Noi

Eros Ramazzotti, Saverio Grandi, Luca Chiaravalli

Liedtexte Übersetzung

La mente non si spiega
Tu chiamalo destino oppure caos
Ma il cuore non si piega
Al desiderio che desidera

I sogni se ci credi
Non sono che realtà in anticipo
L'avresti detto ieri
Che oggi siamo qua
Con tutta l'anima

Noi adesso, due emozioni che si danno pace
E il permesso di conoscersi profondamente
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Solo chi ha paura mette limiti
Orgogliosamente noi
Orgogliosamente noi

Le affinità elettive
Spalancano orizzonti un po più in là
E il cuore sopravvive
Ad un'onda anomala che scuote l'anima

Noi adesso, due emozioni che si danno pace
E il permesso di conoscersi profondamente
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Solo chi ha paura mette limiti
Orgogliosamente noi
Orgogliosamente noi

Il filo che ci lega
Tu chiamalo destino, oppure noi

Noi adesso, due emozioni che si danno pace
E il permesso di conoscersi profondamente
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Solo chi ha paura mette limiti
Orgogliosamente noi

La mente non si spiega
Der Verstand lässt sich nicht erklären
Tu chiamalo destino oppure caos
Nenne es Schicksal oder Chaos
Ma il cuore non si piega
Aber das Herz beugt sich nicht
Al desiderio che desidera
Dem Wunsch, der begehrt
I sogni se ci credi
Träume, wenn du daran glaubst
Non sono che realtà in anticipo
Sind nichts anderes als vorzeitige Realität
L'avresti detto ieri
Hättest du gestern gesagt
Che oggi siamo qua
Dass wir heute hier sind
Con tutta l'anima
Mit unserer ganzen Seele
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Wir jetzt, zwei Emotionen, die sich Frieden geben
E il permesso di conoscersi profondamente
Und die Erlaubnis, sich tief zu kennen
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Mit offenen Armen, nackt, um uns aufzunehmen
Solo chi ha paura mette limiti
Nur wer Angst hat, setzt Grenzen
Orgogliosamente noi
Stolz sind wir
Orgogliosamente noi
Stolz sind wir
Le affinità elettive
Die Wahlverwandtschaften
Spalancano orizzonti un po più in là
Öffnen Horizonte ein wenig weiter
E il cuore sopravvive
Und das Herz überlebt
Ad un'onda anomala che scuote l'anima
Eine anomale Welle, die die Seele erschüttert
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Wir jetzt, zwei Emotionen, die sich Frieden geben
E il permesso di conoscersi profondamente
Und die Erlaubnis, sich tief zu kennen
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Mit offenen Armen, nackt, um uns aufzunehmen
Solo chi ha paura mette limiti
Nur wer Angst hat, setzt Grenzen
Orgogliosamente noi
Stolz sind wir
Orgogliosamente noi
Stolz sind wir
Il filo che ci lega
Der Faden, der uns verbindet
Tu chiamalo destino, oppure noi
Nenne es Schicksal, oder uns
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Wir jetzt, zwei Emotionen, die sich Frieden geben
E il permesso di conoscersi profondamente
Und die Erlaubnis, sich tief zu kennen
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Mit offenen Armen, nackt, um uns aufzunehmen
Solo chi ha paura mette limiti
Nur wer Angst hat, setzt Grenzen
Orgogliosamente noi
Stolz sind wir
La mente non si spiega
A mente não se explica
Tu chiamalo destino oppure caos
Você pode chamar de destino ou caos
Ma il cuore non si piega
Mas o coração não se dobra
Al desiderio che desidera
Ao desejo que deseja
I sogni se ci credi
Os sonhos, se você acredita
Non sono che realtà in anticipo
Não são nada mais que a realidade antecipada
L'avresti detto ieri
Você teria dito ontem
Che oggi siamo qua
Que hoje estamos aqui
Con tutta l'anima
Com toda a alma
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Nós agora, duas emoções que se dão paz
E il permesso di conoscersi profondamente
E a permissão de se conhecer profundamente
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Com os braços abertos nus para nos acolher
Solo chi ha paura mette limiti
Só quem tem medo impõe limites
Orgogliosamente noi
Orgulhosamente nós
Orgogliosamente noi
Orgulhosamente nós
Le affinità elettive
As afinidades eletivas
Spalancano orizzonti un po più in là
Abrem horizontes um pouco mais adiante
E il cuore sopravvive
E o coração sobrevive
Ad un'onda anomala che scuote l'anima
A uma onda anômala que abala a alma
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Nós agora, duas emoções que se dão paz
E il permesso di conoscersi profondamente
E a permissão de se conhecer profundamente
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Com os braços abertos nus para nos acolher
Solo chi ha paura mette limiti
Só quem tem medo impõe limites
Orgogliosamente noi
Orgulhosamente nós
Orgogliosamente noi
Orgulhosamente nós
Il filo che ci lega
O fio que nos liga
Tu chiamalo destino, oppure noi
Você pode chamar de destino, ou nós
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Nós agora, duas emoções que se dão paz
E il permesso di conoscersi profondamente
E a permissão de se conhecer profundamente
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Com os braços abertos nus para nos acolher
Solo chi ha paura mette limiti
Só quem tem medo impõe limites
Orgogliosamente noi
Orgulhosamente nós
La mente non si spiega
The mind cannot be explained
Tu chiamalo destino oppure caos
You call it fate or chaos
Ma il cuore non si piega
But the heart does not bend
Al desiderio che desidera
To the desire that desires
I sogni se ci credi
If you believe in dreams
Non sono che realtà in anticipo
They are nothing but reality in advance
L'avresti detto ieri
Would you have said yesterday
Che oggi siamo qua
That today we are here
Con tutta l'anima
With all our soul
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
We now, two emotions that give each other peace
E il permesso di conoscersi profondamente
And the permission to know each other deeply
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
With open arms naked to welcome us
Solo chi ha paura mette limiti
Only those who are afraid set limits
Orgogliosamente noi
Proudly us
Orgogliosamente noi
Proudly us
Le affinità elettive
The elective affinities
Spalancano orizzonti un po più in là
Open up horizons a little further
E il cuore sopravvive
And the heart survives
Ad un'onda anomala che scuote l'anima
To an anomalous wave that shakes the soul
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
We now, two emotions that give each other peace
E il permesso di conoscersi profondamente
And the permission to know each other deeply
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
With open arms naked to welcome us
Solo chi ha paura mette limiti
Only those who are afraid set limits
Orgogliosamente noi
Proudly us
Orgogliosamente noi
Proudly us
Il filo che ci lega
The thread that binds us
Tu chiamalo destino, oppure noi
You call it fate, or us
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
We now, two emotions that give each other peace
E il permesso di conoscersi profondamente
And the permission to know each other deeply
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
With open arms naked to welcome us
Solo chi ha paura mette limiti
Only those who are afraid set limits
Orgogliosamente noi
Proudly us
La mente non si spiega
La mente no se explica
Tu chiamalo destino oppure caos
Llámalo destino o caos
Ma il cuore non si piega
Pero el corazón no se doblega
Al desiderio che desidera
Al deseo que desea
I sogni se ci credi
Los sueños, si crees en ellos
Non sono che realtà in anticipo
No son más que realidad anticipada
L'avresti detto ieri
¿Lo habrías dicho ayer?
Che oggi siamo qua
Que hoy estamos aquí
Con tutta l'anima
Con toda el alma
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Nosotros ahora, dos emociones que se dan paz
E il permesso di conoscersi profondamente
Y el permiso de conocernos profundamente
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Con los brazos abiertos desnudos para acogernos
Solo chi ha paura mette limiti
Solo quien tiene miedo pone límites
Orgogliosamente noi
Orgullosamente nosotros
Orgogliosamente noi
Orgullosamente nosotros
Le affinità elettive
Las afinidades electivas
Spalancano orizzonti un po più in là
Abren horizontes un poco más allá
E il cuore sopravvive
Y el corazón sobrevive
Ad un'onda anomala che scuote l'anima
A una ola anómala que sacude el alma
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Nosotros ahora, dos emociones que se dan paz
E il permesso di conoscersi profondamente
Y el permiso de conocernos profundamente
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Con los brazos abiertos desnudos para acogernos
Solo chi ha paura mette limiti
Solo quien tiene miedo pone límites
Orgogliosamente noi
Orgullosamente nosotros
Orgogliosamente noi
Orgullosamente nosotros
Il filo che ci lega
El hilo que nos une
Tu chiamalo destino, oppure noi
Llámalo destino, o llámanos a nosotros
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Nosotros ahora, dos emociones que se dan paz
E il permesso di conoscersi profondamente
Y el permiso de conocernos profundamente
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Con los brazos abiertos desnudos para acogernos
Solo chi ha paura mette limiti
Solo quien tiene miedo pone límites
Orgogliosamente noi
Orgullosamente nosotros
La mente non si spiega
L'esprit ne s'explique pas
Tu chiamalo destino oppure caos
Tu peux l'appeler destin ou chaos
Ma il cuore non si piega
Mais le cœur ne se plie pas
Al desiderio che desidera
Au désir qui désire
I sogni se ci credi
Les rêves, si tu y crois
Non sono che realtà in anticipo
Ne sont que réalité en avance
L'avresti detto ieri
L'aurais-tu dit hier
Che oggi siamo qua
Qu'aujourd'hui nous sommes ici
Con tutta l'anima
Avec toute notre âme
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Nous maintenant, deux émotions qui se donnent la paix
E il permesso di conoscersi profondamente
Et la permission de se connaître profondément
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Avec les bras ouverts nus pour nous accueillir
Solo chi ha paura mette limiti
Seuls ceux qui ont peur mettent des limites
Orgogliosamente noi
Fièrement nous
Orgogliosamente noi
Fièrement nous
Le affinità elettive
Les affinités électives
Spalancano orizzonti un po più in là
Ouvrent des horizons un peu plus loin
E il cuore sopravvive
Et le cœur survit
Ad un'onda anomala che scuote l'anima
À une vague anormale qui secoue l'âme
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Nous maintenant, deux émotions qui se donnent la paix
E il permesso di conoscersi profondamente
Et la permission de se connaître profondément
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Avec les bras ouverts nus pour nous accueillir
Solo chi ha paura mette limiti
Seuls ceux qui ont peur mettent des limites
Orgogliosamente noi
Fièrement nous
Orgogliosamente noi
Fièrement nous
Il filo che ci lega
Le fil qui nous lie
Tu chiamalo destino, oppure noi
Tu peux l'appeler destin, ou nous
Noi adesso, due emozioni che si danno pace
Nous maintenant, deux émotions qui se donnent la paix
E il permesso di conoscersi profondamente
Et la permission de se connaître profondément
Con le braccia aperte nude ad accoglierci
Avec les bras ouverts nus pour nous accueillir
Solo chi ha paura mette limiti
Seuls ceux qui ont peur mettent des limites
Orgogliosamente noi
Fièrement nous

Wissenswertes über das Lied Noi von Eros Ramazzotti

Wann wurde das Lied “Noi” von Eros Ramazzotti veröffentlicht?
Das Lied Noi wurde im Jahr 2012, auf dem Album “Noi” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Noi” von Eros Ramazzotti komponiert?
Das Lied “Noi” von Eros Ramazzotti wurde von Eros Ramazzotti, Saverio Grandi, Luca Chiaravalli komponiert.

Beliebteste Lieder von Eros Ramazzotti

Andere Künstler von Romantic