Por Esta Razón

Javier Mejia Ascensio, Julian Jose Navejas Diaz, Luis Humberto Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz, Angel Javier Sanchez Tiscareno

Liedtexte Übersetzung

Si en algo estamos de acuerdo es
De acuerdo no vamos a estar
Si en algo piensas como pienso es
Conmigo no quieres contar
Terminamos uno con el otro
Para volver a empezar

Vamos dando pasos para atrás
Un cariño por diez despedidas
En un precipicio siempre al ras
Eres la prisión y la salida
Por esta razón debería dejarte
Pero es la razón para quedarme
Aquí

Te pregunto muy seguido
¿Que es lo que quieres de mi?
Respondes con un ceño fruncido
Ya no hay nada que decir
Nadie entiende porque me aferro
Nadie te ve como te veo

Vamos dando pasos para atrás
Un cariño por diez despedidas
En un precipicio siempre al ras
Eres la prisión y la salida
Por esta razón debería dejarte
Pero es la razón para quedarme
Aquí

Por esta razón debería dejarte
Pero es la razón para quedarme
No seré quien se va a despedir
Eres demasiado importante para mi

Si en algo estamos de acuerdo es
Wenn wir uns in etwas einig sind
De acuerdo no vamos a estar
Sind wir uns nicht einig
Si en algo piensas como pienso es
Wenn du so denkst wie ich
Conmigo no quieres contar
Willst du nichts mit mir zu tun haben
Terminamos uno con el otro
Wir beenden es miteinander
Para volver a empezar
Um wieder von vorne anzufangen
Vamos dando pasos para atrás
Wir machen Schritte rückwärts
Un cariño por diez despedidas
Eine Zuneigung für zehn Abschiede
En un precipicio siempre al ras
Immer am Rande eines Abgrunds
Eres la prisión y la salida
Du bist das Gefängnis und der Ausgang
Por esta razón debería dejarte
Aus diesem Grund sollte ich dich verlassen
Pero es la razón para quedarme
Aber es ist der Grund, bei dir zu bleiben
Aquí
Hier
Te pregunto muy seguido
Ich frage dich sehr oft
¿Que es lo que quieres de mi?
Was willst du von mir?
Respondes con un ceño fruncido
Du antwortest mit einer Stirnrunzeln
Ya no hay nada que decir
Es gibt nichts mehr zu sagen
Nadie entiende porque me aferro
Niemand versteht, warum ich mich festklammere
Nadie te ve como te veo
Niemand sieht dich so, wie ich dich sehe
Vamos dando pasos para atrás
Wir machen Schritte rückwärts
Un cariño por diez despedidas
Eine Zuneigung für zehn Abschiede
En un precipicio siempre al ras
Immer am Rande eines Abgrunds
Eres la prisión y la salida
Du bist das Gefängnis und der Ausgang
Por esta razón debería dejarte
Aus diesem Grund sollte ich dich verlassen
Pero es la razón para quedarme
Aber es ist der Grund, bei dir zu bleiben
Aquí
Hier
Por esta razón debería dejarte
Aus diesem Grund sollte ich dich verlassen
Pero es la razón para quedarme
Aber es ist der Grund, bei dir zu bleiben
No seré quien se va a despedir
Ich werde nicht derjenige sein, der sich verabschiedet
Eres demasiado importante para mi
Du bist zu wichtig für mich
Si en algo estamos de acuerdo es
Se em algo concordamos é
De acuerdo no vamos a estar
Em concordar não vamos estar
Si en algo piensas como pienso es
Se em algo pensas como eu penso é
Conmigo no quieres contar
Comigo não queres contar
Terminamos uno con el otro
Terminamos um com o outro
Para volver a empezar
Para voltar a começar
Vamos dando pasos para atrás
Vamos dando passos para trás
Un cariño por diez despedidas
Um carinho por dez despedidas
En un precipicio siempre al ras
Num precipício sempre ao ras
Eres la prisión y la salida
És a prisão e a saída
Por esta razón debería dejarte
Por esta razão deveria deixar-te
Pero es la razón para quedarme
Mas é a razão para ficar
Aquí
Aqui
Te pregunto muy seguido
Pergunto-te muito frequentemente
¿Que es lo que quieres de mi?
O que é que queres de mim?
Respondes con un ceño fruncido
Respondes com uma expressão carrancuda
Ya no hay nada que decir
Já não há nada a dizer
Nadie entiende porque me aferro
Ninguém entende porque me agarro
Nadie te ve como te veo
Ninguém te vê como eu vejo
Vamos dando pasos para atrás
Vamos dando passos para trás
Un cariño por diez despedidas
Um carinho por dez despedidas
En un precipicio siempre al ras
Num precipício sempre ao ras
Eres la prisión y la salida
És a prisão e a saída
Por esta razón debería dejarte
Por esta razão deveria deixar-te
Pero es la razón para quedarme
Mas é a razão para ficar
Aquí
Aqui
Por esta razón debería dejarte
Por esta razão deveria deixar-te
Pero es la razón para quedarme
Mas é a razão para ficar
No seré quien se va a despedir
Não serei eu quem vai se despedir
Eres demasiado importante para mi
És demasiado importante para mim
Si en algo estamos de acuerdo es
If we agree on something it is
De acuerdo no vamos a estar
We are not going to agree
Si en algo piensas como pienso es
If you think about something as I do
Conmigo no quieres contar
You don't want to count on me
Terminamos uno con el otro
We finish with each other
Para volver a empezar
To start over
Vamos dando pasos para atrás
We are taking steps backwards
Un cariño por diez despedidas
One affection for ten goodbyes
En un precipicio siempre al ras
On a cliff always at the edge
Eres la prisión y la salida
You are the prison and the exit
Por esta razón debería dejarte
For this reason I should leave you
Pero es la razón para quedarme
But it's the reason to stay
Aquí
Here
Te pregunto muy seguido
I ask you very often
¿Que es lo que quieres de mi?
What do you want from me?
Respondes con un ceño fruncido
You answer with a frown
Ya no hay nada que decir
There is nothing left to say
Nadie entiende porque me aferro
Nobody understands why I cling
Nadie te ve como te veo
Nobody sees you as I see you
Vamos dando pasos para atrás
We are taking steps backwards
Un cariño por diez despedidas
One affection for ten goodbyes
En un precipicio siempre al ras
On a cliff always at the edge
Eres la prisión y la salida
You are the prison and the exit
Por esta razón debería dejarte
For this reason I should leave you
Pero es la razón para quedarme
But it's the reason to stay
Aquí
Here
Por esta razón debería dejarte
For this reason I should leave you
Pero es la razón para quedarme
But it's the reason to stay
No seré quien se va a despedir
I won't be the one to say goodbye
Eres demasiado importante para mi
You are too important to me
Si en algo estamos de acuerdo es
Si nous sommes d'accord sur quelque chose, c'est
De acuerdo no vamos a estar
Que nous ne serons pas d'accord
Si en algo piensas como pienso es
Si tu penses à quelque chose comme je le fais, c'est
Conmigo no quieres contar
Tu ne veux pas compter sur moi
Terminamos uno con el otro
Nous finissons l'un avec l'autre
Para volver a empezar
Pour recommencer
Vamos dando pasos para atrás
Nous faisons des pas en arrière
Un cariño por diez despedidas
Un amour pour dix adieux
En un precipicio siempre al ras
Toujours au bord d'un précipice
Eres la prisión y la salida
Tu es la prison et la sortie
Por esta razón debería dejarte
Pour cette raison, je devrais te quitter
Pero es la razón para quedarme
Mais c'est la raison de rester
Aquí
Ici
Te pregunto muy seguido
Je te demande très souvent
¿Que es lo que quieres de mi?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Respondes con un ceño fruncido
Tu réponds avec un froncement de sourcils
Ya no hay nada que decir
Il n'y a plus rien à dire
Nadie entiende porque me aferro
Personne ne comprend pourquoi je m'accroche
Nadie te ve como te veo
Personne ne te voit comme je te vois
Vamos dando pasos para atrás
Nous faisons des pas en arrière
Un cariño por diez despedidas
Un amour pour dix adieux
En un precipicio siempre al ras
Toujours au bord d'un précipice
Eres la prisión y la salida
Tu es la prison et la sortie
Por esta razón debería dejarte
Pour cette raison, je devrais te quitter
Pero es la razón para quedarme
Mais c'est la raison de rester
Aquí
Ici
Por esta razón debería dejarte
Pour cette raison, je devrais te quitter
Pero es la razón para quedarme
Mais c'est la raison de rester
No seré quien se va a despedir
Je ne serai pas celui qui va dire au revoir
Eres demasiado importante para mi
Tu es trop important pour moi
Si en algo estamos de acuerdo es
Se su qualcosa siamo d'accordo è
De acuerdo no vamos a estar
Non saremo mai d'accordo
Si en algo piensas como pienso es
Se pensi a qualcosa come penso io è
Conmigo no quieres contar
Non vuoi avere a che fare con me
Terminamos uno con el otro
Abbiamo finito l'uno con l'altro
Para volver a empezar
Per ricominciare da capo
Vamos dando pasos para atrás
Stiamo facendo passi indietro
Un cariño por diez despedidas
Un affetto per dieci addii
En un precipicio siempre al ras
Sempre sull'orlo di un precipizio
Eres la prisión y la salida
Sei la prigione e l'uscita
Por esta razón debería dejarte
Per questa ragione dovrei lasciarti
Pero es la razón para quedarme
Ma è la ragione per rimanere
Aquí
Qui
Te pregunto muy seguido
Ti chiedo molto spesso
¿Que es lo que quieres de mi?
Cosa vuoi da me?
Respondes con un ceño fruncido
Rispondi con una smorfia
Ya no hay nada que decir
Non c'è più nulla da dire
Nadie entiende porque me aferro
Nessuno capisce perché mi aggrappo
Nadie te ve como te veo
Nessuno ti vede come ti vedo io
Vamos dando pasos para atrás
Stiamo facendo passi indietro
Un cariño por diez despedidas
Un affetto per dieci addii
En un precipicio siempre al ras
Sempre sull'orlo di un precipizio
Eres la prisión y la salida
Sei la prigione e l'uscita
Por esta razón debería dejarte
Per questa ragione dovrei lasciarti
Pero es la razón para quedarme
Ma è la ragione per rimanere
Aquí
Qui
Por esta razón debería dejarte
Per questa ragione dovrei lasciarti
Pero es la razón para quedarme
Ma è la ragione per rimanere
No seré quien se va a despedir
Non sarò io a dire addio
Eres demasiado importante para mi
Sei troppo importante per me

Wissenswertes über das Lied Por Esta Razón von Enjambre

Auf welchen Alben wurde das Lied “Por Esta Razón” von Enjambre veröffentlicht?
Enjambre hat das Lied auf den Alben “Proaño” im Jahr 2014 und “Proaño - En Vivo Desde Palacio De Los Deportes” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Por Esta Razón” von Enjambre komponiert?
Das Lied “Por Esta Razón” von Enjambre wurde von Javier Mejia Ascensio, Julian Jose Navejas Diaz, Luis Humberto Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz, Angel Javier Sanchez Tiscareno komponiert.

Beliebteste Lieder von Enjambre

Andere Künstler von Pop rock