Alla Fine Del Mondo

Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Francesco Bianconi, Ignacio de Loyola Mano Guillen

Liedtexte Übersetzung

Porto nel cuore la mia libertà
A ogni costo la difenderò
Da tutto dal niente
Dal sempre dal mai
Io la vita la prendo così

Ora lo sai che verrò
Che me ne andrò via da qui
E se mi perderò io lo farò
Per te

All'orizzonte nessuna città
Solo nubi di polvere
E anche se solo deserto vedrò
Fino a te io camminerò

E se la pioggia cadrà
Ascolterò quel che dice
Un uomo vivo comunque va

Senza avere nessuna abitudine
Senza avere nessuna pietà
Come pietra lo sai sto rotolando
Nessuno mi fermerà
Senza paura di avere vissuto
Senza ombra nell'anima
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Il tuo amore mi salverà
Alla fine del mondo
Mi porterà
Di quanto ho perduto oramai
Goodbye

Forse soltanto follia ci sarà
Fra le pieghe di un sogno però
Questa è la sola pistola
Che ho
Per sparare alle Nuvole

E anche se non fosse l'America
Il posto che domani troverà
Il tempo di andare si va

Senza avere nessuna abitudine
Senza avere nessuna pietà
Come pietra lo sai sto rotolando
Nessuno mi fermerà
Senza avere paura di avere vissuto
Senza ombra nell'anima
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Il tuo amore mi salverà
Dal rumore di fondo mi salverà
Alla fine del mondo
Mi porterà

Anche Dio lo vuole
Sì tu lo sai che è così
Che l'amore muove
Il cielo e le stelle che vedo da qui

E non ho più nessuna abitudine
E non ho più nessuna metà
Come pietra lo sai sto rotolando
Nessuno mi fermerà
E non ho più paura di avere vissuto
Ho difeso anche l'anima
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Il tuo amore mi salverà

Alla fine del mondo
Mi porterà
Il mondo lontano oramai
Goodbye, goodbye

Porto nel cuore la mia libertà
Ich trage meine Freiheit im Herzen
A ogni costo la difenderò
Um jeden Preis werde ich sie verteidigen
Da tutto dal niente
Vor allem und nichts
Dal sempre dal mai
Von immer und nie
Io la vita la prendo così
So nehme ich das Leben
Ora lo sai che verrò
Jetzt weißt du, dass ich kommen werde
Che me ne andrò via da qui
Dass ich von hier weggehen werde
E se mi perderò io lo farò
Und wenn ich mich verliere, werde ich es tun
Per te
Für dich
All'orizzonte nessuna città
Am Horizont keine Stadt
Solo nubi di polvere
Nur Staubwolken
E anche se solo deserto vedrò
Und auch wenn ich nur Wüste sehe
Fino a te io camminerò
Bis zu dir werde ich gehen
E se la pioggia cadrà
Und wenn der Regen fällt
Ascolterò quel che dice
Werde ich hören, was er sagt
Un uomo vivo comunque va
Ein lebender Mann geht trotzdem weiter
Senza avere nessuna abitudine
Ohne Gewohnheiten zu haben
Senza avere nessuna pietà
Ohne Mitleid zu haben
Come pietra lo sai sto rotolando
Wie ein Stein, du weißt, ich rolle
Nessuno mi fermerà
Niemand wird mich stoppen
Senza paura di avere vissuto
Ohne Angst vor dem Leben
Senza ombra nell'anima
Ohne Schatten in der Seele
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Von der Nacht, den Wölfen und den Mördern
Il tuo amore mi salverà
Deine Liebe wird mich retten
Alla fine del mondo
Am Ende der Welt
Mi porterà
Wird es mich bringen
Di quanto ho perduto oramai
Von dem, was ich jetzt verloren habe
Goodbye
Auf Wiedersehen
Forse soltanto follia ci sarà
Vielleicht wird es nur Wahnsinn geben
Fra le pieghe di un sogno però
In den Falten eines Traums jedoch
Questa è la sola pistola
Das ist die einzige Pistole
Che ho
Die ich habe
Per sparare alle Nuvole
Um auf die Wolken zu schießen
E anche se non fosse l'America
Und auch wenn es nicht Amerika ist
Il posto che domani troverà
Der Ort, den ich morgen finden werde
Il tempo di andare si va
Es ist Zeit zu gehen
Senza avere nessuna abitudine
Ohne Gewohnheiten zu haben
Senza avere nessuna pietà
Ohne Mitleid zu haben
Come pietra lo sai sto rotolando
Wie ein Stein, du weißt, ich rolle
Nessuno mi fermerà
Niemand wird mich stoppen
Senza avere paura di avere vissuto
Ohne Angst vor dem Leben
Senza ombra nell'anima
Ohne Schatten in der Seele
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Von der Nacht, den Wölfen und den Mördern
Il tuo amore mi salverà
Deine Liebe wird mich retten
Dal rumore di fondo mi salverà
Vom Hintergrundlärm wird es mich retten
Alla fine del mondo
Am Ende der Welt
Mi porterà
Wird es mich bringen
Anche Dio lo vuole
Auch Gott will es
Sì tu lo sai che è così
Ja, du weißt, dass es so ist
Che l'amore muove
Dass Liebe bewegt
Il cielo e le stelle che vedo da qui
Den Himmel und die Sterne, die ich von hier aus sehe
E non ho più nessuna abitudine
Und ich habe keine Gewohnheiten mehr
E non ho più nessuna metà
Und ich habe keine Hälfte mehr
Come pietra lo sai sto rotolando
Wie ein Stein, du weißt, ich rolle
Nessuno mi fermerà
Niemand wird mich stoppen
E non ho più paura di avere vissuto
Und ich habe keine Angst mehr vor dem Leben
Ho difeso anche l'anima
Ich habe auch die Seele verteidigt
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Von der Nacht, den Wölfen und den Mördern
Il tuo amore mi salverà
Deine Liebe wird mich retten
Alla fine del mondo
Am Ende der Welt
Mi porterà
Wird es mich bringen
Il mondo lontano oramai
Die Welt ist jetzt weit weg
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Porto nel cuore la mia libertà
Carrego no coração a minha liberdade
A ogni costo la difenderò
A qualquer custo a defenderei
Da tutto dal niente
De tudo, do nada
Dal sempre dal mai
Do sempre, do nunca
Io la vita la prendo così
Eu levo a vida assim
Ora lo sai che verrò
Agora você sabe que eu virei
Che me ne andrò via da qui
Que eu vou embora daqui
E se mi perderò io lo farò
E se eu me perder, eu farei isso
Per te
Por você
All'orizzonte nessuna città
No horizonte, nenhuma cidade
Solo nubi di polvere
Apenas nuvens de poeira
E anche se solo deserto vedrò
E mesmo que eu só veja deserto
Fino a te io camminerò
Até você eu caminharei
E se la pioggia cadrà
E se a chuva cair
Ascolterò quel che dice
Eu ouvirei o que ela diz
Un uomo vivo comunque va
Um homem vivo sempre vai
Senza avere nessuna abitudine
Sem ter nenhum hábito
Senza avere nessuna pietà
Sem ter nenhuma piedade
Come pietra lo sai sto rotolando
Como uma pedra, você sabe, estou rolando
Nessuno mi fermerà
Ninguém vai me parar
Senza paura di avere vissuto
Sem medo de ter vivido
Senza ombra nell'anima
Sem sombra na alma
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Da noite, dos lobos e dos assassinos
Il tuo amore mi salverà
O seu amor me salvará
Alla fine del mondo
No fim do mundo
Mi porterà
Me levará
Di quanto ho perduto oramai
Do que eu perdi agora
Goodbye
Adeus
Forse soltanto follia ci sarà
Talvez só haja loucura
Fra le pieghe di un sogno però
Nas dobras de um sonho, porém
Questa è la sola pistola
Esta é a única arma
Che ho
Que eu tenho
Per sparare alle Nuvole
Para atirar nas nuvens
E anche se non fosse l'America
E mesmo que não seja a América
Il posto che domani troverà
O lugar que encontrará amanhã
Il tempo di andare si va
É hora de ir, vamos
Senza avere nessuna abitudine
Sem ter nenhum hábito
Senza avere nessuna pietà
Sem ter nenhuma piedade
Come pietra lo sai sto rotolando
Como uma pedra, você sabe, estou rolando
Nessuno mi fermerà
Ninguém vai me parar
Senza avere paura di avere vissuto
Sem medo de ter vivido
Senza ombra nell'anima
Sem sombra na alma
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Da noite, dos lobos e dos assassinos
Il tuo amore mi salverà
O seu amor me salvará
Dal rumore di fondo mi salverà
Do ruído de fundo me salvará
Alla fine del mondo
No fim do mundo
Mi porterà
Me levará
Anche Dio lo vuole
Até Deus quer isso
Sì tu lo sai che è così
Sim, você sabe que é assim
Che l'amore muove
Que o amor move
Il cielo e le stelle che vedo da qui
O céu e as estrelas que vejo daqui
E non ho più nessuna abitudine
E eu não tenho mais nenhum hábito
E non ho più nessuna metà
E eu não tenho mais nenhuma metade
Come pietra lo sai sto rotolando
Como uma pedra, você sabe, estou rolando
Nessuno mi fermerà
Ninguém vai me parar
E non ho più paura di avere vissuto
E eu não tenho mais medo de ter vivido
Ho difeso anche l'anima
Eu defendi até a alma
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Da noite, dos lobos e dos assassinos
Il tuo amore mi salverà
O seu amor me salvará
Alla fine del mondo
No fim do mundo
Mi porterà
Me levará
Il mondo lontano oramai
O mundo distante agora
Goodbye, goodbye
Adeus, adeus
Porto nel cuore la mia libertà
I carry my freedom in my heart
A ogni costo la difenderò
At any cost, I will defend it
Da tutto dal niente
From everything, from nothing
Dal sempre dal mai
From always, from never
Io la vita la prendo così
I take life as it is
Ora lo sai che verrò
Now you know that I will come
Che me ne andrò via da qui
That I will leave from here
E se mi perderò io lo farò
And if I get lost, I will do it
Per te
For you
All'orizzonte nessuna città
On the horizon, no city
Solo nubi di polvere
Only dust clouds
E anche se solo deserto vedrò
And even if I only see desert
Fino a te io camminerò
I will walk to you
E se la pioggia cadrà
And if the rain will fall
Ascolterò quel che dice
I will listen to what it says
Un uomo vivo comunque va
A living man always goes
Senza avere nessuna abitudine
Without having any habit
Senza avere nessuna pietà
Without having any mercy
Come pietra lo sai sto rotolando
Like a stone, you know I'm rolling
Nessuno mi fermerà
No one will stop me
Senza paura di avere vissuto
Without fear of having lived
Senza ombra nell'anima
Without a shadow in the soul
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
From the night, from the wolves and from the murderers
Il tuo amore mi salverà
Your love will save me
Alla fine del mondo
At the end of the world
Mi porterà
It will take me
Di quanto ho perduto oramai
Of what I have lost by now
Goodbye
Goodbye
Forse soltanto follia ci sarà
Perhaps only madness will be there
Fra le pieghe di un sogno però
Among the folds of a dream though
Questa è la sola pistola
This is the only gun
Che ho
That I have
Per sparare alle Nuvole
To shoot at the clouds
E anche se non fosse l'America
And even if it's not America
Il posto che domani troverà
The place that will find tomorrow
Il tempo di andare si va
It's time to go, let's go
Senza avere nessuna abitudine
Without having any habit
Senza avere nessuna pietà
Without having any mercy
Come pietra lo sai sto rotolando
Like a stone, you know I'm rolling
Nessuno mi fermerà
No one will stop me
Senza avere paura di avere vissuto
Without fear of having lived
Senza ombra nell'anima
Without a shadow in the soul
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
From the night, from the wolves and from the murderers
Il tuo amore mi salverà
Your love will save me
Dal rumore di fondo mi salverà
From the background noise, it will save me
Alla fine del mondo
At the end of the world
Mi porterà
It will take me
Anche Dio lo vuole
Even God wants it
Sì tu lo sai che è così
Yes, you know it's like that
Che l'amore muove
That love moves
Il cielo e le stelle che vedo da qui
The sky and the stars that I see from here
E non ho più nessuna abitudine
And I no longer have any habit
E non ho più nessuna metà
And I no longer have any half
Come pietra lo sai sto rotolando
Like a stone, you know I'm rolling
Nessuno mi fermerà
No one will stop me
E non ho più paura di avere vissuto
And I'm no longer afraid of having lived
Ho difeso anche l'anima
I also defended the soul
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
From the night, from the wolves and from the murderers
Il tuo amore mi salverà
Your love will save me
Alla fine del mondo
At the end of the world
Mi porterà
It will take me
Il mondo lontano oramai
The world far away by now
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye
Porto nel cuore la mia libertà
Llevo en mi corazón mi libertad
A ogni costo la difenderò
A cualquier costo la defenderé
Da tutto dal niente
De todo, de nada
Dal sempre dal mai
De siempre, de nunca
Io la vita la prendo così
Así es como tomo la vida
Ora lo sai che verrò
Ahora sabes que vendré
Che me ne andrò via da qui
Que me iré de aquí
E se mi perderò io lo farò
Y si me pierdo, lo haré
Per te
Por ti
All'orizzonte nessuna città
En el horizonte no hay ninguna ciudad
Solo nubi di polvere
Solo nubes de polvo
E anche se solo deserto vedrò
Y aunque solo vea desierto
Fino a te io camminerò
Hasta ti caminaré
E se la pioggia cadrà
Y si la lluvia cae
Ascolterò quel che dice
Escucharé lo que dice
Un uomo vivo comunque va
Un hombre vivo siempre va
Senza avere nessuna abitudine
Sin tener ninguna costumbre
Senza avere nessuna pietà
Sin tener ninguna piedad
Come pietra lo sai sto rotolando
Como una piedra, sabes que estoy rodando
Nessuno mi fermerà
Nadie me detendrá
Senza paura di avere vissuto
Sin miedo de haber vivido
Senza ombra nell'anima
Sin sombra en el alma
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
De la noche, de los lobos y de los asesinos
Il tuo amore mi salverà
Tu amor me salvará
Alla fine del mondo
Al final del mundo
Mi porterà
Me llevará
Di quanto ho perduto oramai
De lo que he perdido ya
Goodbye
Adiós
Forse soltanto follia ci sarà
Quizás solo habrá locura
Fra le pieghe di un sogno però
Entre los pliegues de un sueño, sin embargo
Questa è la sola pistola
Esta es la única pistola
Che ho
Que tengo
Per sparare alle Nuvole
Para disparar a las nubes
E anche se non fosse l'America
Y aunque no sea América
Il posto che domani troverà
El lugar que encontrará mañana
Il tempo di andare si va
Es hora de irse
Senza avere nessuna abitudine
Sin tener ninguna costumbre
Senza avere nessuna pietà
Sin tener ninguna piedad
Come pietra lo sai sto rotolando
Como una piedra, sabes que estoy rodando
Nessuno mi fermerà
Nadie me detendrá
Senza avere paura di avere vissuto
Sin miedo de haber vivido
Senza ombra nell'anima
Sin sombra en el alma
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
De la noche, de los lobos y de los asesinos
Il tuo amore mi salverà
Tu amor me salvará
Dal rumore di fondo mi salverà
Del ruido de fondo me salvará
Alla fine del mondo
Al final del mundo
Mi porterà
Me llevará
Anche Dio lo vuole
Incluso Dios lo quiere
Sì tu lo sai che è così
Sí, sabes que es así
Che l'amore muove
Que el amor mueve
Il cielo e le stelle che vedo da qui
El cielo y las estrellas que veo desde aquí
E non ho più nessuna abitudine
Y ya no tengo ninguna costumbre
E non ho più nessuna metà
Y ya no tengo ninguna mitad
Come pietra lo sai sto rotolando
Como una piedra, sabes que estoy rodando
Nessuno mi fermerà
Nadie me detendrá
E non ho più paura di avere vissuto
Y ya no tengo miedo de haber vivido
Ho difeso anche l'anima
He defendido también el alma
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
De la noche, de los lobos y de los asesinos
Il tuo amore mi salverà
Tu amor me salvará
Alla fine del mondo
Al final del mundo
Mi porterà
Me llevará
Il mondo lontano oramai
El mundo lejos ya
Goodbye, goodbye
Adiós, adiós
Porto nel cuore la mia libertà
Je porte dans mon cœur ma liberté
A ogni costo la difenderò
Je la défendrai à tout prix
Da tutto dal niente
De tout, du rien
Dal sempre dal mai
De toujours, de jamais
Io la vita la prendo così
Je prends la vie comme ça
Ora lo sai che verrò
Maintenant tu sais que je viendrai
Che me ne andrò via da qui
Que je partirai d'ici
E se mi perderò io lo farò
Et si je me perds, je le ferai
Per te
Pour toi
All'orizzonte nessuna città
A l'horizon, aucune ville
Solo nubi di polvere
Seulement des nuages de poussière
E anche se solo deserto vedrò
Et même si je ne vois que le désert
Fino a te io camminerò
Jusqu'à toi, je marcherai
E se la pioggia cadrà
Et si la pluie tombe
Ascolterò quel che dice
J'écouterai ce qu'elle dit
Un uomo vivo comunque va
Un homme vivant continue de toute façon
Senza avere nessuna abitudine
Sans aucune habitude
Senza avere nessuna pietà
Sans aucune pitié
Come pietra lo sai sto rotolando
Comme une pierre, tu sais, je roule
Nessuno mi fermerà
Personne ne m'arrêtera
Senza paura di avere vissuto
Sans peur d'avoir vécu
Senza ombra nell'anima
Sans ombre dans l'âme
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
De la nuit, des loups et des assassins
Il tuo amore mi salverà
Ton amour me sauvera
Alla fine del mondo
A la fin du monde
Mi porterà
Il m'emmènera
Di quanto ho perduto oramai
De ce que j'ai perdu maintenant
Goodbye
Au revoir
Forse soltanto follia ci sarà
Peut-être qu'il n'y aura que de la folie
Fra le pieghe di un sogno però
Dans les plis d'un rêve cependant
Questa è la sola pistola
C'est la seule arme
Che ho
Que j'ai
Per sparare alle Nuvole
Pour tirer sur les nuages
E anche se non fosse l'America
Et même si ce n'est pas l'Amérique
Il posto che domani troverà
L'endroit que je trouverai demain
Il tempo di andare si va
Il est temps de partir
Senza avere nessuna abitudine
Sans aucune habitude
Senza avere nessuna pietà
Sans aucune pitié
Come pietra lo sai sto rotolando
Comme une pierre, tu sais, je roule
Nessuno mi fermerà
Personne ne m'arrêtera
Senza avere paura di avere vissuto
Sans avoir peur d'avoir vécu
Senza ombra nell'anima
Sans ombre dans l'âme
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
De la nuit, des loups et des assassins
Il tuo amore mi salverà
Ton amour me sauvera
Dal rumore di fondo mi salverà
Du bruit de fond, il me sauvera
Alla fine del mondo
A la fin du monde
Mi porterà
Il m'emmènera
Anche Dio lo vuole
Même Dieu le veut
Sì tu lo sai che è così
Oui, tu sais que c'est vrai
Che l'amore muove
Que l'amour déplace
Il cielo e le stelle che vedo da qui
Le ciel et les étoiles que je vois d'ici
E non ho più nessuna abitudine
Et je n'ai plus aucune habitude
E non ho più nessuna metà
Et je n'ai plus aucune moitié
Come pietra lo sai sto rotolando
Comme une pierre, tu sais, je roule
Nessuno mi fermerà
Personne ne m'arrêtera
E non ho più paura di avere vissuto
Et je n'ai plus peur d'avoir vécu
Ho difeso anche l'anima
J'ai aussi défendu mon âme
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
De la nuit, des loups et des assassins
Il tuo amore mi salverà
Ton amour me sauvera
Alla fine del mondo
A la fin du monde
Mi porterà
Il m'emmènera
Il mondo lontano oramai
Le monde est loin maintenant
Goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir
Porto nel cuore la mia libertà
Aku membawa kebebasanku di hatiku
A ogni costo la difenderò
Dengan segala cara aku akan mempertahankannya
Da tutto dal niente
Dari segalanya, dari tidak ada apa-apa
Dal sempre dal mai
Dari selalu, dari tidak pernah
Io la vita la prendo così
Aku mengambil hidup seperti ini
Ora lo sai che verrò
Sekarang kamu tahu aku akan datang
Che me ne andrò via da qui
Aku akan pergi dari sini
E se mi perderò io lo farò
Dan jika aku tersesat, aku akan melakukannya
Per te
Untukmu
All'orizzonte nessuna città
Di cakrawala tidak ada kota
Solo nubi di polvere
Hanya awan debu
E anche se solo deserto vedrò
Dan meskipun aku hanya melihat gurun
Fino a te io camminerò
Aku akan berjalan sampai kepadamu
E se la pioggia cadrà
Dan jika hujan turun
Ascolterò quel che dice
Aku akan mendengarkan apa yang dikatakan
Un uomo vivo comunque va
Seorang pria hidup tetap berjalan
Senza avere nessuna abitudine
Tanpa memiliki kebiasaan apa pun
Senza avere nessuna pietà
Tanpa memiliki belas kasihan
Come pietra lo sai sto rotolando
Seperti batu, kamu tahu aku sedang berguling
Nessuno mi fermerà
Tidak ada yang akan menghentikanku
Senza paura di avere vissuto
Tanpa takut telah hidup
Senza ombra nell'anima
Tanpa bayangan di jiwa
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Dari malam, dari serigala dan pembunuh
Il tuo amore mi salverà
Cintamu akan menyelamatkanku
Alla fine del mondo
Di akhir dunia
Mi porterà
Akan membawaku
Di quanto ho perduto oramai
Dari apa yang telah aku hilang sekarang
Goodbye
Selamat tinggal
Forse soltanto follia ci sarà
Mungkin hanya kegilaan yang akan ada
Fra le pieghe di un sogno però
Di lipatan mimpi meskipun
Questa è la sola pistola
Ini adalah satu-satunya pistol
Che ho
Yang aku miliki
Per sparare alle Nuvole
Untuk menembak awan
E anche se non fosse l'America
Dan meskipun bukan Amerika
Il posto che domani troverà
Tempat yang akan ditemukan besok
Il tempo di andare si va
Saatnya untuk pergi, kita pergi
Senza avere nessuna abitudine
Tanpa memiliki kebiasaan apa pun
Senza avere nessuna pietà
Tanpa memiliki belas kasihan
Come pietra lo sai sto rotolando
Seperti batu, kamu tahu aku sedang berguling
Nessuno mi fermerà
Tidak ada yang akan menghentikanku
Senza avere paura di avere vissuto
Tanpa takut telah hidup
Senza ombra nell'anima
Tanpa bayangan di jiwa
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Dari malam, dari serigala dan pembunuh
Il tuo amore mi salverà
Cintamu akan menyelamatkanku
Dal rumore di fondo mi salverà
Dari kebisingan latar belakang akan menyelamatkanku
Alla fine del mondo
Di akhir dunia
Mi porterà
Akan membawaku
Anche Dio lo vuole
Bahkan Tuhan menginginkannya
Sì tu lo sai che è così
Ya, kamu tahu itu benar
Che l'amore muove
Bahwa cinta memindahkan
Il cielo e le stelle che vedo da qui
Langit dan bintang yang aku lihat dari sini
E non ho più nessuna abitudine
Dan aku tidak memiliki kebiasaan lagi
E non ho più nessuna metà
Dan aku tidak memiliki setengah lagi
Come pietra lo sai sto rotolando
Seperti batu, kamu tahu aku sedang berguling
Nessuno mi fermerà
Tidak ada yang akan menghentikanku
E non ho più paura di avere vissuto
Dan aku tidak lagi takut telah hidup
Ho difeso anche l'anima
Aku juga telah mempertahankan jiwa
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
Dari malam, dari serigala dan pembunuh
Il tuo amore mi salverà
Cintamu akan menyelamatkanku
Alla fine del mondo
Di akhir dunia
Mi porterà
Akan membawaku
Il mondo lontano oramai
Dunia jauh sekarang
Goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal
Porto nel cuore la mia libertà
ฉันเก็บความเป็นอิสระไว้ในหัวใจ
A ogni costo la difenderò
ฉันจะปกป้องมันให้ได้ทุกวิถีทาง
Da tutto dal niente
จากทุกสิ่ง จากความว่างเปล่า
Dal sempre dal mai
จากตลอดไป จากไม่เคยเลย
Io la vita la prendo così
ฉันยอมรับชีวิตอย่างนี้
Ora lo sai che verrò
ตอนนี้คุณรู้แล้วว่าฉันจะมา
Che me ne andrò via da qui
ว่าฉันจะไปจากที่นี่
E se mi perderò io lo farò
และถ้าฉันหลงทาง ฉันจะทำมัน
Per te
เพื่อคุณ
All'orizzonte nessuna città
ไม่มีเมืองใดอยู่ตรงขอบฟ้า
Solo nubi di polvere
เพียงแต่เมฆฝุ่น
E anche se solo deserto vedrò
และแม้ว่าฉันจะเห็นเพียงทะเลทราย
Fino a te io camminerò
ฉันจะเดินไปหาคุณ
E se la pioggia cadrà
และถ้าฝนตกลงมา
Ascolterò quel che dice
ฉันจะฟังสิ่งที่มันบอก
Un uomo vivo comunque va
ชีวิตของคนเรายังคงต้องเดินหน้าต่อไป
Senza avere nessuna abitudine
ไม่มีนิสัยใดๆ
Senza avere nessuna pietà
ไม่มีความเมตตาใดๆ
Come pietra lo sai sto rotolando
เหมือนก้อนหินคุณรู้ว่าฉันกำลังกลิ้งไป
Nessuno mi fermerà
ไม่มีใครหยุดฉันได้
Senza paura di avere vissuto
ไม่กลัวที่จะมีชีวิตอยู่
Senza ombra nell'anima
ไม่มีเงาในจิตวิญญาณ
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
จากคืนวัน จากหมาป่า และจากฆาตกร
Il tuo amore mi salverà
ความรักของคุณจะช่วยฉัน
Alla fine del mondo
ในที่สุดของโลก
Mi porterà
จะพาฉันไป
Di quanto ho perduto oramai
จากสิ่งที่ฉันได้สูญเสียไปแล้ว
Goodbye
ลาก่อน
Forse soltanto follia ci sarà
บางทีอาจเป็นเพียงความบ้าคลั่ง
Fra le pieghe di un sogno però
ในรอยพับของความฝัน
Questa è la sola pistola
นี่คือปืนเพียงกระบอกเดียว
Che ho
ที่ฉันมี
Per sparare alle Nuvole
เพื่อยิงไปที่เมฆ
E anche se non fosse l'America
และแม้ว่ามันจะไม่ใช่อเมริกา
Il posto che domani troverà
สถานที่ที่พรุ่งนี้จะพบ
Il tempo di andare si va
ถึงเวลาที่ต้องไปแล้ว
Senza avere nessuna abitudine
ไม่มีนิสัยใดๆ
Senza avere nessuna pietà
ไม่มีความเมตตาใดๆ
Come pietra lo sai sto rotolando
เหมือนก้อนหินคุณรู้ว่าฉันกำลังกลิ้งไป
Nessuno mi fermerà
ไม่มีใครหยุดฉันได้
Senza avere paura di avere vissuto
ไม่กลัวที่จะมีชีวิตอยู่
Senza ombra nell'anima
ไม่มีเงาในจิตวิญญาณ
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
จากคืนวัน จากหมาป่า และจากฆาตกร
Il tuo amore mi salverà
ความรักของคุณจะช่วยฉัน
Dal rumore di fondo mi salverà
จากเสียงรบกวนจะช่วยฉัน
Alla fine del mondo
ในที่สุดของโลก
Mi porterà
จะพาฉันไป
Anche Dio lo vuole
แม้แต่พระเจ้าก็ต้องการ
Sì tu lo sai che è così
ใช่ คุณรู้ว่ามันเป็นเช่นนั้น
Che l'amore muove
ความรักขับเคลื่อน
Il cielo e le stelle che vedo da qui
ท้องฟ้าและดวงดาวที่ฉันเห็นจากที่นี่
E non ho più nessuna abitudine
และฉันไม่มีนิสัยใดๆอีกต่อไป
E non ho più nessuna metà
และฉันไม่มีอีกครึ่งหนึ่ง
Come pietra lo sai sto rotolando
เหมือนก้อนหินคุณรู้ว่าฉันกำลังกลิ้งไป
Nessuno mi fermerà
ไม่มีใครหยุดฉันได้
E non ho più paura di avere vissuto
และฉันไม่กลัวที่จะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป
Ho difeso anche l'anima
ฉันยังปกป้องจิตวิญญาณ
Dalla notte dai lupi e dagli assassini
จากคืนวัน จากหมาป่า และจากฆาตกร
Il tuo amore mi salverà
ความรักของคุณจะช่วยฉัน
Alla fine del mondo
ในที่สุดของโลก
Mi porterà
จะพาฉันไป
Il mondo lontano oramai
โลกที่ห่างไกลแล้ว
Goodbye, goodbye
ลาก่อน, ลาก่อน

Wissenswertes über das Lied Alla Fine Del Mondo von Eros Ramazzotti

Wann wurde das Lied “Alla Fine Del Mondo” von Eros Ramazzotti veröffentlicht?
Das Lied Alla Fine Del Mondo wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Perfetto” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Alla Fine Del Mondo” von Eros Ramazzotti komponiert?
Das Lied “Alla Fine Del Mondo” von Eros Ramazzotti wurde von Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Francesco Bianconi, Ignacio de Loyola Mano Guillen komponiert.

Beliebteste Lieder von Eros Ramazzotti

Andere Künstler von Romantic