I'm alive
I know my heart is beating, but my head's in the sky
I've found a different meaning since you came in my life
Now all of time is standing still, shining so bright
A deer in headlights I know it's a draw
I used to think that I was so invincible
I tore myself to pieces, had to put on a show
You put me back together
And it feels like home, it feels like home
And I'm trying to make the most of my mistakes
If you were me, I know you'd do the same thing
But some things in my past I cannot change
But I can change
And maybe I'm paying for the things I've done
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
But I've been changing the love I'm given
I'm turning the page on my indecision
And maybe you'll stay if I overcome
The highs and the lows and the rising sun
But I've been changing the love I'm given
I'm turning the page now, am I forgiven?
I'm still on fire
From all the times I tried to climb higher and higher
But you put me in the water now, I drown in desire
For all the things you make me feel
You make me feel better, you make me feel better
And I'm trying to make the most of my mistakes
If you were me, I know you'd do the same thing
But some things in my past aren't gonna change (change)
But I can change
And maybe I'm paying for the things I've done
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
But I've been changing the love I'm given
I'm turning the page on my indecision
And maybe you'll stay if I overcome
The highs and the lows and the rising sun
But I've been changing the love I'm given
I'm turning the page now, am I forgiven?
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
And maybe I'm paying for the things I've done
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
But I've been changing the love I'm given
I'm turning the page on my indecision (oh, the love I'm given)
And maybe you'll say if I overcome (oh, the love I'm given)
The highs and the lows and the rising sun (oh, the love I'm given)
But I've been changing the love I'm given
Oh, the love I, oh, the love, the love I'm given
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel the change)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I'm feeling the changing)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Oh, I feel the change (change)
In the love I'm given (change)
(Change)
(Change)
(Change)
I'm alive
Ich lebe
I know my heart is beating, but my head's in the sky
Ich weiß, mein Herz schlägt, aber mein Kopf ist im Himmel
I've found a different meaning since you came in my life
Ich habe eine andere Bedeutung gefunden, seit du in mein Leben gekommen bist
Now all of time is standing still, shining so bright
Jetzt steht die ganze Zeit still, strahlt so hell
A deer in headlights I know it's a draw
Ein Reh im Scheinwerferlicht, ich weiß, es ist ein Unentschieden
I used to think that I was so invincible
Ich dachte immer, ich wäre so unbesiegbar
I tore myself to pieces, had to put on a show
Ich habe mich selbst in Stücke gerissen, musste eine Show abziehen
You put me back together
Du hast mich wieder zusammengesetzt
And it feels like home, it feels like home
Und es fühlt sich an wie zu Hause, es fühlt sich an wie zu Hause
And I'm trying to make the most of my mistakes
Und ich versuche, das Beste aus meinen Fehlern zu machen
If you were me, I know you'd do the same thing
Wenn du ich wärst, weiß ich, du würdest das Gleiche tun
But some things in my past I cannot change
Aber einige Dinge in meiner Vergangenheit kann ich nicht ändern
But I can change
Aber ich kann mich ändern
And maybe I'm paying for the things I've done
Und vielleicht bezahle ich für die Dinge, die ich getan habe
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
Und vielleicht bezahle ich für die, die ich verletzt habe
But I've been changing the love I'm given
Aber ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert
I'm turning the page on my indecision
Ich schlage eine neue Seite auf bei meiner Unentschlossenheit
And maybe you'll stay if I overcome
Und vielleicht bleibst du, wenn ich es überwinde
The highs and the lows and the rising sun
Die Höhen und Tiefen und die aufgehende Sonne
But I've been changing the love I'm given
Aber ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert
I'm turning the page now, am I forgiven?
Ich schlage jetzt eine neue Seite auf, bin ich vergeben?
I'm still on fire
Ich brenne immer noch
From all the times I tried to climb higher and higher
Von all den Malen, als ich versuchte, höher und höher zu klettern
But you put me in the water now, I drown in desire
Aber du hast mich ins Wasser gelegt, jetzt ertrinke ich in Verlangen
For all the things you make me feel
Nach all den Dingen, die du mich fühlen lässt
You make me feel better, you make me feel better
Du lässt mich besser fühlen, du lässt mich besser fühlen
And I'm trying to make the most of my mistakes
Und ich versuche, das Beste aus meinen Fehlern zu machen
If you were me, I know you'd do the same thing
Wenn du ich wärst, weiß ich, du würdest das Gleiche tun
But some things in my past aren't gonna change (change)
Aber einige Dinge in meiner Vergangenheit werden sich nicht ändern (ändern)
But I can change
Aber ich kann mich ändern
And maybe I'm paying for the things I've done
Und vielleicht bezahle ich für die Dinge, die ich getan habe
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
Und vielleicht bezahle ich für die, die ich verletzt habe
But I've been changing the love I'm given
Aber ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert
I'm turning the page on my indecision
Ich schlage eine neue Seite auf bei meiner Unentschlossenheit
And maybe you'll stay if I overcome
Und vielleicht bleibst du, wenn ich es überwinde
The highs and the lows and the rising sun
Die Höhen und Tiefen und die aufgehende Sonne
But I've been changing the love I'm given
Aber ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert
I'm turning the page now, am I forgiven?
Ich schlage jetzt eine neue Seite auf, bin ich vergeben?
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Ja, ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert (ändern)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Ja, ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert (ändern)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Ja, ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert (ändern)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Ja, ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert (ändern)
And maybe I'm paying for the things I've done
Und vielleicht bezahle ich für die Dinge, die ich getan habe
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
Und vielleicht bezahle ich für die, die ich verletzt habe
But I've been changing the love I'm given
Aber ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert
I'm turning the page on my indecision (oh, the love I'm given)
Ich schlage eine neue Seite auf bei meiner Unentschlossenheit (oh, die Liebe, die ich gebe)
And maybe you'll say if I overcome (oh, the love I'm given)
Und vielleicht sagst du, wenn ich es überwinde (oh, die Liebe, die ich gebe)
The highs and the lows and the rising sun (oh, the love I'm given)
Die Höhen und Tiefen und die aufgehende Sonne (oh, die Liebe, die ich gebe)
But I've been changing the love I'm given
Aber ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert
Oh, the love I, oh, the love, the love I'm given
Oh, die Liebe, die ich gebe, oh, die Liebe, die Liebe, die ich gebe
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel)
Ja, ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert (ich fühle)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel the change)
Ja, ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert (ich fühle die Veränderung)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I'm feeling the changing)
Ja, ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert (ich fühle die Veränderung)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Ja, ich habe die Liebe, die ich gebe, verändert (ändern)
Oh, I feel the change (change)
Oh, ich fühle die Veränderung (ändern)
In the love I'm given (change)
In der Liebe, die ich gebe (ändern)
(Change)
(Ändern)
(Change)
(Ändern)
(Change)
(Ändern)
I'm alive
Estou vivo
I know my heart is beating, but my head's in the sky
Eu sei que meu coração está batendo, mas minha cabeça está nas nuvens
I've found a different meaning since you came in my life
Encontrei um significado diferente desde que você entrou na minha vida
Now all of time is standing still, shining so bright
Agora todo o tempo está parado, brilhando tão forte
A deer in headlights I know it's a draw
Um cervo nos faróis, eu sei que é um empate
I used to think that I was so invincible
Eu costumava pensar que era tão invencível
I tore myself to pieces, had to put on a show
Eu me despedacei, tive que fazer um show
You put me back together
Você me juntou novamente
And it feels like home, it feels like home
E parece casa, parece casa
And I'm trying to make the most of my mistakes
E estou tentando aproveitar ao máximo meus erros
If you were me, I know you'd do the same thing
Se você fosse eu, sei que faria a mesma coisa
But some things in my past I cannot change
Mas algumas coisas do meu passado eu não posso mudar
But I can change
Mas eu posso mudar
And maybe I'm paying for the things I've done
E talvez eu esteja pagando pelas coisas que fiz
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
E talvez eu esteja pagando pelos que machuquei
But I've been changing the love I'm given
Mas eu tenho mudado o amor que estou recebendo
I'm turning the page on my indecision
Estou virando a página da minha indecisão
And maybe you'll stay if I overcome
E talvez você fique se eu superar
The highs and the lows and the rising sun
Os altos e baixos e o sol nascente
But I've been changing the love I'm given
Mas eu tenho mudado o amor que estou recebendo
I'm turning the page now, am I forgiven?
Estou virando a página agora, estou perdoado?
I'm still on fire
Ainda estou em chamas
From all the times I tried to climb higher and higher
De todas as vezes que tentei subir mais e mais
But you put me in the water now, I drown in desire
Mas você me colocou na água agora, me afogo em desejo
For all the things you make me feel
Por todas as coisas que você me faz sentir
You make me feel better, you make me feel better
Você me faz sentir melhor, você me faz sentir melhor
And I'm trying to make the most of my mistakes
E estou tentando aproveitar ao máximo meus erros
If you were me, I know you'd do the same thing
Se você fosse eu, sei que faria a mesma coisa
But some things in my past aren't gonna change (change)
Mas algumas coisas do meu passado não vão mudar (mudar)
But I can change
Mas eu posso mudar
And maybe I'm paying for the things I've done
E talvez eu esteja pagando pelas coisas que fiz
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
E talvez eu esteja pagando pelos que machuquei
But I've been changing the love I'm given
Mas eu tenho mudado o amor que estou recebendo
I'm turning the page on my indecision
Estou virando a página da minha indecisão
And maybe you'll stay if I overcome
E talvez você fique se eu superar
The highs and the lows and the rising sun
Os altos e baixos e o sol nascente
But I've been changing the love I'm given
Mas eu tenho mudado o amor que estou recebendo
I'm turning the page now, am I forgiven?
Estou virando a página agora, estou perdoado?
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sim, eu tenho mudado o amor que estou recebendo (mudar)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sim, eu tenho mudado o amor que estou recebendo (mudar)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sim, eu tenho mudado o amor que estou recebendo (mudar)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sim, eu tenho mudado o amor que estou recebendo (mudar)
And maybe I'm paying for the things I've done
E talvez eu esteja pagando pelas coisas que fiz
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
E talvez eu esteja pagando pelos que machuquei
But I've been changing the love I'm given
Mas eu tenho mudado o amor que estou recebendo
I'm turning the page on my indecision (oh, the love I'm given)
Estou virando a página da minha indecisão (oh, o amor que estou recebendo)
And maybe you'll say if I overcome (oh, the love I'm given)
E talvez você diga se eu superar (oh, o amor que estou recebendo)
The highs and the lows and the rising sun (oh, the love I'm given)
Os altos e baixos e o sol nascente (oh, o amor que estou recebendo)
But I've been changing the love I'm given
Mas eu tenho mudado o amor que estou recebendo
Oh, the love I, oh, the love, the love I'm given
Oh, o amor que, oh, o amor, o amor que estou recebendo
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel)
Sim, eu tenho mudado o amor que estou recebendo (eu sinto)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel the change)
Sim, eu tenho mudado o amor que estou recebendo (eu sinto a mudança)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I'm feeling the changing)
Sim, eu tenho mudado o amor que estou recebendo (estou sentindo a mudança)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sim, eu tenho mudado o amor que estou recebendo (mudar)
Oh, I feel the change (change)
Oh, eu sinto a mudança (mudar)
In the love I'm given (change)
No amor que estou recebendo (mudar)
(Change)
(Mudar)
(Change)
(Mudar)
(Change)
(Mudar)
I'm alive
Estoy vivo
I know my heart is beating, but my head's in the sky
Sé que mi corazón está latiendo, pero mi cabeza está en el cielo
I've found a different meaning since you came in my life
Encontré un significado diferente desde que entraste en mi vida
Now all of time is standing still, shining so bright
Ahora todo el tiempo está parado, brillando tan brillante
A deer in headlights I know it's a draw
Un ciervo en los faros sé que es un empate
I used to think that I was so invincible
Solía pensar que era tan invencible
I tore myself to pieces, had to put on a show
Me desgarré en pedazos, tuve que hacer un espectáculo
You put me back together
Me volviste a juntar
And it feels like home, it feels like home
Y se siente como en casa, se siente como en casa
And I'm trying to make the most of my mistakes
Y estoy tratando de aprovechar al máximo mis errores
If you were me, I know you'd do the same thing
Si fueras yo, sé que harías lo mismo
But some things in my past I cannot change
Pero hay algunas cosas de mi pasado que no puedo cambiar
But I can change
Pero puedo cambiar
And maybe I'm paying for the things I've done
Y tal vez estoy pagando por las cosas que he hecho
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
Y tal vez estoy pagando por los que he lastimado
But I've been changing the love I'm given
Pero he estado cambiando el amor que me dan
I'm turning the page on my indecision
Estoy pasando la página a mi indecisión
And maybe you'll stay if I overcome
Y tal vez te quedes si supero
The highs and the lows and the rising sun
Los altos y bajos y el sol naciente
But I've been changing the love I'm given
Pero he estado cambiando el amor que me dan
I'm turning the page now, am I forgiven?
Estoy pasando la página ahora, ¿soy perdonado?
I'm still on fire
Todavía estoy en llamas
From all the times I tried to climb higher and higher
De todas las veces que intenté subir más y más alto
But you put me in the water now, I drown in desire
Pero me metiste en el agua ahora, me ahogo en deseo
For all the things you make me feel
Por todas las cosas que me haces sentir
You make me feel better, you make me feel better
Me haces sentir mejor, me haces sentir mejor
And I'm trying to make the most of my mistakes
Y estoy tratando de aprovechar al máximo mis errores
If you were me, I know you'd do the same thing
Si fueras yo, sé que harías lo mismo
But some things in my past aren't gonna change (change)
Pero algunas cosas de mi pasado no van a cambiar (cambiar)
But I can change
Pero puedo cambiar
And maybe I'm paying for the things I've done
Y tal vez estoy pagando por las cosas que he hecho
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
Y tal vez estoy pagando por los que he lastimado
But I've been changing the love I'm given
Pero he estado cambiando el amor que me dan
I'm turning the page on my indecision
Estoy pasando la página a mi indecisión
And maybe you'll stay if I overcome
Y tal vez te quedes si supero
The highs and the lows and the rising sun
Los altos y bajos y el sol naciente
But I've been changing the love I'm given
Pero he estado cambiando el amor que me dan
I'm turning the page now, am I forgiven?
Estoy pasando la página ahora, ¿soy perdonado?
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sí, he estado cambiando el amor que me dan (cambio)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sí, he estado cambiando el amor que me dan (cambio)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sí, he estado cambiando el amor que me dan (cambio)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sí, he estado cambiando el amor que me dan (cambio)
And maybe I'm paying for the things I've done
Y tal vez estoy pagando por las cosas que he hecho
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
Y tal vez estoy pagando por los que he lastimado
But I've been changing the love I'm given
Pero he estado cambiando el amor que me dan
I'm turning the page on my indecision (oh, the love I'm given)
Estoy pasando la página a mi indecisión (oh, el amor que me dan)
And maybe you'll say if I overcome (oh, the love I'm given)
Y tal vez dirás si supero (oh, el amor que me dan)
The highs and the lows and the rising sun (oh, the love I'm given)
Los altos y bajos y el sol naciente (oh, el amor que me dan)
But I've been changing the love I'm given
Pero he estado cambiando el amor que me dan
Oh, the love I, oh, the love, the love I'm given
Oh, el amor que, oh, el amor, el amor que me dan
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel)
Sí, he estado cambiando el amor que me dan (siento)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel the change)
Sí, he estado cambiando el amor que me dan (siento el cambio)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I'm feeling the changing)
Sí, he estado cambiando el amor que me dan (siento el cambio)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sí, he estado cambiando el amor que me dan (cambio)
Oh, I feel the change (change)
Oh, siento el cambio (cambio)
In the love I'm given (change)
En el amor que me dan (cambio)
(Change)
(Cambio)
(Change)
(Cambio)
(Change)
(Cambio)
I'm alive
Je suis en vie
I know my heart is beating, but my head's in the sky
Je sais que mon cœur bat, mais ma tête est dans le ciel
I've found a different meaning since you came in my life
J'ai trouvé une signification différente depuis que tu es entré dans ma vie
Now all of time is standing still, shining so bright
Maintenant tout le temps est immobile, brillant si fort
A deer in headlights I know it's a draw
Un cerf dans les phares, je sais que c'est un tirage
I used to think that I was so invincible
Je pensais que j'étais si invincible
I tore myself to pieces, had to put on a show
Je me suis déchiré en morceaux, j'ai dû faire un spectacle
You put me back together
Tu m'as remis ensemble
And it feels like home, it feels like home
Et ça fait comme à la maison, ça fait comme à la maison
And I'm trying to make the most of my mistakes
Et j'essaie de tirer le meilleur de mes erreurs
If you were me, I know you'd do the same thing
Si tu étais moi, je sais que tu ferais la même chose
But some things in my past I cannot change
Mais certaines choses de mon passé, je ne peux pas changer
But I can change
Mais je peux changer
And maybe I'm paying for the things I've done
Et peut-être que je paie pour les choses que j'ai faites
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
Et peut-être que je paie pour ceux que j'ai blessés
But I've been changing the love I'm given
Mais j'ai changé l'amour que je donne
I'm turning the page on my indecision
Je tourne la page sur mon indécision
And maybe you'll stay if I overcome
Et peut-être que tu resteras si je surmonte
The highs and the lows and the rising sun
Les hauts et les bas et le soleil levant
But I've been changing the love I'm given
Mais j'ai changé l'amour que je donne
I'm turning the page now, am I forgiven?
Je tourne la page maintenant, suis-je pardonné?
I'm still on fire
Je suis toujours en feu
From all the times I tried to climb higher and higher
De toutes les fois où j'ai essayé de monter de plus en plus haut
But you put me in the water now, I drown in desire
Mais tu m'as mis dans l'eau maintenant, je me noie dans le désir
For all the things you make me feel
Pour toutes les choses que tu me fais ressentir
You make me feel better, you make me feel better
Tu me fais me sentir mieux, tu me fais me sentir mieux
And I'm trying to make the most of my mistakes
Et j'essaie de tirer le meilleur de mes erreurs
If you were me, I know you'd do the same thing
Si tu étais moi, je sais que tu ferais la même chose
But some things in my past aren't gonna change (change)
Mais certaines choses de mon passé ne vont pas changer (changer)
But I can change
Mais je peux changer
And maybe I'm paying for the things I've done
Et peut-être que je paie pour les choses que j'ai faites
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
Et peut-être que je paie pour ceux que j'ai blessés
But I've been changing the love I'm given
Mais j'ai changé l'amour que je donne
I'm turning the page on my indecision
Je tourne la page sur mon indécision
And maybe you'll stay if I overcome
Et peut-être que tu resteras si je surmonte
The highs and the lows and the rising sun
Les hauts et les bas et le soleil levant
But I've been changing the love I'm given
Mais j'ai changé l'amour que je donne
I'm turning the page now, am I forgiven?
Je tourne la page maintenant, suis-je pardonné?
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Oui, j'ai changé l'amour que je donne (changer)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Oui, j'ai changé l'amour que je donne (changer)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Oui, j'ai changé l'amour que je donne (changer)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Oui, j'ai changé l'amour que je donne (changer)
And maybe I'm paying for the things I've done
Et peut-être que je paie pour les choses que j'ai faites
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
Et peut-être que je paie pour ceux que j'ai blessés
But I've been changing the love I'm given
Mais j'ai changé l'amour que je donne
I'm turning the page on my indecision (oh, the love I'm given)
Je tourne la page sur mon indécision (oh, l'amour que je donne)
And maybe you'll say if I overcome (oh, the love I'm given)
Et peut-être que tu diras si je surmonte (oh, l'amour que je donne)
The highs and the lows and the rising sun (oh, the love I'm given)
Les hauts et les bas et le soleil levant (oh, l'amour que je donne)
But I've been changing the love I'm given
Mais j'ai changé l'amour que je donne
Oh, the love I, oh, the love, the love I'm given
Oh, l'amour que je donne, oh, l'amour, l'amour que je donne
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel)
Oui, j'ai changé l'amour que je donne (je ressens)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel the change)
Oui, j'ai changé l'amour que je donne (je ressens le changement)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I'm feeling the changing)
Oui, j'ai changé l'amour que je donne (je ressens le changement)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Oui, j'ai changé l'amour que je donne (changer)
Oh, I feel the change (change)
Oh, je ressens le changement (changer)
In the love I'm given (change)
Dans l'amour que je donne (changer)
(Change)
(Changer)
(Change)
(Changer)
(Change)
(Changer)
I'm alive
Sono vivo
I know my heart is beating, but my head's in the sky
So che il mio cuore sta battendo, ma la mia testa è nel cielo
I've found a different meaning since you came in my life
Ho trovato un significato diverso da quando sei entrato nella mia vita
Now all of time is standing still, shining so bright
Ora tutto il tempo è fermo, risplende così luminoso
A deer in headlights I know it's a draw
Un cervo abbagliato dai fari, so che è un pareggio
I used to think that I was so invincible
Pensavo di essere così invincibile
I tore myself to pieces, had to put on a show
Mi sono fatto a pezzi, ho dovuto fare uno spettacolo
You put me back together
Mi hai rimesso insieme
And it feels like home, it feels like home
E si sente come casa, si sente come casa
And I'm trying to make the most of my mistakes
E sto cercando di trarre il massimo dai miei errori
If you were me, I know you'd do the same thing
Se fossi me, so che faresti la stessa cosa
But some things in my past I cannot change
Ma alcune cose del mio passato non posso cambiarle
But I can change
Ma posso cambiare
And maybe I'm paying for the things I've done
E forse sto pagando per le cose che ho fatto
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
E forse sto pagando per quelli che ho ferito
But I've been changing the love I'm given
Ma ho cambiato l'amore che do
I'm turning the page on my indecision
Sto voltando pagina sulla mia indecisione
And maybe you'll stay if I overcome
E forse resterai se supererò
The highs and the lows and the rising sun
Gli alti e i bassi e il sole nascente
But I've been changing the love I'm given
Ma ho cambiato l'amore che do
I'm turning the page now, am I forgiven?
Sto voltando pagina ora, sono perdonato?
I'm still on fire
Sono ancora in fiamme
From all the times I tried to climb higher and higher
Per tutte le volte che ho cercato di salire sempre più in alto
But you put me in the water now, I drown in desire
Ma mi hai messo nell'acqua ora, annego nel desiderio
For all the things you make me feel
Per tutte le cose che mi fai sentire
You make me feel better, you make me feel better
Mi fai sentire meglio, mi fai sentire meglio
And I'm trying to make the most of my mistakes
E sto cercando di trarre il massimo dai miei errori
If you were me, I know you'd do the same thing
Se fossi me, so che faresti la stessa cosa
But some things in my past aren't gonna change (change)
Ma alcune cose del mio passato non cambieranno (cambieranno)
But I can change
Ma posso cambiare
And maybe I'm paying for the things I've done
E forse sto pagando per le cose che ho fatto
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
E forse sto pagando per quelli che ho ferito
But I've been changing the love I'm given
Ma ho cambiato l'amore che do
I'm turning the page on my indecision
Sto voltando pagina sulla mia indecisione
And maybe you'll stay if I overcome
E forse resterai se supererò
The highs and the lows and the rising sun
Gli alti e i bassi e il sole nascente
But I've been changing the love I'm given
Ma ho cambiato l'amore che do
I'm turning the page now, am I forgiven?
Sto voltando pagina ora, sono perdonato?
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sì, ho cambiato l'amore che do (cambio)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sì, ho cambiato l'amore che do (cambio)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sì, ho cambiato l'amore che do (cambio)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sì, ho cambiato l'amore che do (cambio)
And maybe I'm paying for the things I've done
E forse sto pagando per le cose che ho fatto
And maybe I'm paying for the ones I've hurt
E forse sto pagando per quelli che ho ferito
But I've been changing the love I'm given
Ma ho cambiato l'amore che do
I'm turning the page on my indecision (oh, the love I'm given)
Sto voltando pagina sulla mia indecisione (oh, l'amore che do)
And maybe you'll say if I overcome (oh, the love I'm given)
E forse dirai se supererò (oh, l'amore che do)
The highs and the lows and the rising sun (oh, the love I'm given)
Gli alti e i bassi e il sole nascente (oh, l'amore che do)
But I've been changing the love I'm given
Ma ho cambiato l'amore che do
Oh, the love I, oh, the love, the love I'm given
Oh, l'amore che, oh, l'amore, l'amore che do
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel)
Sì, ho cambiato l'amore che do (sento)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I feel the change)
Sì, ho cambiato l'amore che do (sento il cambiamento)
Yeah, I've been changing the love I'm given (I'm feeling the changing)
Sì, ho cambiato l'amore che do (sento il cambiamento)
Yeah, I've been changing the love I'm given (change)
Sì, ho cambiato l'amore che do (cambio)
Oh, I feel the change (change)
Oh, sento il cambiamento (cambio)
In the love I'm given (change)
Nell'amore che do (cambio)
(Change)
(Cambio)
(Change)
(Cambio)
(Change)
(Cambio)