Ritmo Total

Mark Taylor, Paul Michael Barry

Liedtexte Übersetzung

(Escucha el ritmo de tu corazón)
(Siente el ritmo)

Desde el mar en Ipanema
Hasta el cielo de Tahiti
Bajo el sol de Kuala Lumpur
Atravesaré el planeta tras de ti
Desde que sentí tu cuerpo
Ya no puedo resistir
Sin llevarte entré mis brazos
Tú eres eso que soñé conseguir

Para mi ese ritmo total
Que hay en tus venas latiendo al compás
Para mi ese algo especial
Viva la música, dámelo ya

Di que sientes lo que siento
Dame el vino de tu amor
Ven conmigo a hacer locuras
No hay mañana en que pensar, solo hoy
Di que sientes el hechizo
De la música en tu piel
Y abandónate en los brazos
De la magia de la noche otra vez

Para mi ese ritmo total
Que hay en tus venas latiendo al compas
Para mi ese algo especial
Viva la música, dámelo ya

Esta vez será para siempre
Agarrados eternamente
Solo se siente la noche tú y yo
Y una rumba que no se calla
Sique el ritmo allá donde vaya
Nadie podrá detenernos, ya no
Dime que sí
Ten compasión

Para mi ese ritmo total
Que hay en tus venas latiendo al compás
Para mi ese algo especial
Viva la música, dámelo ya
Para mi ese ritmo total
Que hay en tus venas latiendo al compás
Para mi ese algo especial
Viva la música, dámelo ya

(Siente, siente el ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Siente, siente el ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Siente, siente el ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Siente, siente el ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)

(Escucha el ritmo de tu corazón)
(Höre den Rhythmus deines Herzens)
(Siente el ritmo)
(Fühle den Rhythmus)
Desde el mar en Ipanema
Vom Meer in Ipanema
Hasta el cielo de Tahiti
Bis zum Himmel von Tahiti
Bajo el sol de Kuala Lumpur
Unter der Sonne von Kuala Lumpur
Atravesaré el planeta tras de ti
Ich werde den Planeten für dich durchqueren
Desde que sentí tu cuerpo
Seit ich deinen Körper gespürt habe
Ya no puedo resistir
Kann ich nicht widerstehen
Sin llevarte entré mis brazos
Ohne dich in meinen Armen zu halten
Tú eres eso que soñé conseguir
Du bist das, was ich mir erträumt habe zu erreichen
Para mi ese ritmo total
Für mich ist dieser totale Rhythmus
Que hay en tus venas latiendo al compás
Der in deinen Adern im Takt schlägt
Para mi ese algo especial
Für mich ist das etwas Besonderes
Viva la música, dámelo ya
Es lebe die Musik, gib es mir jetzt
Di que sientes lo que siento
Sag, dass du fühlst, was ich fühle
Dame el vino de tu amor
Gib mir den Wein deiner Liebe
Ven conmigo a hacer locuras
Komm mit mir, um Verrücktheiten zu machen
No hay mañana en que pensar, solo hoy
Es gibt kein Morgen, an das man denken muss, nur heute
Di que sientes el hechizo
Sag, dass du den Zauber fühlst
De la música en tu piel
Von der Musik auf deiner Haut
Y abandónate en los brazos
Und gib dich in die Arme
De la magia de la noche otra vez
Von der Magie der Nacht noch einmal
Para mi ese ritmo total
Für mich ist dieser totale Rhythmus
Que hay en tus venas latiendo al compas
Der in deinen Adern im Takt schlägt
Para mi ese algo especial
Für mich ist das etwas Besonderes
Viva la música, dámelo ya
Es lebe die Musik, gib es mir jetzt
Esta vez será para siempre
Dieses Mal wird es für immer sein
Agarrados eternamente
Ewig zusammengeklammert
Solo se siente la noche tú y yo
Man spürt nur die Nacht, du und ich
Y una rumba que no se calla
Und eine Rumba, die nicht schweigt
Sique el ritmo allá donde vaya
Folge dem Rhythmus, wohin auch immer er geht
Nadie podrá detenernos, ya no
Niemand kann uns mehr aufhalten
Dime que sí
Sag ja
Ten compasión
Hab Erbarmen
Para mi ese ritmo total
Für mich ist dieser totale Rhythmus
Que hay en tus venas latiendo al compás
Der in deinen Adern im Takt schlägt
Para mi ese algo especial
Für mich ist das etwas Besonderes
Viva la música, dámelo ya
Es lebe die Musik, gib es mir jetzt
Para mi ese ritmo total
Für mich ist dieser totale Rhythmus
Que hay en tus venas latiendo al compás
Der in deinen Adern im Takt schlägt
Para mi ese algo especial
Für mich ist das etwas Besonderes
Viva la música, dámelo ya
Es lebe die Musik, gib es mir jetzt
(Siente, siente el ritmo)
(Fühle, fühle den Rhythmus)
(Siente, siente el ritmo)
(Fühle, fühle den Rhythmus)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Fühle, fühle es nach oben, nach oben)
(Siente, siente el ritmo)
(Fühle, fühle den Rhythmus)
(Siente, siente el ritmo)
(Fühle, fühle den Rhythmus)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Fühle, fühle es nach oben, nach oben)
(Siente, siente el ritmo)
(Fühle, fühle den Rhythmus)
(Siente, siente el ritmo)
(Fühle, fühle den Rhythmus)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Fühle, fühle es nach oben, nach oben)
(Siente, siente el ritmo)
(Fühle, fühle den Rhythmus)
(Siente, siente el ritmo)
(Fühle, fühle den Rhythmus)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Fühle, fühle es nach oben, nach oben)
(Escucha el ritmo de tu corazón)
(Ouça o ritmo do seu coração)
(Siente el ritmo)
(Sinta o ritmo)
Desde el mar en Ipanema
Do mar em Ipanema
Hasta el cielo de Tahiti
Ao céu de Tahiti
Bajo el sol de Kuala Lumpur
Sob o sol de Kuala Lumpur
Atravesaré el planeta tras de ti
Atravessarei o planeta atrás de você
Desde que sentí tu cuerpo
Desde que senti seu corpo
Ya no puedo resistir
Já não posso resistir
Sin llevarte entré mis brazos
Sem te levar em meus braços
Tú eres eso que soñé conseguir
Você é isso que sonhei conseguir
Para mi ese ritmo total
Para mim esse ritmo total
Que hay en tus venas latiendo al compás
Que há em suas veias batendo no compasso
Para mi ese algo especial
Para mim esse algo especial
Viva la música, dámelo ya
Viva a música, me dê isso já
Di que sientes lo que siento
Diga que sente o que sinto
Dame el vino de tu amor
Dê-me o vinho do seu amor
Ven conmigo a hacer locuras
Venha comigo fazer loucuras
No hay mañana en que pensar, solo hoy
Não há amanhã para pensar, só hoje
Di que sientes el hechizo
Diga que sente o encanto
De la música en tu piel
Da música em sua pele
Y abandónate en los brazos
E se entregue nos braços
De la magia de la noche otra vez
Da magia da noite outra vez
Para mi ese ritmo total
Para mim esse ritmo total
Que hay en tus venas latiendo al compas
Que há em suas veias batendo no compasso
Para mi ese algo especial
Para mim esse algo especial
Viva la música, dámelo ya
Viva a música, me dê isso já
Esta vez será para siempre
Desta vez será para sempre
Agarrados eternamente
Agarrados eternamente
Solo se siente la noche tú y yo
Só se sente a noite você e eu
Y una rumba que no se calla
E uma rumba que não se cala
Sique el ritmo allá donde vaya
Segue o ritmo onde quer que vá
Nadie podrá detenernos, ya no
Ninguém poderá nos deter, já não
Dime que sí
Diga que sim
Ten compasión
Tenha compaixão
Para mi ese ritmo total
Para mim esse ritmo total
Que hay en tus venas latiendo al compás
Que há em suas veias batendo no compasso
Para mi ese algo especial
Para mim esse algo especial
Viva la música, dámelo ya
Viva a música, me dê isso já
Para mi ese ritmo total
Para mim esse ritmo total
Que hay en tus venas latiendo al compás
Que há em suas veias batendo no compasso
Para mi ese algo especial
Para mim esse algo especial
Viva la música, dámelo ya
Viva a música, me dê isso já
(Siente, siente el ritmo)
(Sinta, sinta o ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Sinta, sinta o ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Sinta, sinta para cima, para cima)
(Siente, siente el ritmo)
(Sinta, sinta o ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Sinta, sinta o ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Sinta, sinta para cima, para cima)
(Siente, siente el ritmo)
(Sinta, sinta o ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Sinta, sinta o ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Sinta, sinta para cima, para cima)
(Siente, siente el ritmo)
(Sinta, sinta o ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Sinta, sinta o ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Sinta, sinta para cima, para cima)
(Escucha el ritmo de tu corazón)
(Listen to the rhythm of your heart)
(Siente el ritmo)
(Feel the rhythm)
Desde el mar en Ipanema
From the sea in Ipanema
Hasta el cielo de Tahiti
To the sky of Tahiti
Bajo el sol de Kuala Lumpur
Under the sun of Kuala Lumpur
Atravesaré el planeta tras de ti
I will cross the planet after you
Desde que sentí tu cuerpo
Since I felt your body
Ya no puedo resistir
I can no longer resist
Sin llevarte entré mis brazos
Without taking you into my arms
Tú eres eso que soñé conseguir
You are what I dreamed of achieving
Para mi ese ritmo total
For me that total rhythm
Que hay en tus venas latiendo al compás
That is in your veins beating to the beat
Para mi ese algo especial
For me that something special
Viva la música, dámelo ya
Long live the music, give it to me now
Di que sientes lo que siento
Say you feel what I feel
Dame el vino de tu amor
Give me the wine of your love
Ven conmigo a hacer locuras
Come with me to do crazy things
No hay mañana en que pensar, solo hoy
There is no tomorrow to think about, only today
Di que sientes el hechizo
Say you feel the spell
De la música en tu piel
Of the music on your skin
Y abandónate en los brazos
And abandon yourself in the arms
De la magia de la noche otra vez
Of the magic of the night again
Para mi ese ritmo total
For me that total rhythm
Que hay en tus venas latiendo al compas
That is in your veins beating to the beat
Para mi ese algo especial
For me that something special
Viva la música, dámelo ya
Long live the music, give it to me now
Esta vez será para siempre
This time it will be forever
Agarrados eternamente
Held together eternally
Solo se siente la noche tú y yo
Only the night you and I feel
Y una rumba que no se calla
And a rumba that does not shut up
Sique el ritmo allá donde vaya
Follow the rhythm wherever it goes
Nadie podrá detenernos, ya no
No one can stop us, not anymore
Dime que sí
Tell me yes
Ten compasión
Have mercy
Para mi ese ritmo total
For me that total rhythm
Que hay en tus venas latiendo al compás
That is in your veins beating to the beat
Para mi ese algo especial
For me that something special
Viva la música, dámelo ya
Long live the music, give it to me now
Para mi ese ritmo total
For me that total rhythm
Que hay en tus venas latiendo al compás
That is in your veins beating to the beat
Para mi ese algo especial
For me that something special
Viva la música, dámelo ya
Long live the music, give it to me now
(Siente, siente el ritmo)
(Feel, feel the rhythm)
(Siente, siente el ritmo)
(Feel, feel the rhythm)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Feel, feel it up, up)
(Siente, siente el ritmo)
(Feel, feel the rhythm)
(Siente, siente el ritmo)
(Feel, feel the rhythm)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Feel, feel it up, up)
(Siente, siente el ritmo)
(Feel, feel the rhythm)
(Siente, siente el ritmo)
(Feel, feel the rhythm)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Feel, feel it up, up)
(Siente, siente el ritmo)
(Feel, feel the rhythm)
(Siente, siente el ritmo)
(Feel, feel the rhythm)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Feel, feel it up, up)
(Escucha el ritmo de tu corazón)
(Écoute le rythme de ton cœur)
(Siente el ritmo)
(Respire le rythme)
Desde el mar en Ipanema
De la mer à Ipanema
Hasta el cielo de Tahiti
Au ciel de Tahiti
Bajo el sol de Kuala Lumpur
Sous le soleil de Kuala Lumpur
Atravesaré el planeta tras de ti
Je traverserai la planète pour toi
Desde que sentí tu cuerpo
Depuis que j'ai senti ton corps
Ya no puedo resistir
Je ne peux plus résister
Sin llevarte entré mis brazos
Sans te prendre dans mes bras
Tú eres eso que soñé conseguir
Tu es ce que j'ai rêvé d'obtenir
Para mi ese ritmo total
Pour moi ce rythme total
Que hay en tus venas latiendo al compás
Qui bat dans tes veines
Para mi ese algo especial
Pour moi ce quelque chose de spécial
Viva la música, dámelo ya
Vive la musique, donne-le moi maintenant
Di que sientes lo que siento
Dis que tu ressens ce que je ressens
Dame el vino de tu amor
Donne-moi le vin de ton amour
Ven conmigo a hacer locuras
Viens avec moi faire des folies
No hay mañana en que pensar, solo hoy
Il n'y a pas de lendemain à penser, seulement aujourd'hui
Di que sientes el hechizo
Dis que tu ressens le sortilège
De la música en tu piel
De la musique sur ta peau
Y abandónate en los brazos
Et abandonne-toi dans les bras
De la magia de la noche otra vez
De la magie de la nuit encore une fois
Para mi ese ritmo total
Pour moi ce rythme total
Que hay en tus venas latiendo al compas
Qui bat dans tes veines
Para mi ese algo especial
Pour moi ce quelque chose de spécial
Viva la música, dámelo ya
Vive la musique, donne-le moi maintenant
Esta vez será para siempre
Cette fois, ce sera pour toujours
Agarrados eternamente
Accrochés éternellement
Solo se siente la noche tú y yo
Il n'y a que la nuit, toi et moi
Y una rumba que no se calla
Et une rumba qui ne se tait pas
Sique el ritmo allá donde vaya
Suis le rythme où que tu ailles
Nadie podrá detenernos, ya no
Personne ne pourra nous arrêter, plus maintenant
Dime que sí
Dis-moi oui
Ten compasión
Aie pitié
Para mi ese ritmo total
Pour moi ce rythme total
Que hay en tus venas latiendo al compás
Qui bat dans tes veines
Para mi ese algo especial
Pour moi ce quelque chose de spécial
Viva la música, dámelo ya
Vive la musique, donne-le moi maintenant
Para mi ese ritmo total
Pour moi ce rythme total
Que hay en tus venas latiendo al compás
Qui bat dans tes veines
Para mi ese algo especial
Pour moi ce quelque chose de spécial
Viva la música, dámelo ya
Vive la musique, donne-le moi maintenant
(Siente, siente el ritmo)
(Respire, respire le rythme)
(Siente, siente el ritmo)
(Respire, respire le rythme)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Respire, ressens-le vers le haut, vers le haut)
(Siente, siente el ritmo)
(Respire, respire le rythme)
(Siente, siente el ritmo)
(Respire, respire le rythme)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Respire, ressens-le vers le haut, vers le haut)
(Siente, siente el ritmo)
(Respire, respire le rythme)
(Siente, siente el ritmo)
(Respire, respire le rythme)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Respire, ressens-le vers le haut, vers le haut)
(Siente, siente el ritmo)
(Respire, respire le rythme)
(Siente, siente el ritmo)
(Respire, respire le rythme)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Respire, ressens-le vers le haut, vers le haut)
(Escucha el ritmo de tu corazón)
(Ascolta il ritmo del tuo cuore)
(Siente el ritmo)
(Senti il ritmo)
Desde el mar en Ipanema
Dal mare di Ipanema
Hasta el cielo de Tahiti
Al cielo di Tahiti
Bajo el sol de Kuala Lumpur
Sotto il sole di Kuala Lumpur
Atravesaré el planeta tras de ti
Attraverserò il pianeta per te
Desde que sentí tu cuerpo
Da quando ho sentito il tuo corpo
Ya no puedo resistir
Non posso più resistere
Sin llevarte entré mis brazos
Senza averti tra le mie braccia
Tú eres eso que soñé conseguir
Tu sei quello che ho sognato di ottenere
Para mi ese ritmo total
Per me quel ritmo totale
Que hay en tus venas latiendo al compás
Che c'è nelle tue vene a battere il tempo
Para mi ese algo especial
Per me quel qualcosa di speciale
Viva la música, dámelo ya
Viva la musica, dammelo ora
Di que sientes lo que siento
Dì che senti quello che sento
Dame el vino de tu amor
Dammi il vino del tuo amore
Ven conmigo a hacer locuras
Vieni con me a fare follie
No hay mañana en que pensar, solo hoy
Non c'è un domani a cui pensare, solo oggi
Di que sientes el hechizo
Dì che senti l'incantesimo
De la música en tu piel
Della musica sulla tua pelle
Y abandónate en los brazos
E abbandonati tra le braccia
De la magia de la noche otra vez
Della magia della notte ancora una volta
Para mi ese ritmo total
Per me quel ritmo totale
Que hay en tus venas latiendo al compas
Che c'è nelle tue vene a battere il tempo
Para mi ese algo especial
Per me quel qualcosa di speciale
Viva la música, dámelo ya
Viva la musica, dammelo ora
Esta vez será para siempre
Questa volta sarà per sempre
Agarrados eternamente
Aggrappati eternamente
Solo se siente la noche tú y yo
Solo si sente la notte tu e io
Y una rumba que no se calla
E una rumba che non si zittisce
Sique el ritmo allá donde vaya
Segui il ritmo ovunque vada
Nadie podrá detenernos, ya no
Nessuno potrà fermarci, non più
Dime que sí
Dimmi di sì
Ten compasión
Abbi pietà
Para mi ese ritmo total
Per me quel ritmo totale
Que hay en tus venas latiendo al compás
Che c'è nelle tue vene a battere il tempo
Para mi ese algo especial
Per me quel qualcosa di speciale
Viva la música, dámelo ya
Viva la musica, dammelo ora
Para mi ese ritmo total
Per me quel ritmo totale
Que hay en tus venas latiendo al compás
Che c'è nelle tue vene a battere il tempo
Para mi ese algo especial
Per me quel qualcosa di speciale
Viva la música, dámelo ya
Viva la musica, dammelo ora
(Siente, siente el ritmo)
(Senti, senti il ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Senti, senti il ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Senti, sentilo su, su)
(Siente, siente el ritmo)
(Senti, senti il ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Senti, senti il ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Senti, sentilo su, su)
(Siente, siente el ritmo)
(Senti, senti il ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Senti, senti il ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Senti, sentilo su, su)
(Siente, siente el ritmo)
(Senti, senti il ritmo)
(Siente, siente el ritmo)
(Senti, senti il ritmo)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Senti, sentilo su, su)
(Escucha el ritmo de tu corazón)
(Dengarkan irama hatimu)
(Siente el ritmo)
(Rasakan iramanya)
Desde el mar en Ipanema
Dari laut di Ipanema
Hasta el cielo de Tahiti
Hingga langit Tahiti
Bajo el sol de Kuala Lumpur
Di bawah matahari Kuala Lumpur
Atravesaré el planeta tras de ti
Aku akan menyeberangi planet ini demi kamu
Desde que sentí tu cuerpo
Sejak aku merasakan tubuhmu
Ya no puedo resistir
Aku tidak bisa menahan diri
Sin llevarte entré mis brazos
Tanpa memelukmu dalam pelukanku
Tú eres eso que soñé conseguir
Kamu adalah apa yang aku impikan untuk dapatkan
Para mi ese ritmo total
Bagiku irama total itu
Que hay en tus venas latiendo al compás
Yang ada di pembuluh darahmu berdetak seirama
Para mi ese algo especial
Bagiku sesuatu yang spesial itu
Viva la música, dámelo ya
Hiduplah musik, berikan padaku sekarang
Di que sientes lo que siento
Katakanlah bahwa kamu merasakan apa yang aku rasakan
Dame el vino de tu amor
Berikan aku anggur cinta kamu
Ven conmigo a hacer locuras
Datanglah bersamaku untuk melakukan hal-hal gila
No hay mañana en que pensar, solo hoy
Tidak ada hari esok untuk dipikirkan, hanya hari ini
Di que sientes el hechizo
Katakanlah bahwa kamu merasakan mantra
De la música en tu piel
Dari musik di kulitmu
Y abandónate en los brazos
Dan menyerahkan dirimu dalam pelukan
De la magia de la noche otra vez
Dari sihir malam sekali lagi
Para mi ese ritmo total
Bagiku irama total itu
Que hay en tus venas latiendo al compas
Yang ada di pembuluh darahmu berdetak seirama
Para mi ese algo especial
Bagiku sesuatu yang spesial itu
Viva la música, dámelo ya
Hiduplah musik, berikan padaku sekarang
Esta vez será para siempre
Kali ini akan selamanya
Agarrados eternamente
Bersama selamanya
Solo se siente la noche tú y yo
Hanya ada malam, kamu dan aku
Y una rumba que no se calla
Dan rumba yang tidak berhenti
Sique el ritmo allá donde vaya
Ikuti irama ke mana pun aku pergi
Nadie podrá detenernos, ya no
Tidak ada yang bisa menghentikan kita, tidak lagi
Dime que sí
Katakanlah ya
Ten compasión
Berkasihanlah
Para mi ese ritmo total
Bagiku irama total itu
Que hay en tus venas latiendo al compás
Yang ada di pembuluh darahmu berdetak seirama
Para mi ese algo especial
Bagiku sesuatu yang spesial itu
Viva la música, dámelo ya
Hiduplah musik, berikan padaku sekarang
Para mi ese ritmo total
Bagiku irama total itu
Que hay en tus venas latiendo al compás
Yang ada di pembuluh darahmu berdetak seirama
Para mi ese algo especial
Bagiku sesuatu yang spesial itu
Viva la música, dámelo ya
Hiduplah musik, berikan padaku sekarang
(Siente, siente el ritmo)
(Rasakan, rasakan iramanya)
(Siente, siente el ritmo)
(Rasakan, rasakan iramanya)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Rasakan, rasakanlah ke atas, ke atas)
(Siente, siente el ritmo)
(Rasakan, rasakan iramanya)
(Siente, siente el ritmo)
(Rasakan, rasakan iramanya)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Rasakan, rasakanlah ke atas, ke atas)
(Siente, siente el ritmo)
(Rasakan, rasakan iramanya)
(Siente, siente el ritmo)
(Rasakan, rasakan iramanya)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Rasakan, rasakanlah ke atas, ke atas)
(Siente, siente el ritmo)
(Rasakan, rasakan iramanya)
(Siente, siente el ritmo)
(Rasakan, rasakan iramanya)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(Rasakan, rasakanlah ke atas, ke atas)
(Escucha el ritmo de tu corazón)
(ฟังจังหวะของหัวใจของคุณ)
(Siente el ritmo)
(รู้สึกถึงจังหวะ)
Desde el mar en Ipanema
จากทะเลที่ Ipanema
Hasta el cielo de Tahiti
ถึงท้องฟ้าของ Tahiti
Bajo el sol de Kuala Lumpur
ภายใต้แสงแดดของ Kuala Lumpur
Atravesaré el planeta tras de ti
ฉันจะข้ามโลกเพื่อตามหาคุณ
Desde que sentí tu cuerpo
ตั้งแต่ฉันรู้สึกถึงร่างกายของคุณ
Ya no puedo resistir
ฉันไม่สามารถทนต่อไปได้
Sin llevarte entré mis brazos
ไม่มีคุณอยู่ในแขนของฉัน
Tú eres eso que soñé conseguir
คุณคือสิ่งที่ฉันฝันที่จะได้รับ
Para mi ese ritmo total
สำหรับฉัน จังหวะทั้งหมดนั้น
Que hay en tus venas latiendo al compás
ที่มีอยู่ในเส้นเลือดของคุณ ตามจังหวะ
Para mi ese algo especial
สำหรับฉัน สิ่งพิเศษนั้น
Viva la música, dámelo ya
ยินดีด้วยเพลง ให้ฉันได้เลย
Di que sientes lo que siento
บอกว่าคุณรู้สึกเหมือนฉัน
Dame el vino de tu amor
ให้ฉันไวน์แห่งความรักของคุณ
Ven conmigo a hacer locuras
มาทำความบ้ากับฉัน
No hay mañana en que pensar, solo hoy
ไม่มีวันพรุ่งนี้ที่ต้องคิด มีแค่วันนี้
Di que sientes el hechizo
บอกว่าคุณรู้สึกถึงความมหัศจรรย์
De la música en tu piel
ของเพลงบนผิวหนังของคุณ
Y abandónate en los brazos
และปล่อยตัวเองไปในแขน
De la magia de la noche otra vez
ของความมหัศจรรย์ของคืนอีกครั้ง
Para mi ese ritmo total
สำหรับฉัน จังหวะทั้งหมดนั้น
Que hay en tus venas latiendo al compas
ที่มีอยู่ในเส้นเลือดของคุณ ตามจังหวะ
Para mi ese algo especial
สำหรับฉัน สิ่งพิเศษนั้น
Viva la música, dámelo ya
ยินดีด้วยเพลง ให้ฉันได้เลย
Esta vez será para siempre
ครั้งนี้จะเป็นตลอดไป
Agarrados eternamente
ที่เราจับมือกันอย่างนิรันดร์
Solo se siente la noche tú y yo
มีแค่คืนนี้ คุณและฉัน
Y una rumba que no se calla
และรุมบ้าที่ไม่หยุด
Sique el ritmo allá donde vaya
ตามจังหวะที่ไปทุกที่
Nadie podrá detenernos, ya no
ไม่มีใครสามารถหยุดเราได้ ไม่อีกต่อไป
Dime que sí
บอกฉันว่าคุณยินยอม
Ten compasión
โปรดเมตตา
Para mi ese ritmo total
สำหรับฉัน จังหวะทั้งหมดนั้น
Que hay en tus venas latiendo al compás
ที่มีอยู่ในเส้นเลือดของคุณ ตามจังหวะ
Para mi ese algo especial
สำหรับฉัน สิ่งพิเศษนั้น
Viva la música, dámelo ya
ยินดีด้วยเพลง ให้ฉันได้เลย
Para mi ese ritmo total
สำหรับฉัน จังหวะทั้งหมดนั้น
Que hay en tus venas latiendo al compás
ที่มีอยู่ในเส้นเลือดของคุณ ตามจังหวะ
Para mi ese algo especial
สำหรับฉัน สิ่งพิเศษนั้น
Viva la música, dámelo ya
ยินดีด้วยเพลง ให้ฉันได้เลย
(Siente, siente el ritmo)
(รู้สึก, รู้สึกถึงจังหวะ)
(Siente, siente el ritmo)
(รู้สึก, รู้สึกถึงจังหวะ)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(รู้สึก, รู้สึกมันขึ้นไป, ขึ้นไป)
(Siente, siente el ritmo)
(รู้สึก, รู้สึกถึงจังหวะ)
(Siente, siente el ritmo)
(รู้สึก, รู้สึกถึงจังหวะ)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(รู้สึก, รู้สึกมันขึ้นไป, ขึ้นไป)
(Siente, siente el ritmo)
(รู้สึก, รู้สึกถึงจังหวะ)
(Siente, siente el ritmo)
(รู้สึก, รู้สึกถึงจังหวะ)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(รู้สึก, รู้สึกมันขึ้นไป, ขึ้นไป)
(Siente, siente el ritmo)
(รู้สึก, รู้สึกถึงจังหวะ)
(Siente, siente el ritmo)
(รู้สึก, รู้สึกถึงจังหวะ)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(รู้สึก, รู้สึกมันขึ้นไป, ขึ้นไป)
(Escucha el ritmo de tu corazón)
(听听你心脏的节奏)
(Siente el ritmo)
(感受节奏)
Desde el mar en Ipanema
从伊帕内玛的海洋
Hasta el cielo de Tahiti
到塔希提的天空
Bajo el sol de Kuala Lumpur
在吉隆坡的阳光下
Atravesaré el planeta tras de ti
我会穿越地球追寻你
Desde que sentí tu cuerpo
自从我感觉到你的身体
Ya no puedo resistir
我就无法抗拒
Sin llevarte entré mis brazos
没有把你带入我的怀抱
Tú eres eso que soñé conseguir
你就是我梦寐以求的
Para mi ese ritmo total
对我来说,那是全身的节奏
Que hay en tus venas latiendo al compás
在你的血管里跳动
Para mi ese algo especial
对我来说,那是特别的东西
Viva la música, dámelo ya
活力的音乐,现在就给我
Di que sientes lo que siento
说你感觉到我所感觉的
Dame el vino de tu amor
给我你爱的酒
Ven conmigo a hacer locuras
跟我一起做疯狂的事
No hay mañana en que pensar, solo hoy
没有明天要考虑,只有今天
Di que sientes el hechizo
说你感觉到魔法
De la música en tu piel
在你的皮肤上的音乐
Y abandónate en los brazos
并在魔法的夜晚的怀抱中放弃
De la magia de la noche otra vez
再次
Para mi ese ritmo total
对我来说,那是全身的节奏
Que hay en tus venas latiendo al compas
在你的血管里跳动
Para mi ese algo especial
对我来说,那是特别的东西
Viva la música, dámelo ya
活力的音乐,现在就给我
Esta vez será para siempre
这次将是永远
Agarrados eternamente
永远紧紧相拥
Solo se siente la noche tú y yo
只有你和我感觉到的夜晚
Y una rumba que no se calla
和一个不会停止的舞曲
Sique el ritmo allá donde vaya
跟随节奏,无论去哪里
Nadie podrá detenernos, ya no
没有人能阻止我们,不再
Dime que sí
告诉我你愿意
Ten compasión
请怜悯
Para mi ese ritmo total
对我来说,那是全身的节奏
Que hay en tus venas latiendo al compás
在你的血管里跳动
Para mi ese algo especial
对我来说,那是特别的东西
Viva la música, dámelo ya
活力的音乐,现在就给我
Para mi ese ritmo total
对我来说,那是全身的节奏
Que hay en tus venas latiendo al compás
在你的血管里跳动
Para mi ese algo especial
对我来说,那是特别的东西
Viva la música, dámelo ya
活力的音乐,现在就给我
(Siente, siente el ritmo)
(感觉,感觉节奏)
(Siente, siente el ritmo)
(感觉,感觉节奏)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(感觉,感觉向上,向上)
(Siente, siente el ritmo)
(感觉,感觉节奏)
(Siente, siente el ritmo)
(感觉,感觉节奏)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(感觉,感觉向上,向上)
(Siente, siente el ritmo)
(感觉,感觉节奏)
(Siente, siente el ritmo)
(感觉,感觉节奏)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(感觉,感觉向上,向上)
(Siente, siente el ritmo)
(感觉,感觉节奏)
(Siente, siente el ritmo)
(感觉,感觉节奏)
(Siente, siéntelo pa' arriba, pa' arriba)
(感觉,感觉向上,向上)

Wissenswertes über das Lied Ritmo Total von Enrique Iglesias

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ritmo Total” von Enrique Iglesias veröffentlicht?
Enrique Iglesias hat das Lied auf den Alben “Enrique” im Jahr 1999 und “UNO : 95/08” im Jahr 2008 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ritmo Total” von Enrique Iglesias komponiert?
Das Lied “Ritmo Total” von Enrique Iglesias wurde von Mark Taylor, Paul Michael Barry komponiert.

Beliebteste Lieder von Enrique Iglesias

Andere Künstler von Pop