs
Y arriba toda la chavalada
Et en haut toute la jeunesse
140
140
Son los monos que navego donde sea
Ce sont les singes que je navigue n'importe où
Recuerden que la envidia también se desvela
Rappelez-vous que l'envie se dévoile aussi
Pónganse truchas o los carga la carreta
Soyez vigilants ou la charrette vous emportera
Doble rodado
Double roulement
Que va enfrente con un tostón empotrado
Qui va devant avec un toast incrusté
Vidrios duros pa' meterse a los chingazos
Des verres durs pour entrer dans les chingazos
Y aquel que corra, de lejos lo tostoneamos
Et celui qui court, de loin on le toast
Mi gran respeto
Mon grand respect
Este corrido es pa' todos los pistoleros
Cette corrida est pour tous les tireurs
Siempre a la orden y a la vez rifando el cuero
Toujours à l'ordre et en même temps risquant la peau
Y un homenaje a los que quedan en el ruedo
Et un hommage à ceux qui restent dans l'arène
Traigo huevos
Porto uova
Y son más que los trae una cartera
E sono di più di quelle che porta una borsa
Pa' pegarnos en la madre donde quiera
Per colpirci la madre dovunque
Con el equipo que yo traigo aquí se sienta
Con la squadra che ho qui si sente
Un minimi
Un minimi
Un aparato que trae cada camioneta
Un dispositivo che ogni camion porta
Un M4 con tubo no se despega
Un M4 con tubo non si stacca
Mi compañero en sus manos trae un 50
Il mio compagno nelle sue mani porta un 50
Si soy bélico
Se sono bellico
Que por qué navego tantas camionetas
Perché navigo così tante camionette
Yo les respondo con una mirada seria
Rispondo con uno sguardo serio
Aquí la cosa es nada más con quien la deba
Qui la questione è solo con chi la deve
Y seguimos fuertes, señores
E continuiamo forti, signori
Y arriba toda la chavalada
E su tutta la chavalada
140
140
Son los monos que navego donde sea
Sono le scimmie che navigo ovunque
Recuerden que la envidia también se desvela
Ricordate che l'invidia si sveglia anche
Pónganse truchas o los carga la carreta
Fate attenzione o vi porterà via il carro
Doble rodado
Doppio ruotato
Que va enfrente con un tostón empotrado
Che va avanti con un tostón incorporato
Vidrios duros pa' meterse a los chingazos
Vetri duri per entrare nei chingazos
Y aquel que corra, de lejos lo tostoneamos
E chi corre, da lontano lo tostoneamos
Mi gran respeto
Il mio grande rispetto
Este corrido es pa' todos los pistoleros
Questa corrida è per tutti i pistoleros
Siempre a la orden y a la vez rifando el cuero
Sempre a disposizione e allo stesso tempo rischiando la pelle
Y un homenaje a los que quedan en el ruedo
E un omaggio a quelli che rimangono nell'arena

Wissenswertes über das Lied El Bélico von El Fantasma

Wann wurde das Lied “El Bélico” von El Fantasma veröffentlicht?
Das Lied El Bélico wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Carteles” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “El Bélico” von El Fantasma komponiert?
Das Lied “El Bélico” von El Fantasma wurde von Julio Cesar Avitia komponiert.

Beliebteste Lieder von El Fantasma

Andere Künstler von Corridos