Let me take your hat, friend
Tell me what's the matter
'Round here folks call me the Mad Hatter
That's Sad in the corner with his heart on his sleeve
Talking to Regret, who's never gonna leave
Over there playing pool is Fool and Lost
And tending bar tonight that's All My Fault
We all just hang out and listen to Blues
Sing his songs, there's nothing else to do in
Crazyland
Since you said goodbye
It's been crazy, man
Lunatics, liars and also-rans
Waiting on her leaving to come back again
Here in Crazyland
Talking to yourself is the only plan
Giving up on your last give a damn
Here in Crazyland
Pick you out a stool, son
I'll buy the first round
I'll tell you how her leaving
Brought the whole house down
No not that one, that's Sorrows
He's over shaking hands with I Told You So
That's Out Of His Mind that just walked in
He's Ol' Insane's new best friend
It's a whole damn room full of lost whose who's
And you never know who you're gonna run into in
Crazyland
Since she said goodbye
It's been crazy, man
Lunatics, liars and also-rans
Waiting on her leaving to come back again
Here in Crazyland
Talking to yourself is the only plan
Giving up on your last give a damn
Here in Crazyland
I didn't catch your name, friend, sorry 'bout that
Sure nice to meet you, baby, please come back
Let me take your hat, friend
Lass mich deinen Hut nehmen, Freund
Tell me what's the matter
Sag mir, was los ist
'Round here folks call me the Mad Hatter
Hier nennen mich die Leute den verrückten Hutmacher
That's Sad in the corner with his heart on his sleeve
Das ist Traurig in der Ecke mit seinem Herzen auf der Zunge
Talking to Regret, who's never gonna leave
Er spricht mit Bedauern, das niemals gehen wird
Over there playing pool is Fool and Lost
Dort drüben Pool spielend sind Narr und Verloren
And tending bar tonight that's All My Fault
Und hinter der Bar heute Abend, das ist Alles Meine Schuld
We all just hang out and listen to Blues
Wir hängen alle nur rum und hören Blues zu
Sing his songs, there's nothing else to do in
Seine Lieder singen, es gibt nichts anderes zu tun in
Crazyland
Verrücktland
Since you said goodbye
Seit du auf Wiedersehen gesagt hast
It's been crazy, man
Es war verrückt, Mann
Lunatics, liars and also-rans
Lunatiker, Lügner und auch-rans
Waiting on her leaving to come back again
Warten darauf, dass sie geht, um wieder zurückzukommen
Here in Crazyland
Hier in Verrücktland
Talking to yourself is the only plan
Mit dir selbst zu reden ist der einzige Plan
Giving up on your last give a damn
Aufgeben auf deinem letzten Scheißegal
Here in Crazyland
Hier in Verrücktland
Pick you out a stool, son
Such dir einen Hocker aus, Sohn
I'll buy the first round
Ich kaufe die erste Runde
I'll tell you how her leaving
Ich erzähle dir, wie ihr Weggehen
Brought the whole house down
Das ganze Haus zum Einsturz brachte
No not that one, that's Sorrows
Nein, nicht der da, das ist Kummer
He's over shaking hands with I Told You So
Er ist drüben und schüttelt Hände mit Ich Hab's Dir Doch Gesagt
That's Out Of His Mind that just walked in
Das ist Aus Seinem Verstand, der gerade hereingekommen ist
He's Ol' Insane's new best friend
Er ist der neue beste Freund von Ol' Verrückt
It's a whole damn room full of lost whose who's
Es ist ein ganzer verdammter Raum voller verlorener Wer-ist-wer
And you never know who you're gonna run into in
Und man weiß nie, wem man in
Crazyland
Verrücktland begegnen wird
Since she said goodbye
Seit sie auf Wiedersehen gesagt hat
It's been crazy, man
Es war verrückt, Mann
Lunatics, liars and also-rans
Lunatiker, Lügner und auch-rans
Waiting on her leaving to come back again
Warten darauf, dass sie geht, um wieder zurückzukommen
Here in Crazyland
Hier in Verrücktland
Talking to yourself is the only plan
Mit dir selbst zu reden ist der einzige Plan
Giving up on your last give a damn
Aufgeben auf deinem letzten Scheißegal
Here in Crazyland
Hier in Verrücktland
I didn't catch your name, friend, sorry 'bout that
Ich habe deinen Namen nicht verstanden, Freund, tut mir leid dafür
Sure nice to meet you, baby, please come back
Schön dich kennenzulernen, Baby, bitte komm zurück
Let me take your hat, friend
Me dê aqui seu chapéu, amigo
Tell me what's the matter
Me diga qual é o problema
'Round here folks call me the Mad Hatter
Por aqui as pessoas me chamam de Chapeleiro Maluco
That's Sad in the corner with his heart on his sleeve
Aquele é o Triste no canto com o coração na manga
Talking to Regret, who's never gonna leave
Conversando com o Arrependimento, que nunca vai embora
Over there playing pool is Fool and Lost
Ali jogando sinuca estão o Tolo e o Perdido
And tending bar tonight that's All My Fault
E atendendo no bar esta noite, é o Todo Meu Erro
We all just hang out and listen to Blues
Todos nós apenas ficamos por aqui e ouvimos o Blues
Sing his songs, there's nothing else to do in
Cantamos suas músicas, não há mais nada para fazer na
Crazyland
Terra dos Loucos
Since you said goodbye
Desde que você disse adeus
It's been crazy, man
Tem sido loucura, cara
Lunatics, liars and also-rans
Lunáticos, mentirosos e também-rans
Waiting on her leaving to come back again
Esperando que ela vá embora para voltar novamente
Here in Crazyland
Aqui na Terra dos Loucos
Talking to yourself is the only plan
Falar consigo mesmo é o único plano
Giving up on your last give a damn
Desistindo do seu último dane-se
Here in Crazyland
Aqui na Terra dos Loucos
Pick you out a stool, son
Escolha um banco, filho
I'll buy the first round
Eu pago a primeira rodada
I'll tell you how her leaving
Vou te contar como a partida dela
Brought the whole house down
Derrubou a casa toda
No not that one, that's Sorrows
Não, não aquele, esse é o Sofrimento
He's over shaking hands with I Told You So
Ele está dando um aperto de mão no Eu Te Avisei
That's Out Of His Mind that just walked in
Aquele que acabou de entrar é o Fora de Si
He's Ol' Insane's new best friend
Ele é o novo melhor amigo do Velho Insano
It's a whole damn room full of lost whose who's
É uma sala cheia de perdidos quem é quem
And you never know who you're gonna run into in
E você nunca sabe com quem vai esbarrar na
Crazyland
Terra dos Loucos
Since she said goodbye
Desde que você disse adeus
It's been crazy, man
Tem sido loucura, cara
Lunatics, liars and also-rans
Lunáticos, mentirosos e também-rans
Waiting on her leaving to come back again
Esperando que ela vá embora para voltar novamente
Here in Crazyland
Aqui na Terra dos Loucos
Talking to yourself is the only plan
Falar consigo mesmo é o único plano
Giving up on your last give a damn
Desistindo do seu último dane-se
Here in Crazyland
Aqui na Terra dos Loucos
I didn't catch your name, friend, sorry 'bout that
Não sei seu nome, amigo, desculpe por isso
Sure nice to meet you, baby, please come back
Muito prazer em conhecê-lo, bebê, volte por favor
Let me take your hat, friend
Déjame tomar tu sombrero, amigo
Tell me what's the matter
Dime qué sucede
'Round here folks call me the Mad Hatter
Por aquí la gente me llama el Sombrerero Loco
That's Sad in the corner with his heart on his sleeve
Ese es Triste en la esquina con su corazón en la manga
Talking to Regret, who's never gonna leave
Hablando con Arrepentimiento, que nunca se va a ir
Over there playing pool is Fool and Lost
Allí jugando al billar están Tonto y Perdido
And tending bar tonight that's All My Fault
Y atendiendo el bar esta noche está Todo Mi Culpa
We all just hang out and listen to Blues
Todos simplemente nos quedamos y escuchamos a Blues
Sing his songs, there's nothing else to do in
Cantar sus canciones, no hay nada más que hacer en
Crazyland
Locolandia
Since you said goodbye
Desde que dijiste adiós
It's been crazy, man
Ha sido una locura, hombre
Lunatics, liars and also-rans
Lunáticos, mentirosos y también-rans
Waiting on her leaving to come back again
Esperando que su partida vuelva de nuevo
Here in Crazyland
Aquí en Locolandia
Talking to yourself is the only plan
Hablar contigo mismo es el único plan
Giving up on your last give a damn
Renunciando a tu último me importa un comino
Here in Crazyland
Aquí en Locolandia
Pick you out a stool, son
Elige un taburete, hijo
I'll buy the first round
Yo invito a la primera ronda
I'll tell you how her leaving
Te contaré cómo su partida
Brought the whole house down
Derrumbó toda la casa
No not that one, that's Sorrows
No, no ese, ese es Penas
He's over shaking hands with I Told You So
Está allí estrechando la mano a Te Lo Dije
That's Out Of His Mind that just walked in
Ese es Fuera De Su Mente que acaba de entrar
He's Ol' Insane's new best friend
Es el nuevo mejor amigo de Viejo Loco
It's a whole damn room full of lost whose who's
Es una maldita habitación llena de perdidos quién es quién
And you never know who you're gonna run into in
Y nunca sabes con quién te vas a encontrar en
Crazyland
Locolandia
Since she said goodbye
Desde que ella dijo adiós
It's been crazy, man
Ha sido una locura, hombre
Lunatics, liars and also-rans
Lunáticos, mentirosos y también-rans
Waiting on her leaving to come back again
Esperando que su partida vuelva de nuevo
Here in Crazyland
Aquí en Locolandia
Talking to yourself is the only plan
Hablar contigo mismo es el único plan
Giving up on your last give a damn
Renunciando a tu último me importa un comino
Here in Crazyland
Aquí en Locolandia
I didn't catch your name, friend, sorry 'bout that
No entendí tu nombre, amigo, lo siento por eso
Sure nice to meet you, baby, please come back
Encantado de conocerte, cariño, por favor vuelve.
Let me take your hat, friend
Laisse-moi prendre ton chapeau, ami
Tell me what's the matter
Dis-moi ce qui ne va pas
'Round here folks call me the Mad Hatter
Ici, les gens m'appellent le Chapelier Fou
That's Sad in the corner with his heart on his sleeve
C'est Triste dans le coin avec son cœur sur sa manche
Talking to Regret, who's never gonna leave
Parlant à Regret, qui ne partira jamais
Over there playing pool is Fool and Lost
Là-bas, jouant au billard, c'est Fou et Perdu
And tending bar tonight that's All My Fault
Et derrière le bar ce soir, c'est Tout Ma Faute
We all just hang out and listen to Blues
Nous traînons tous et écoutons Blues
Sing his songs, there's nothing else to do in
Chanter ses chansons, il n'y a rien d'autre à faire dans
Crazyland
Crazyland
Since you said goodbye
Depuis que tu as dit au revoir
It's been crazy, man
C'est fou, mec
Lunatics, liars and also-rans
Des lunatiques, des menteurs et des aussi-ran
Waiting on her leaving to come back again
Attendant que son départ revienne
Here in Crazyland
Ici à Crazyland
Talking to yourself is the only plan
Parler à soi-même est le seul plan
Giving up on your last give a damn
Abandonner ton dernier je m'en fiche
Here in Crazyland
Ici à Crazyland
Pick you out a stool, son
Choisis un tabouret, fils
I'll buy the first round
Je paierai la première tournée
I'll tell you how her leaving
Je vais te dire comment son départ
Brought the whole house down
A fait tomber toute la maison
No not that one, that's Sorrows
Non, pas celui-là, c'est Chagrins
He's over shaking hands with I Told You So
Il est en train de serrer la main à Je Te L'avais Dit
That's Out Of His Mind that just walked in
C'est Hors De Son Esprit qui vient d'entrer
He's Ol' Insane's new best friend
Il est le nouveau meilleur ami de Vieux Fou
It's a whole damn room full of lost whose who's
C'est une sacrée salle pleine de perdus qui sont qui
And you never know who you're gonna run into in
Et on ne sait jamais sur qui on va tomber dans
Crazyland
Crazyland
Since she said goodbye
Depuis qu'elle a dit au revoir
It's been crazy, man
C'est fou, mec
Lunatics, liars and also-rans
Des lunatiques, des menteurs et des aussi-ran
Waiting on her leaving to come back again
Attendant que son départ revienne
Here in Crazyland
Ici à Crazyland
Talking to yourself is the only plan
Parler à soi-même est le seul plan
Giving up on your last give a damn
Abandonner ton dernier je m'en fiche
Here in Crazyland
Ici à Crazyland
I didn't catch your name, friend, sorry 'bout that
Je n'ai pas retenu ton nom, ami, désolé pour ça
Sure nice to meet you, baby, please come back
Ravi de te rencontrer, bébé, s'il te plaît reviens
Let me take your hat, friend
Lascia che prenda il tuo cappello, amico
Tell me what's the matter
Dimmi cosa non va
'Round here folks call me the Mad Hatter
'Qui intorno la gente mi chiama il Cappellaio Matto
That's Sad in the corner with his heart on his sleeve
Quello è Triste nell'angolo con il cuore in mano
Talking to Regret, who's never gonna leave
Parlando con Rimpianto, che non se ne andrà mai
Over there playing pool is Fool and Lost
Lì che giocano a biliardo ci sono Stupido e Perduto
And tending bar tonight that's All My Fault
E stasera dietro al bancone c'è Tutta Colpa Mia
We all just hang out and listen to Blues
Noi tutti ci appendiamo e ascoltiamo Blues
Sing his songs, there's nothing else to do in
Canta le sue canzoni, non c'è altro da fare in
Crazyland
Crazyland
Since you said goodbye
Da quando hai detto addio
It's been crazy, man
È stato pazzo, uomo
Lunatics, liars and also-rans
Lunatici, bugiardi e anche-ran
Waiting on her leaving to come back again
Aspettando che la sua partenza torni indietro
Here in Crazyland
Qui in Crazyland
Talking to yourself is the only plan
Parlare da solo è l'unico piano
Giving up on your last give a damn
Rinunciando al tuo ultimo frega niente
Here in Crazyland
Qui in Crazyland
Pick you out a stool, son
Scegli uno sgabello, figlio
I'll buy the first round
Offro io il primo giro
I'll tell you how her leaving
Ti dirò come la sua partenza
Brought the whole house down
Ha fatto crollare tutta la casa
No not that one, that's Sorrows
No, non quello, quello è Dolore
He's over shaking hands with I Told You So
Sta lì a stringere la mano a Te L'avevo Detto
That's Out Of His Mind that just walked in
Quello è Fuori di Testa che è appena entrato
He's Ol' Insane's new best friend
È il nuovo migliore amico di Vecchio Insano
It's a whole damn room full of lost whose who's
È una dannata stanza piena di chi è chi perso
And you never know who you're gonna run into in
E non sai mai con chi ti imbatterai in
Crazyland
Crazyland
Since she said goodbye
Da quando lei ha detto addio
It's been crazy, man
È stato pazzo, uomo
Lunatics, liars and also-rans
Lunatici, bugiardi e anche-ran
Waiting on her leaving to come back again
Aspettando che la sua partenza torni indietro
Here in Crazyland
Qui in Crazyland
Talking to yourself is the only plan
Parlare da solo è l'unico piano
Giving up on your last give a damn
Rinunciando al tuo ultimo frega niente
Here in Crazyland
Qui in Crazyland
I didn't catch your name, friend, sorry 'bout that
Non ho colto il tuo nome, amico, scusa per quello
Sure nice to meet you, baby, please come back
È un piacere conoscerti, tesoro, per favore torna indietro