Ho Bisogno Di Te

Eros Ramazzotti, Enrico Nigiotti

Liedtexte Übersetzung

Ho bisogno di te
Anche col caldo d'estate
Anche se in queste giornate
Non avevi mai ragione
Ho bisogno di te
Della tua confusione
Hai capito abbastanza
Per volermi così bene

Sappiamo litigare
Come niente e poi finire
In fondo è inutile spiegarci
Se non stiamo mai a sentire

Tra milioni di vorrei
Sempre te io sceglierei
Siamo opposti che si attraggono
Io che resto ancora qui
Tra le braccia tue così
Stessa strada stesso traffico

Mentre il mondo ruota contro
Andiamo avanti
Anche se tutto cade a pezzi
Andiamo avanti
Avanti

Ho bisogno di te
Come un bambino che ha fame
Come la nave nel mare in cerca di
Destinazione
Ho bisogno di te
Senza troppe parole
Senza fare attenzione se fra noi va tutto bene

La noia generale
Non riesce mai a colpire
Noi che per ridere e parlarci
Non basta che il silenzio

Tra milioni di vorrei
Sempre te io sceglierei
Siamo opposti che si attraggono
Io che resto ancora qui
Tra le braccia tue così
Stessa strada stesso traffico

Mentre il mondo ruota contro
Andiamo avanti
Anche se tutto cade a pezzi
Andiamo avanti

Io che resto ancora qui
Tra le braccia tue così
Dentro a sguardi che non cambiano
Tu che indossi quel che sei
Io che mai ti cambierei
Siamo vite che si uniscono

Mentre il mondo ruota contro
Andiamo avanti
Anche se tutto cade a pezzi
Andiamo avanti

Ho bisogno di te

Ho bisogno di te
Ich brauche dich
Anche col caldo d'estate
Auch in der Sommerhitze
Anche se in queste giornate
Auch an diesen Tagen
Non avevi mai ragione
Hattest du nie recht
Ho bisogno di te
Ich brauche dich
Della tua confusione
Deine Verwirrung
Hai capito abbastanza
Du hast genug verstanden
Per volermi così bene
Um mich so sehr zu lieben
Sappiamo litigare
Wir können streiten
Come niente e poi finire
Wie nichts und dann enden
In fondo è inutile spiegarci
Im Grunde ist es nutzlos, uns zu erklären
Se non stiamo mai a sentire
Wenn wir nie zuhören
Tra milioni di vorrei
Unter Millionen von Wünschen
Sempre te io sceglierei
Würde ich immer dich wählen
Siamo opposti che si attraggono
Wir sind Gegensätze, die sich anziehen
Io che resto ancora qui
Ich, der immer noch hier bleibt
Tra le braccia tue così
In deinen Armen so
Stessa strada stesso traffico
Gleiche Straße, gleicher Verkehr
Mentre il mondo ruota contro
Während die Welt sich gegen uns dreht
Andiamo avanti
Wir machen weiter
Anche se tutto cade a pezzi
Auch wenn alles in Stücke fällt
Andiamo avanti
Wir machen weiter
Avanti
Weiter
Ho bisogno di te
Ich brauche dich
Come un bambino che ha fame
Wie ein hungriges Kind
Come la nave nel mare in cerca di
Wie das Schiff im Meer auf der Suche nach
Destinazione
Ziel
Ho bisogno di te
Ich brauche dich
Senza troppe parole
Ohne viele Worte
Senza fare attenzione se fra noi va tutto bene
Ohne darauf zu achten, ob zwischen uns alles in Ordnung ist
La noia generale
Die allgemeine Langeweile
Non riesce mai a colpire
Kann uns nie treffen
Noi che per ridere e parlarci
Wir, die zum Lachen und Reden
Non basta che il silenzio
Brauchen nur die Stille
Tra milioni di vorrei
Unter Millionen von Wünschen
Sempre te io sceglierei
Würde ich immer dich wählen
Siamo opposti che si attraggono
Wir sind Gegensätze, die sich anziehen
Io che resto ancora qui
Ich, der immer noch hier bleibt
Tra le braccia tue così
In deinen Armen so
Stessa strada stesso traffico
Gleiche Straße, gleicher Verkehr
Mentre il mondo ruota contro
Während die Welt sich gegen uns dreht
Andiamo avanti
Wir machen weiter
Anche se tutto cade a pezzi
Auch wenn alles in Stücke fällt
Andiamo avanti
Wir machen weiter
Io che resto ancora qui
Ich, der immer noch hier bleibt
Tra le braccia tue così
In deinen Armen so
Dentro a sguardi che non cambiano
In Blicke, die sich nicht ändern
Tu che indossi quel che sei
Du, der du trägst, was du bist
Io che mai ti cambierei
Ich, der dich nie ändern würde
Siamo vite che si uniscono
Wir sind Leben, die sich vereinen
Mentre il mondo ruota contro
Während die Welt sich gegen uns dreht
Andiamo avanti
Wir machen weiter
Anche se tutto cade a pezzi
Auch wenn alles in Stücke fällt
Andiamo avanti
Wir machen weiter
Ho bisogno di te
Ich brauche dich
Ho bisogno di te
Eu preciso de você
Anche col caldo d'estate
Mesmo com o calor do verão
Anche se in queste giornate
Mesmo nestes dias
Non avevi mai ragione
Você nunca estava certo
Ho bisogno di te
Eu preciso de você
Della tua confusione
Da sua confusão
Hai capito abbastanza
Você entendeu o suficiente
Per volermi così bene
Para me querer tão bem
Sappiamo litigare
Sabemos como brigar
Come niente e poi finire
Como nada e depois acabar
In fondo è inutile spiegarci
No fundo, é inútil nos explicarmos
Se non stiamo mai a sentire
Se nunca estamos ouvindo
Tra milioni di vorrei
Entre milhões de desejos
Sempre te io sceglierei
Eu sempre escolheria você
Siamo opposti che si attraggono
Somos opostos que se atraem
Io che resto ancora qui
Eu que ainda estou aqui
Tra le braccia tue così
Em seus braços assim
Stessa strada stesso traffico
Mesma estrada, mesmo trânsito
Mentre il mondo ruota contro
Enquanto o mundo gira contra
Andiamo avanti
Vamos em frente
Anche se tutto cade a pezzi
Mesmo se tudo desmoronar
Andiamo avanti
Vamos em frente
Avanti
Em frente
Ho bisogno di te
Eu preciso de você
Come un bambino che ha fame
Como uma criança com fome
Come la nave nel mare in cerca di
Como um navio no mar em busca de
Destinazione
Destino
Ho bisogno di te
Eu preciso de você
Senza troppe parole
Sem muitas palavras
Senza fare attenzione se fra noi va tutto bene
Sem prestar atenção se entre nós está tudo bem
La noia generale
O tédio geral
Non riesce mai a colpire
Nunca consegue nos atingir
Noi che per ridere e parlarci
Nós que para rir e conversar
Non basta che il silenzio
Basta o silêncio
Tra milioni di vorrei
Entre milhões de desejos
Sempre te io sceglierei
Eu sempre escolheria você
Siamo opposti che si attraggono
Somos opostos que se atraem
Io che resto ancora qui
Eu que ainda estou aqui
Tra le braccia tue così
Em seus braços assim
Stessa strada stesso traffico
Mesma estrada, mesmo trânsito
Mentre il mondo ruota contro
Enquanto o mundo gira contra
Andiamo avanti
Vamos em frente
Anche se tutto cade a pezzi
Mesmo se tudo desmoronar
Andiamo avanti
Vamos em frente
Io che resto ancora qui
Eu que ainda estou aqui
Tra le braccia tue così
Em seus braços assim
Dentro a sguardi che non cambiano
Dentro de olhares que não mudam
Tu che indossi quel che sei
Você que veste o que é
Io che mai ti cambierei
Eu que nunca te mudaria
Siamo vite che si uniscono
Somos vidas que se unem
Mentre il mondo ruota contro
Enquanto o mundo gira contra
Andiamo avanti
Vamos em frente
Anche se tutto cade a pezzi
Mesmo se tudo desmoronar
Andiamo avanti
Vamos em frente
Ho bisogno di te
Eu preciso de você
Ho bisogno di te
I need you
Anche col caldo d'estate
Even with the summer heat
Anche se in queste giornate
Even on these days
Non avevi mai ragione
You were never right
Ho bisogno di te
I need you
Della tua confusione
Of your confusion
Hai capito abbastanza
You understood enough
Per volermi così bene
To love me so much
Sappiamo litigare
We know how to fight
Come niente e poi finire
Like nothing and then end
In fondo è inutile spiegarci
In the end, it's useless to explain
Se non stiamo mai a sentire
If we never listen
Tra milioni di vorrei
Among millions of wishes
Sempre te io sceglierei
I would always choose you
Siamo opposti che si attraggono
We are opposites that attract
Io che resto ancora qui
I who still stay here
Tra le braccia tue così
In your arms like this
Stessa strada stesso traffico
Same road, same traffic
Mentre il mondo ruota contro
While the world turns against
Andiamo avanti
We move forward
Anche se tutto cade a pezzi
Even if everything falls apart
Andiamo avanti
We move forward
Avanti
Forward
Ho bisogno di te
I need you
Come un bambino che ha fame
Like a hungry child
Come la nave nel mare in cerca di
Like the ship in the sea looking for
Destinazione
Destination
Ho bisogno di te
I need you
Senza troppe parole
Without too many words
Senza fare attenzione se fra noi va tutto bene
Without paying attention if everything is fine between us
La noia generale
The general boredom
Non riesce mai a colpire
Never manages to hit
Noi che per ridere e parlarci
Us who to laugh and talk
Non basta che il silenzio
Just silence is enough
Tra milioni di vorrei
Among millions of wishes
Sempre te io sceglierei
I would always choose you
Siamo opposti che si attraggono
We are opposites that attract
Io che resto ancora qui
I who still stay here
Tra le braccia tue così
In your arms like this
Stessa strada stesso traffico
Same road, same traffic
Mentre il mondo ruota contro
While the world turns against
Andiamo avanti
We move forward
Anche se tutto cade a pezzi
Even if everything falls apart
Andiamo avanti
We move forward
Io che resto ancora qui
I who still stay here
Tra le braccia tue così
In your arms like this
Dentro a sguardi che non cambiano
Inside looks that don't change
Tu che indossi quel che sei
You who wear what you are
Io che mai ti cambierei
I who would never change you
Siamo vite che si uniscono
We are lives that come together
Mentre il mondo ruota contro
While the world turns against
Andiamo avanti
We move forward
Anche se tutto cade a pezzi
Even if everything falls apart
Andiamo avanti
We move forward
Ho bisogno di te
I need you
Ho bisogno di te
Necesito de ti
Anche col caldo d'estate
Incluso con el calor del verano
Anche se in queste giornate
Incluso en estos días
Non avevi mai ragione
Nunca tuviste razón
Ho bisogno di te
Necesito de ti
Della tua confusione
De tu confusión
Hai capito abbastanza
Has entendido lo suficiente
Per volermi così bene
Para quererme así
Sappiamo litigare
Sabemos pelear
Come niente e poi finire
Como nada y luego terminar
In fondo è inutile spiegarci
En el fondo es inútil explicarnos
Se non stiamo mai a sentire
Si nunca escuchamos
Tra milioni di vorrei
Entre millones de deseos
Sempre te io sceglierei
Siempre te elegiría
Siamo opposti che si attraggono
Somos opuestos que se atraen
Io che resto ancora qui
Yo que sigo aquí
Tra le braccia tue così
En tus brazos así
Stessa strada stesso traffico
Misma calle, mismo tráfico
Mentre il mondo ruota contro
Mientras el mundo gira en contra
Andiamo avanti
Seguimos adelante
Anche se tutto cade a pezzi
Incluso si todo se cae a pedazos
Andiamo avanti
Seguimos adelante
Avanti
Adelante
Ho bisogno di te
Necesito de ti
Come un bambino che ha fame
Como un niño que tiene hambre
Come la nave nel mare in cerca di
Como el barco en el mar en busca de
Destinazione
Destino
Ho bisogno di te
Necesito de ti
Senza troppe parole
Sin demasiadas palabras
Senza fare attenzione se fra noi va tutto bene
Sin prestar atención si entre nosotros todo va bien
La noia generale
El aburrimiento general
Non riesce mai a colpire
Nunca logra golpear
Noi che per ridere e parlarci
Nosotros que para reír y hablar
Non basta che il silenzio
No basta con el silencio
Tra milioni di vorrei
Entre millones de deseos
Sempre te io sceglierei
Siempre te elegiría
Siamo opposti che si attraggono
Somos opuestos que se atraen
Io che resto ancora qui
Yo que sigo aquí
Tra le braccia tue così
En tus brazos así
Stessa strada stesso traffico
Misma calle, mismo tráfico
Mentre il mondo ruota contro
Mientras el mundo gira en contra
Andiamo avanti
Seguimos adelante
Anche se tutto cade a pezzi
Incluso si todo se cae a pedazos
Andiamo avanti
Seguimos adelante
Io che resto ancora qui
Yo que sigo aquí
Tra le braccia tue così
En tus brazos así
Dentro a sguardi che non cambiano
Dentro de miradas que no cambian
Tu che indossi quel che sei
Tú que vistes lo que eres
Io che mai ti cambierei
Yo que nunca te cambiaría
Siamo vite che si uniscono
Somos vidas que se unen
Mentre il mondo ruota contro
Mientras el mundo gira en contra
Andiamo avanti
Seguimos adelante
Anche se tutto cade a pezzi
Incluso si todo se cae a pedazos
Andiamo avanti
Seguimos adelante
Ho bisogno di te
Necesito de ti
Ho bisogno di te
J'ai besoin de toi
Anche col caldo d'estate
Même avec la chaleur de l'été
Anche se in queste giornate
Même si ces jours-ci
Non avevi mai ragione
Tu n'avais jamais raison
Ho bisogno di te
J'ai besoin de toi
Della tua confusione
De ta confusion
Hai capito abbastanza
Tu as compris assez
Per volermi così bene
Pour m'aimer autant
Sappiamo litigare
Nous savons nous disputer
Come niente e poi finire
Comme rien et puis finir
In fondo è inutile spiegarci
Au fond, il est inutile de nous expliquer
Se non stiamo mai a sentire
Si nous n'écoutons jamais
Tra milioni di vorrei
Parmi des millions de vœux
Sempre te io sceglierei
C'est toujours toi que je choisirais
Siamo opposti che si attraggono
Nous sommes des opposés qui s'attirent
Io che resto ancora qui
Moi qui reste encore ici
Tra le braccia tue così
Dans tes bras comme ça
Stessa strada stesso traffico
Même route, même trafic
Mentre il mondo ruota contro
Alors que le monde tourne contre
Andiamo avanti
Nous avançons
Anche se tutto cade a pezzi
Même si tout s'effondre
Andiamo avanti
Nous avançons
Avanti
Avançons
Ho bisogno di te
J'ai besoin de toi
Come un bambino che ha fame
Comme un enfant qui a faim
Come la nave nel mare in cerca di
Comme le navire en mer à la recherche de
Destinazione
Destination
Ho bisogno di te
J'ai besoin de toi
Senza troppe parole
Sans trop de mots
Senza fare attenzione se fra noi va tutto bene
Sans faire attention si tout va bien entre nous
La noia generale
L'ennui général
Non riesce mai a colpire
Ne parvient jamais à frapper
Noi che per ridere e parlarci
Nous qui pour rire et parler
Non basta che il silenzio
Il suffit que le silence
Tra milioni di vorrei
Parmi des millions de vœux
Sempre te io sceglierei
C'est toujours toi que je choisirais
Siamo opposti che si attraggono
Nous sommes des opposés qui s'attirent
Io che resto ancora qui
Moi qui reste encore ici
Tra le braccia tue così
Dans tes bras comme ça
Stessa strada stesso traffico
Même route, même trafic
Mentre il mondo ruota contro
Alors que le monde tourne contre
Andiamo avanti
Nous avançons
Anche se tutto cade a pezzi
Même si tout s'effondre
Andiamo avanti
Nous avançons
Io che resto ancora qui
Moi qui reste encore ici
Tra le braccia tue così
Dans tes bras comme ça
Dentro a sguardi che non cambiano
Dans des regards qui ne changent pas
Tu che indossi quel che sei
Toi qui portes ce que tu es
Io che mai ti cambierei
Moi qui ne te changerais jamais
Siamo vite che si uniscono
Nous sommes des vies qui se rejoignent
Mentre il mondo ruota contro
Alors que le monde tourne contre
Andiamo avanti
Nous avançons
Anche se tutto cade a pezzi
Même si tout s'effondre
Andiamo avanti
Nous avançons
Ho bisogno di te
J'ai besoin de toi

Wissenswertes über das Lied Ho Bisogno Di Te von Eros Ramazzotti

Wann wurde das Lied “Ho Bisogno Di Te” von Eros Ramazzotti veröffentlicht?
Das Lied Ho Bisogno Di Te wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Vita Ce N'è” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ho Bisogno Di Te” von Eros Ramazzotti komponiert?
Das Lied “Ho Bisogno Di Te” von Eros Ramazzotti wurde von Eros Ramazzotti, Enrico Nigiotti komponiert.

Beliebteste Lieder von Eros Ramazzotti

Andere Künstler von Romantic