Insoportablemente Bella

Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro, Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena

Liedtexte Übersetzung

Sí, era bella
Sí, era muy bella
Como una rosa
Como una estrella
Como una hoja nacida en el aire de la primavera

Sí, era muy bella
Sí, era muy bella
Y era orgullosa como una hiedra
Y me fingía un amor que jamás lo sentía de veras

Sólo quería sentirse halagada
Y oír que era bella

Bella, bella
Insoportáblemente bella bella

Bella, bella
Inaguantáblemente bella bella

Bella, bella
Insoportáblemente bella bella
Bella, bella, inaguantáblemente bella bella

Sí, era muy bella
Sí, era muy bella
Pero vacía, pero tan fría
Que al abrazarla pensaba que estaba abrazando a una piedra

Sí, era bella
Sí, era muy bella
Para mirarla, para adorarla
Para cuidarla igual que se cuida la cosa más tierna
Para decir que uno tiene guardado una cosa muy bella

Bella, bella
Insoportáblemente bella bella

Bella, bella
Inaguantáblemente bella bella

Bella, bella
Insoportáblemente

Sí, era bella
Ja, sie war schön
Sí, era muy bella
Ja, sie war sehr schön
Como una rosa
Wie eine Rose
Como una estrella
Wie ein Stern
Como una hoja nacida en el aire de la primavera
Wie ein Blatt, geboren in der Frühlingsluft
Sí, era muy bella
Ja, sie war sehr schön
Sí, era muy bella
Ja, sie war sehr schön
Y era orgullosa como una hiedra
Und sie war stolz wie ein Efeu
Y me fingía un amor que jamás lo sentía de veras
Und sie täuschte eine Liebe vor, die sie nie wirklich fühlte
Sólo quería sentirse halagada
Sie wollte nur geschmeichelt werden
Y oír que era bella
Und hören, dass sie schön ist
Bella, bella
Schön, schön
Insoportáblemente bella bella
Untragbar schön, schön
Bella, bella
Schön, schön
Inaguantáblemente bella bella
Unerträglich schön, schön
Bella, bella
Schön, schön
Insoportáblemente bella bella
Untragbar schön, schön
Bella, bella, inaguantáblemente bella bella
Schön, schön, unerträglich schön, schön
Sí, era muy bella
Ja, sie war sehr schön
Sí, era muy bella
Ja, sie war sehr schön
Pero vacía, pero tan fría
Aber leer, aber so kalt
Que al abrazarla pensaba que estaba abrazando a una piedra
Dass ich beim Umarmen dachte, ich würde einen Stein umarmen
Sí, era bella
Ja, sie war schön
Sí, era muy bella
Ja, sie war sehr schön
Para mirarla, para adorarla
Um sie anzusehen, um sie anzubeten
Para cuidarla igual que se cuida la cosa más tierna
Um sie zu pflegen, wie man das Zärtlichste pflegt
Para decir que uno tiene guardado una cosa muy bella
Um zu sagen, dass man etwas sehr Schönes aufbewahrt hat
Bella, bella
Schön, schön
Insoportáblemente bella bella
Untragbar schön, schön
Bella, bella
Schön, schön
Inaguantáblemente bella bella
Unerträglich schön, schön
Bella, bella
Schön, schön
Insoportáblemente
Untragbar schön
Sí, era bella
Sim, ela era bela
Sí, era muy bella
Sim, ela era muito bela
Como una rosa
Como uma rosa
Como una estrella
Como uma estrela
Como una hoja nacida en el aire de la primavera
Como uma folha nascida no ar da primavera
Sí, era muy bella
Sim, ela era muito bela
Sí, era muy bella
Sim, ela era muito bela
Y era orgullosa como una hiedra
E era orgulhosa como uma hera
Y me fingía un amor que jamás lo sentía de veras
E fingia um amor que nunca realmente sentia
Sólo quería sentirse halagada
Só queria se sentir lisonjeada
Y oír que era bella
E ouvir que era bela
Bella, bella
Bela, bela
Insoportáblemente bella bella
Insuportavelmente bela, bela
Bella, bella
Bela, bela
Inaguantáblemente bella bella
Insuportavelmente bela, bela
Bella, bella
Bela, bela
Insoportáblemente bella bella
Insuportavelmente bela, bela
Bella, bella, inaguantáblemente bella bella
Bela, bela, insuportavelmente bela, bela
Sí, era muy bella
Sim, ela era muito bela
Sí, era muy bella
Sim, ela era muito bela
Pero vacía, pero tan fría
Mas vazia, mas tão fria
Que al abrazarla pensaba que estaba abrazando a una piedra
Que ao abraçá-la, pensava que estava abraçando uma pedra
Sí, era bella
Sim, ela era bela
Sí, era muy bella
Sim, ela era muito bela
Para mirarla, para adorarla
Para olhar, para adorar
Para cuidarla igual que se cuida la cosa más tierna
Para cuidar dela como se cuida da coisa mais terna
Para decir que uno tiene guardado una cosa muy bella
Para dizer que se tem guardado algo muito belo
Bella, bella
Bela, bela
Insoportáblemente bella bella
Insuportavelmente bela, bela
Bella, bella
Bela, bela
Inaguantáblemente bella bella
Insuportavelmente bela, bela
Bella, bella
Bela, bela
Insoportáblemente
Insuportavelmente
Sí, era bella
Yes, she was beautiful
Sí, era muy bella
Yes, she was very beautiful
Como una rosa
Like a rose
Como una estrella
Like a star
Como una hoja nacida en el aire de la primavera
Like a leaf born in the spring air
Sí, era muy bella
Yes, she was very beautiful
Sí, era muy bella
Yes, she was very beautiful
Y era orgullosa como una hiedra
And she was proud like ivy
Y me fingía un amor que jamás lo sentía de veras
And she pretended a love that she never truly felt
Sólo quería sentirse halagada
She just wanted to feel flattered
Y oír que era bella
And hear that she was beautiful
Bella, bella
Beautiful, beautiful
Insoportáblemente bella bella
Unbearably beautiful, beautiful
Bella, bella
Beautiful, beautiful
Inaguantáblemente bella bella
Unbearably beautiful, beautiful
Bella, bella
Beautiful, beautiful
Insoportáblemente bella bella
Unbearably beautiful, beautiful
Bella, bella, inaguantáblemente bella bella
Beautiful, beautiful, unbearably beautiful, beautiful
Sí, era muy bella
Yes, she was very beautiful
Sí, era muy bella
Yes, she was very beautiful
Pero vacía, pero tan fría
But empty, but so cold
Que al abrazarla pensaba que estaba abrazando a una piedra
That when hugging her I thought I was hugging a stone
Sí, era bella
Yes, she was beautiful
Sí, era muy bella
Yes, she was very beautiful
Para mirarla, para adorarla
To look at her, to adore her
Para cuidarla igual que se cuida la cosa más tierna
To take care of her just like the most tender thing is cared for
Para decir que uno tiene guardado una cosa muy bella
To say that one has kept something very beautiful
Bella, bella
Beautiful, beautiful
Insoportáblemente bella bella
Unbearably beautiful, beautiful
Bella, bella
Beautiful, beautiful
Inaguantáblemente bella bella
Unbearably beautiful, beautiful
Bella, bella
Beautiful, beautiful
Insoportáblemente
Unbearably
Sí, era bella
Oui, elle était belle
Sí, era muy bella
Oui, elle était très belle
Como una rosa
Comme une rose
Como una estrella
Comme une étoile
Como una hoja nacida en el aire de la primavera
Comme une feuille née dans l'air du printemps
Sí, era muy bella
Oui, elle était très belle
Sí, era muy bella
Oui, elle était très belle
Y era orgullosa como una hiedra
Et elle était fière comme un lierre
Y me fingía un amor que jamás lo sentía de veras
Et elle me feignait un amour qu'elle ne ressentait jamais vraiment
Sólo quería sentirse halagada
Elle voulait juste se sentir flattée
Y oír que era bella
Et entendre qu'elle était belle
Bella, bella
Belle, belle
Insoportáblemente bella bella
Insupportablement belle belle
Bella, bella
Belle, belle
Inaguantáblemente bella bella
Insupportablement belle belle
Bella, bella
Belle, belle
Insoportáblemente bella bella
Insupportablement belle belle
Bella, bella, inaguantáblemente bella bella
Belle, belle, insupportablement belle belle
Sí, era muy bella
Oui, elle était très belle
Sí, era muy bella
Oui, elle était très belle
Pero vacía, pero tan fría
Mais vide, mais si froide
Que al abrazarla pensaba que estaba abrazando a una piedra
Que quand je l'embrassais, je pensais que j'embrassais une pierre
Sí, era bella
Oui, elle était belle
Sí, era muy bella
Oui, elle était très belle
Para mirarla, para adorarla
Pour la regarder, pour l'adorer
Para cuidarla igual que se cuida la cosa más tierna
Pour en prendre soin comme on prend soin de la chose la plus tendre
Para decir que uno tiene guardado una cosa muy bella
Pour dire que l'on a gardé quelque chose de très beau
Bella, bella
Belle, belle
Insoportáblemente bella bella
Insupportablement belle belle
Bella, bella
Belle, belle
Inaguantáblemente bella bella
Insupportablement belle belle
Bella, bella
Belle, belle
Insoportáblemente
Insupportablement
Sí, era bella
Sì, era bella
Sí, era muy bella
Sì, era molto bella
Como una rosa
Come una rosa
Como una estrella
Come una stella
Como una hoja nacida en el aire de la primavera
Come una foglia nata nell'aria della primavera
Sí, era muy bella
Sì, era molto bella
Sí, era muy bella
Sì, era molto bella
Y era orgullosa como una hiedra
E era orgogliosa come un'edera
Y me fingía un amor que jamás lo sentía de veras
E mi fingeva un amore che non sentiva davvero
Sólo quería sentirse halagada
Voleva solo sentirsi lusingata
Y oír que era bella
E sentire che era bella
Bella, bella
Bella, bella
Insoportáblemente bella bella
Insopportabilmente bella bella
Bella, bella
Bella, bella
Inaguantáblemente bella bella
Insostenibilmente bella bella
Bella, bella
Bella, bella
Insoportáblemente bella bella
Insopportabilmente bella bella
Bella, bella, inaguantáblemente bella bella
Bella, bella, insostenibilmente bella bella
Sí, era muy bella
Sì, era molto bella
Sí, era muy bella
Sì, era molto bella
Pero vacía, pero tan fría
Ma vuota, ma così fredda
Que al abrazarla pensaba que estaba abrazando a una piedra
Che abbracciandola pensavo di abbracciare una pietra
Sí, era bella
Sì, era bella
Sí, era muy bella
Sì, era molto bella
Para mirarla, para adorarla
Da guardare, da adorare
Para cuidarla igual que se cuida la cosa más tierna
Da curare come si cura la cosa più tenera
Para decir que uno tiene guardado una cosa muy bella
Per dire che uno ha custodito una cosa molto bella
Bella, bella
Bella, bella
Insoportáblemente bella bella
Insopportabilmente bella bella
Bella, bella
Bella, bella
Inaguantáblemente bella bella
Insostenibilmente bella bella
Bella, bella
Bella, bella
Insoportáblemente
Insopportabilmente
Sí, era bella
Ya, dia cantik
Sí, era muy bella
Ya, dia sangat cantik
Como una rosa
Seperti mawar
Como una estrella
Seperti bintang
Como una hoja nacida en el aire de la primavera
Seperti daun yang lahir di udara musim semi
Sí, era muy bella
Ya, dia sangat cantik
Sí, era muy bella
Ya, dia sangat cantik
Y era orgullosa como una hiedra
Dan dia sombong seperti tanaman merambat
Y me fingía un amor que jamás lo sentía de veras
Dan dia pura-pura mencintai saya yang sebenarnya tidak pernah dia rasakan
Sólo quería sentirse halagada
Dia hanya ingin merasa dipuji
Y oír que era bella
Dan mendengar bahwa dia cantik
Bella, bella
Cantik, cantik
Insoportáblemente bella bella
Tak tertahankan cantik
Bella, bella
Cantik, cantik
Inaguantáblemente bella bella
Tak tertahankan cantik
Bella, bella
Cantik, cantik
Insoportáblemente bella bella
Tak tertahankan cantik
Bella, bella, inaguantáblemente bella bella
Cantik, cantik, tak tertahankan cantik
Sí, era muy bella
Ya, dia sangat cantik
Sí, era muy bella
Ya, dia sangat cantik
Pero vacía, pero tan fría
Tapi kosong, tapi sangat dingin
Que al abrazarla pensaba que estaba abrazando a una piedra
Saat memeluknya, saya merasa seolah-olah sedang memeluk batu
Sí, era bella
Ya, dia cantik
Sí, era muy bella
Ya, dia sangat cantik
Para mirarla, para adorarla
Untuk dilihat, untuk disembah
Para cuidarla igual que se cuida la cosa más tierna
Untuk dirawat seperti merawat hal yang paling lembut
Para decir que uno tiene guardado una cosa muy bella
Untuk mengatakan bahwa seseorang memiliki sesuatu yang sangat cantik
Bella, bella
Cantik, cantik
Insoportáblemente bella bella
Tak tertahankan cantik
Bella, bella
Cantik, cantik
Inaguantáblemente bella bella
Tak tertahankan cantik
Bella, bella
Cantik, cantik
Insoportáblemente
Tak tertahankan
Sí, era bella
ใช่ เธอสวย
Sí, era muy bella
ใช่ เธอสวยมาก
Como una rosa
เหมือนกับดอกกุหลาบ
Como una estrella
เหมือนดวงดาว
Como una hoja nacida en el aire de la primavera
เหมือนใบไม้ที่เกิดขึ้นในอากาศของฤดูใบไม้ผลิ
Sí, era muy bella
ใช่ เธอสวยมาก
Sí, era muy bella
ใช่ เธอสวยมาก
Y era orgullosa como una hiedra
และเธอภูมิใจเหมือนพืชเลื้อย
Y me fingía un amor que jamás lo sentía de veras
และเธอแสร้งแสนรักที่เธอไม่เคยรู้สึกจริง
Sólo quería sentirse halagada
เธอแค่อยากถูกชื่นชม
Y oír que era bella
และได้ยินว่าเธอสวย
Bella, bella
สวย สวย
Insoportáblemente bella bella
ไม่สามารถทนได้ สวย สวย
Bella, bella
สวย สวย
Inaguantáblemente bella bella
ไม่สามารถทนได้ สวย สวย
Bella, bella
สวย สวย
Insoportáblemente bella bella
ไม่สามารถทนได้ สวย สวย
Bella, bella, inaguantáblemente bella bella
สวย สวย ไม่สามารถทนได้ สวย สวย
Sí, era muy bella
ใช่ เธอสวยมาก
Sí, era muy bella
ใช่ เธอสวยมาก
Pero vacía, pero tan fría
แต่ว่างเปล่า แต่เย็นชา
Que al abrazarla pensaba que estaba abrazando a una piedra
เมื่อกอดเธอ ฉันคิดว่าฉันกำลังกอดหิน
Sí, era bella
ใช่ เธอสวย
Sí, era muy bella
ใช่ เธอสวยมาก
Para mirarla, para adorarla
เพื่อมองเธอ เพื่อไหว้เธอ
Para cuidarla igual que se cuida la cosa más tierna
เพื่อดูแลเธอเหมือนดูแลสิ่งที่น่ารักที่สุด
Para decir que uno tiene guardado una cosa muy bella
เพื่อบอกว่าคุณมีสิ่งที่สวยงามที่สุดที่คุณเก็บไว้
Bella, bella
สวย สวย
Insoportáblemente bella bella
ไม่สามารถทนได้ สวย สวย
Bella, bella
สวย สวย
Inaguantáblemente bella bella
ไม่สามารถทนได้ สวย สวย
Bella, bella
สวย สวย
Insoportáblemente
ไม่สามารถทนได้
Sí, era bella
是的,她很美
Sí, era muy bella
是的,她非常美丽
Como una rosa
就像一朵玫瑰
Como una estrella
就像一颗星星
Como una hoja nacida en el aire de la primavera
就像春天的空气中诞生的一片叶子
Sí, era muy bella
是的,她非常美丽
Sí, era muy bella
是的,她非常美丽
Y era orgullosa como una hiedra
她像常春藤一样骄傲
Y me fingía un amor que jamás lo sentía de veras
她假装爱我,但实际上她从未真正感受过
Sólo quería sentirse halagada
她只想被赞美
Y oír que era bella
听到她是美丽的
Bella, bella
美丽,美丽
Insoportáblemente bella bella
无法忍受的美丽,美丽
Bella, bella
美丽,美丽
Inaguantáblemente bella bella
无法忍受的美丽,美丽
Bella, bella
美丽,美丽
Insoportáblemente bella bella
无法忍受的美丽,美丽
Bella, bella, inaguantáblemente bella bella
美丽,美丽,无法忍受的美丽,美丽
Sí, era muy bella
是的,她非常美丽
Sí, era muy bella
是的,她非常美丽
Pero vacía, pero tan fría
但是空虚,但是冷淡
Que al abrazarla pensaba que estaba abrazando a una piedra
当我拥抱她时,我觉得我正在拥抱一块石头
Sí, era bella
是的,她很美
Sí, era muy bella
是的,她非常美丽
Para mirarla, para adorarla
为了看她,为了崇拜她
Para cuidarla igual que se cuida la cosa más tierna
为了照顾她,就像照顾最温柔的事物一样
Para decir que uno tiene guardado una cosa muy bella
为了说我保留了一件非常美丽的东西
Bella, bella
美丽,美丽
Insoportáblemente bella bella
无法忍受的美丽,美丽
Bella, bella
美丽,美丽
Inaguantáblemente bella bella
无法忍受的美丽,美丽
Bella, bella
美丽,美丽
Insoportáblemente
无法忍受的

Wissenswertes über das Lied Insoportablemente Bella von Emmanuel

Auf welchen Alben wurde das Lied “Insoportablemente Bella” von Emmanuel veröffentlicht?
Emmanuel hat das Lied auf den Alben “Intimamente” im Jahr 1980, “Lo Mejor de lo Mejor” im Jahr 1995, “LO MEJOR DE LOS GRANDES” im Jahr 2000, “La Historia de Toda la Vida” im Jahr 2006, “Mis Favoritas” im Jahr 2010, “Acústico En Vivo” im Jahr 2012 und “Singles” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Insoportablemente Bella” von Emmanuel komponiert?
Das Lied “Insoportablemente Bella” von Emmanuel wurde von Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro, Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena komponiert.

Beliebteste Lieder von Emmanuel

Andere Künstler von Pop rock