Cámara De Faltas

Luis Humberto Navejas, Julian Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz, Angel Sanchez Tiscareno

Liedtexte Übersetzung

Son presentimientos
Rumores entre vientos
De que vas a ese centro
Iré a ver si te encuentro
Nos vemos por la noche
En la cámara de faltas
Y entre ruido y derroche
Te diré en voz alta

Pierdes tu tiempo
En este lugar
Ahogas lamentos
En tragos y aceptación social

No hay nada para ti o para mi aquí
¿Quien nos extrañaría?
Con tu boca y la mía
Animemos los días

Pierdes tu tiempo
En este lugar
Ahogas lamentos
En tragos y aceptación social
Vente conmigo
¿Cuál es tu afán?
De aquel falso abrigo
Vamonos no regresemos jamás

Con ellos no tenemos que sincronizar
A nuestro ritmo vamos a bailar

Perdamos tiempo
En otro lugar
Si tu y yo nos tenemos
No necesitamos a nadie mas

Son presentimientos
Das sind Vorahnungen
Rumores entre vientos
Gerüchte zwischen den Winden
De que vas a ese centro
Dass du zu diesem Zentrum gehst
Iré a ver si te encuentro
Ich werde gehen, um zu sehen, ob ich dich finde
Nos vemos por la noche
Wir sehen uns in der Nacht
En la cámara de faltas
In der Kammer der Verfehlungen
Y entre ruido y derroche
Und zwischen Lärm und Verschwendung
Te diré en voz alta
Werde ich es dir laut sagen
Pierdes tu tiempo
Du verschwendest deine Zeit
En este lugar
An diesem Ort
Ahogas lamentos
Du ertränkst dein Leid
En tragos y aceptación social
In Drinks und sozialer Akzeptanz
No hay nada para ti o para mi aquí
Es gibt nichts für dich oder mich hier
¿Quien nos extrañaría?
Wer würde uns vermissen?
Con tu boca y la mía
Mit deinem Mund und meinem
Animemos los días
Lassen wir die Tage aufleben
Pierdes tu tiempo
Du verschwendest deine Zeit
En este lugar
An diesem Ort
Ahogas lamentos
Du ertränkst dein Leid
En tragos y aceptación social
In Drinks und sozialer Akzeptanz
Vente conmigo
Komm mit mir
¿Cuál es tu afán?
Was ist dein Eifer?
De aquel falso abrigo
Von diesem falschen Mantel
Vamonos no regresemos jamás
Lass uns gehen und nie zurückkehren
Con ellos no tenemos que sincronizar
Mit ihnen müssen wir nicht synchronisieren
A nuestro ritmo vamos a bailar
Wir werden in unserem eigenen Rhythmus tanzen
Perdamos tiempo
Lasst uns Zeit verschwenden
En otro lugar
An einem anderen Ort
Si tu y yo nos tenemos
Wenn du und ich uns haben
No necesitamos a nadie mas
Wir brauchen niemanden sonst
Son presentimientos
São pressentimentos
Rumores entre vientos
Rumores entre ventos
De que vas a ese centro
Que você vai para aquele centro
Iré a ver si te encuentro
Vou ver se te encontro
Nos vemos por la noche
Nos vemos à noite
En la cámara de faltas
Na câmara de faltas
Y entre ruido y derroche
E entre ruído e desperdício
Te diré en voz alta
Direi em voz alta
Pierdes tu tiempo
Você está perdendo seu tempo
En este lugar
Neste lugar
Ahogas lamentos
Você afoga lamentos
En tragos y aceptación social
Em tragos e aceitação social
No hay nada para ti o para mi aquí
Não há nada para você ou para mim aqui
¿Quien nos extrañaría?
Quem sentiria nossa falta?
Con tu boca y la mía
Com a sua boca e a minha
Animemos los días
Vamos animar os dias
Pierdes tu tiempo
Você está perdendo seu tempo
En este lugar
Neste lugar
Ahogas lamentos
Você afoga lamentos
En tragos y aceptación social
Em tragos e aceitação social
Vente conmigo
Venha comigo
¿Cuál es tu afán?
Qual é a sua pressa?
De aquel falso abrigo
Daquele falso abrigo
Vamonos no regresemos jamás
Vamos embora e nunca mais voltemos
Con ellos no tenemos que sincronizar
Com eles não precisamos sincronizar
A nuestro ritmo vamos a bailar
Vamos dançar no nosso ritmo
Perdamos tiempo
Vamos perder tempo
En otro lugar
Em outro lugar
Si tu y yo nos tenemos
Se você e eu nos temos
No necesitamos a nadie mas
Não precisamos de mais ninguém
Son presentimientos
They are premonitions
Rumores entre vientos
Rumors among winds
De que vas a ese centro
That you're going to that center
Iré a ver si te encuentro
I'll go see if I find you
Nos vemos por la noche
We'll see each other at night
En la cámara de faltas
In the fault chamber
Y entre ruido y derroche
And among noise and waste
Te diré en voz alta
I'll tell you out loud
Pierdes tu tiempo
You're wasting your time
En este lugar
In this place
Ahogas lamentos
You drown sorrows
En tragos y aceptación social
In drinks and social acceptance
No hay nada para ti o para mi aquí
There's nothing for you or me here
¿Quien nos extrañaría?
Who would miss us?
Con tu boca y la mía
With your mouth and mine
Animemos los días
Let's cheer up the days
Pierdes tu tiempo
You're wasting your time
En este lugar
In this place
Ahogas lamentos
You drown sorrows
En tragos y aceptación social
In drinks and social acceptance
Vente conmigo
Come with me
¿Cuál es tu afán?
What's your rush?
De aquel falso abrigo
From that false coat
Vamonos no regresemos jamás
Let's go, let's never come back
Con ellos no tenemos que sincronizar
With them we don't have to synchronize
A nuestro ritmo vamos a bailar
We're going to dance at our own pace
Perdamos tiempo
Let's waste time
En otro lugar
In another place
Si tu y yo nos tenemos
If you and I have each other
No necesitamos a nadie mas
We don't need anyone else
Son presentimientos
Ce sont des pressentiments
Rumores entre vientos
Des rumeurs entre les vents
De que vas a ese centro
Que tu vas à ce centre
Iré a ver si te encuentro
J'irai voir si je te trouve
Nos vemos por la noche
On se voit le soir
En la cámara de faltas
Dans la chambre des manquements
Y entre ruido y derroche
Et entre le bruit et le gaspillage
Te diré en voz alta
Je te le dirai à haute voix
Pierdes tu tiempo
Tu perds ton temps
En este lugar
Dans cet endroit
Ahogas lamentos
Tu noies tes lamentations
En tragos y aceptación social
Dans les boissons et l'acceptation sociale
No hay nada para ti o para mi aquí
Il n'y a rien pour toi ou pour moi ici
¿Quien nos extrañaría?
Qui nous manquerait ?
Con tu boca y la mía
Avec ta bouche et la mienne
Animemos los días
Animons les jours
Pierdes tu tiempo
Tu perds ton temps
En este lugar
Dans cet endroit
Ahogas lamentos
Tu noies tes lamentations
En tragos y aceptación social
Dans les boissons et l'acceptation sociale
Vente conmigo
Viens avec moi
¿Cuál es tu afán?
Quelle est ta hâte ?
De aquel falso abrigo
De ce faux abri
Vamonos no regresemos jamás
Allons-nous, ne revenons jamais
Con ellos no tenemos que sincronizar
Avec eux, nous n'avons pas besoin de synchroniser
A nuestro ritmo vamos a bailar
Nous allons danser à notre rythme
Perdamos tiempo
Perdons du temps
En otro lugar
Dans un autre endroit
Si tu y yo nos tenemos
Si tu et moi sommes ensemble
No necesitamos a nadie mas
Nous n'avons besoin de personne d'autre
Son presentimientos
Sono presentimenti
Rumores entre vientos
Voci tra i venti
De que vas a ese centro
Che stai andando in quel centro
Iré a ver si te encuentro
Andrò a vedere se ti trovo
Nos vemos por la noche
Ci vediamo di notte
En la cámara de faltas
Nella camera delle mancanze
Y entre ruido y derroche
E tra rumore e spreco
Te diré en voz alta
Ti dirò ad alta voce
Pierdes tu tiempo
Stai perdendo il tuo tempo
En este lugar
In questo posto
Ahogas lamentos
Affoghi i lamenti
En tragos y aceptación social
In drink e accettazione sociale
No hay nada para ti o para mi aquí
Non c'è niente per te o per me qui
¿Quien nos extrañaría?
Chi ci mancherebbe?
Con tu boca y la mía
Con la tua bocca e la mia
Animemos los días
Rallegrare i giorni
Pierdes tu tiempo
Stai perdendo il tuo tempo
En este lugar
In questo posto
Ahogas lamentos
Affoghi i lamenti
En tragos y aceptación social
In drink e accettazione sociale
Vente conmigo
Vieni con me
¿Cuál es tu afán?
Qual è la tua fretta?
De aquel falso abrigo
Da quel falso riparo
Vamonos no regresemos jamás
Andiamo, non torniamo mai più
Con ellos no tenemos que sincronizar
Con loro non dobbiamo sincronizzare
A nuestro ritmo vamos a bailar
Al nostro ritmo balleremo
Perdamos tiempo
Perdiamo tempo
En otro lugar
In un altro posto
Si tu y yo nos tenemos
Se tu ed io ci abbiamo
No necesitamos a nadie mas
Non abbiamo bisogno di nessun altro
Son presentimientos
Mereka adalah firasat
Rumores entre vientos
Desas-desus di antara angin
De que vas a ese centro
Bahwa kamu akan ke tempat itu
Iré a ver si te encuentro
Aku akan pergi untuk melihat apakah aku menemukanmu
Nos vemos por la noche
Kita bertemu malam ini
En la cámara de faltas
Di ruang kesalahan
Y entre ruido y derroche
Dan di antara kebisingan dan pemborosan
Te diré en voz alta
Aku akan mengatakannya dengan suara keras
Pierdes tu tiempo
Kamu membuang waktumu
En este lugar
Di tempat ini
Ahogas lamentos
Kamu menenggelamkan keluhan
En tragos y aceptación social
Dalam minuman dan penerimaan sosial
No hay nada para ti o para mi aquí
Tidak ada apa-apa untukmu atau untukku di sini
¿Quien nos extrañaría?
Siapa yang akan merindukan kita?
Con tu boca y la mía
Dengan mulutmu dan mulutku
Animemos los días
Mari kita ceriakan hari-hari
Pierdes tu tiempo
Kamu membuang waktumu
En este lugar
Di tempat ini
Ahogas lamentos
Kamu menenggelamkan keluhan
En tragos y aceptación social
Dalam minuman dan penerimaan sosial
Vente conmigo
Ikut denganku
¿Cuál es tu afán?
Apa yang kamu tunggu?
De aquel falso abrigo
Dari perlindungan palsu itu
Vamonos no regresemos jamás
Ayo pergi dan jangan pernah kembali
Con ellos no tenemos que sincronizar
Kita tidak perlu menyelaraskan dengan mereka
A nuestro ritmo vamos a bailar
Kita akan menari mengikuti irama kita sendiri
Perdamos tiempo
Mari kita buang waktu
En otro lugar
Di tempat lain
Si tu y yo nos tenemos
Jika kamu dan aku bersama
No necesitamos a nadie mas
Kita tidak membutuhkan orang lain lagi
Son presentimientos
ลูกชายมีความรู้สึก
Rumores entre vientos
เสียงกระซิบระหว่างสายลม
De que vas a ese centro
ว่าคุณจะไปที่นั้น
Iré a ver si te encuentro
ฉันจะไปดูว่าจะพบคุณไหม
Nos vemos por la noche
เราจะเจอกันตอนกลางคืน
En la cámara de faltas
ในห้องของความผิดพลาด
Y entre ruido y derroche
และท่ามกลางเสียงรบกวนและการสิ้นเปลือง
Te diré en voz alta
ฉันจะบอกคุณด้วยเสียงดัง
Pierdes tu tiempo
คุณเสียเวลา
En este lugar
ในที่แห่งนี้
Ahogas lamentos
คุณจมอยู่กับความเสียใจ
En tragos y aceptación social
ในการดื่มและการยอมรับทางสังคม
No hay nada para ti o para mi aquí
ไม่มีอะไรสำหรับคุณหรือฉันที่นี่
¿Quien nos extrañaría?
ใครจะคิดถึงเรา?
Con tu boca y la mía
ด้วยปากของคุณและปากของฉัน
Animemos los días
เรามาทำให้วันเวลาสนุกสนานกัน
Pierdes tu tiempo
คุณเสียเวลา
En este lugar
ในที่แห่งนี้
Ahogas lamentos
คุณจมอยู่กับความเสียใจ
En tragos y aceptación social
ในการดื่มและการยอมรับทางสังคม
Vente conmigo
ไปกับฉันสิ
¿Cuál es tu afán?
คุณรีบอะไร
De aquel falso abrigo
จากความอบอุ่นที่เท็จ
Vamonos no regresemos jamás
ไปกันเถอะ อย่ากลับมาอีกเลย
Con ellos no tenemos que sincronizar
เราไม่ต้องประสานกับพวกเขา
A nuestro ritmo vamos a bailar
เราจะเต้นตามจังหวะของเรา
Perdamos tiempo
เรามาเสียเวลา
En otro lugar
ในที่อื่น
Si tu y yo nos tenemos
ถ้าคุณและฉันมีกันและกัน
No necesitamos a nadie mas
เราไม่ต้องการใครอีกแล้ว

Wissenswertes über das Lied Cámara De Faltas von Enjambre

Wann wurde das Lied “Cámara De Faltas” von Enjambre veröffentlicht?
Das Lied Cámara De Faltas wurde im Jahr 2012, auf dem Album “Enjambre Y Los Huéspedes Del Orbe” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Cámara De Faltas” von Enjambre komponiert?
Das Lied “Cámara De Faltas” von Enjambre wurde von Luis Humberto Navejas, Julian Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz, Angel Sanchez Tiscareno komponiert.

Beliebteste Lieder von Enjambre

Andere Künstler von Pop rock