Tu che mi vuoi restare accanto
Fino all'ultimo momento
Tu non parli mentre qui
Qui, una lacrima si impiglia
Nella rete delle ciglia
E rimane ferma lì
Col timore di cadere
Non si vuole far vedere
Da nessuno né da te
Anzi quando me ne andrò
Lo far con un sorriso
Così luce resterà
Nei miei occhi appena offerti
A chi non li ha mai aperti
Ma ben presto lo farà
E allora sì
Sì, gli occhi miei vedranno ancora
Dietro gli alberi l'aurora
Che dal buio salirà
Sì e vedranno infinità
Di ragazzi e di colori
In un'unica città
Grande quanto, grande è
Questo sguardo di speranza
Che ho di rivedere te
E poi, poi vallate sterminate
Incredibili stellate
Tutto questo i miei occhi
Lo vedranno come prima
E se poi ti incontreranno
Rideranno perché allora
Riconosceranno i tuoi
Tu che mi vuoi restare accanto
Du, der du bei mir bleiben willst
Fino all'ultimo momento
Bis zum letzten Moment
Tu non parli mentre qui
Du sprichst nicht, während hier
Qui, una lacrima si impiglia
Hier, eine Träne sich verfängt
Nella rete delle ciglia
Im Netz der Wimpern
E rimane ferma lì
Und dort verweilt
Col timore di cadere
Mit der Angst zu fallen
Non si vuole far vedere
Will sie sich nicht zeigen
Da nessuno né da te
Vor niemandem, auch nicht vor dir
Anzi quando me ne andrò
Im Gegenteil, wenn ich gehe
Lo far con un sorriso
Werde ich es mit einem Lächeln tun
Così luce resterà
So wird Licht bleiben
Nei miei occhi appena offerti
In meinen gerade angebotenen Augen
A chi non li ha mai aperti
Für die, die sie noch nie geöffnet haben
Ma ben presto lo farà
Aber bald werden sie es tun
E allora sì
Und dann ja
Sì, gli occhi miei vedranno ancora
Ja, meine Augen werden noch sehen
Dietro gli alberi l'aurora
Hinter den Bäumen die Morgendämmerung
Che dal buio salirà
Die aus der Dunkelheit aufsteigen wird
Sì e vedranno infinità
Ja und sie werden Unendlichkeit sehen
Di ragazzi e di colori
Von Jungen und Farben
In un'unica città
In einer einzigen Stadt
Grande quanto, grande è
So groß wie, so groß ist
Questo sguardo di speranza
Dieser Blick der Hoffnung
Che ho di rivedere te
Dich wiederzusehen
E poi, poi vallate sterminate
Und dann, dann endlose Täler
Incredibili stellate
Unglaubliche Sternenhimmel
Tutto questo i miei occhi
All das werden meine Augen sehen
Lo vedranno come prima
Wie zuvor
E se poi ti incontreranno
Und wenn sie dich dann treffen
Rideranno perché allora
Werden sie lachen, denn dann
Riconosceranno i tuoi
Werden sie deine erkennen
Tu che mi vuoi restare accanto
Tu que queres ficar ao meu lado
Fino all'ultimo momento
Até o último momento
Tu non parli mentre qui
Tu não falas enquanto aqui
Qui, una lacrima si impiglia
Aqui, uma lágrima se prende
Nella rete delle ciglia
Na rede dos cílios
E rimane ferma lì
E fica parada ali
Col timore di cadere
Com medo de cair
Non si vuole far vedere
Não quer ser vista
Da nessuno né da te
Por ninguém nem por ti
Anzi quando me ne andrò
Aliás, quando eu for embora
Lo far con un sorriso
Farei isso com um sorriso
Così luce resterà
Assim, luz permanecerá
Nei miei occhi appena offerti
Nos meus olhos recém-oferecidos
A chi non li ha mai aperti
A quem nunca os abriu
Ma ben presto lo farà
Mas logo o fará
E allora sì
E então sim
Sì, gli occhi miei vedranno ancora
Sim, meus olhos ainda verão
Dietro gli alberi l'aurora
Atrás das árvores a aurora
Che dal buio salirà
Que surgirá da escuridão
Sì e vedranno infinità
Sim e verão infinitude
Di ragazzi e di colori
De rapazes e de cores
In un'unica città
Em uma única cidade
Grande quanto, grande è
Grande quanto, grande é
Questo sguardo di speranza
Este olhar de esperança
Che ho di rivedere te
Que tenho de te ver novamente
E poi, poi vallate sterminate
E então, vastos vales
Incredibili stellate
Incríveis estrelados
Tutto questo i miei occhi
Tudo isso meus olhos
Lo vedranno come prima
Verão como antes
E se poi ti incontreranno
E se então te encontrarem
Rideranno perché allora
Rirão porque então
Riconosceranno i tuoi
Reconhecerão os teus
Tu che mi vuoi restare accanto
You who want to stay by my side
Fino all'ultimo momento
Until the very last moment
Tu non parli mentre qui
You don't speak while here
Qui, una lacrima si impiglia
Here, a tear gets caught
Nella rete delle ciglia
In the net of the eyelashes
E rimane ferma lì
And it stays still there
Col timore di cadere
With the fear of falling
Non si vuole far vedere
It doesn't want to be seen
Da nessuno né da te
By anyone nor by you
Anzi quando me ne andrò
In fact, when I will go
Lo far con un sorriso
I will do it with a smile
Così luce resterà
So light will remain
Nei miei occhi appena offerti
In my eyes just offered
A chi non li ha mai aperti
To those who have never opened them
Ma ben presto lo farà
But soon they will
E allora sì
And then yes
Sì, gli occhi miei vedranno ancora
Yes, my eyes will still see
Dietro gli alberi l'aurora
Behind the trees the dawn
Che dal buio salirà
That will rise from the darkness
Sì e vedranno infinità
Yes and they will see infinity
Di ragazzi e di colori
Of boys and colors
In un'unica città
In a single city
Grande quanto, grande è
As big as, big is
Questo sguardo di speranza
This look of hope
Che ho di rivedere te
That I have to see you again
E poi, poi vallate sterminate
And then, then vast valleys
Incredibili stellate
Incredible starry skies
Tutto questo i miei occhi
All this my eyes
Lo vedranno come prima
Will see it as before
E se poi ti incontreranno
And if they then meet you
Rideranno perché allora
They will laugh because then
Riconosceranno i tuoi
They will recognize yours
Tu che mi vuoi restare accanto
Tú que quieres quedarte a mi lado
Fino all'ultimo momento
Hasta el último momento
Tu non parli mentre qui
No hablas mientras aquí
Qui, una lacrima si impiglia
Aquí, una lágrima se enreda
Nella rete delle ciglia
En la red de las pestañas
E rimane ferma lì
Y se queda allí
Col timore di cadere
Con miedo a caer
Non si vuole far vedere
No quiere ser vista
Da nessuno né da te
Por nadie ni por ti
Anzi quando me ne andrò
De hecho, cuando me vaya
Lo far con un sorriso
Lo haré con una sonrisa
Così luce resterà
Así quedará luz
Nei miei occhi appena offerti
En mis ojos recién ofrecidos
A chi non li ha mai aperti
A quien nunca los ha abierto
Ma ben presto lo farà
Pero pronto lo hará
E allora sì
Y entonces sí
Sì, gli occhi miei vedranno ancora
Sí, mis ojos aún verán
Dietro gli alberi l'aurora
Detrás de los árboles el amanecer
Che dal buio salirà
Que surgirá de la oscuridad
Sì e vedranno infinità
Sí y verán infinitud
Di ragazzi e di colori
De chicos y de colores
In un'unica città
En una única ciudad
Grande quanto, grande è
Tan grande como, grande es
Questo sguardo di speranza
Esta mirada de esperanza
Che ho di rivedere te
Que tengo de verte de nuevo
E poi, poi vallate sterminate
Y luego, luego vastos valles
Incredibili stellate
Increíbles estrellados
Tutto questo i miei occhi
Todo esto mis ojos
Lo vedranno come prima
Lo verán como antes
E se poi ti incontreranno
Y si luego te encuentran
Rideranno perché allora
Se reirán porque entonces
Riconosceranno i tuoi
Reconocerán los tuyos
Tu che mi vuoi restare accanto
Toi qui veux rester à mes côtés
Fino all'ultimo momento
Jusqu'au dernier moment
Tu non parli mentre qui
Tu ne parles pas pendant que ici
Qui, una lacrima si impiglia
Ici, une larme se coince
Nella rete delle ciglia
Dans le réseau des cils
E rimane ferma lì
Et reste là immobile
Col timore di cadere
Avec la peur de tomber
Non si vuole far vedere
Elle ne veut pas se montrer
Da nessuno né da te
À personne, ni à toi
Anzi quando me ne andrò
Au contraire, quand je partirai
Lo far con un sorriso
Je le ferai avec un sourire
Così luce resterà
Ainsi la lumière restera
Nei miei occhi appena offerti
Dans mes yeux à peine offerts
A chi non li ha mai aperti
À ceux qui ne les ont jamais ouverts
Ma ben presto lo farà
Mais le feront bientôt
E allora sì
Et alors oui
Sì, gli occhi miei vedranno ancora
Oui, mes yeux verront encore
Dietro gli alberi l'aurora
Derrière les arbres l'aube
Che dal buio salirà
Qui montera de l'obscurité
Sì e vedranno infinità
Oui et ils verront une infinité
Di ragazzi e di colori
De garçons et de couleurs
In un'unica città
Dans une seule ville
Grande quanto, grande è
Aussi grande que, grande est
Questo sguardo di speranza
Ce regard d'espoir
Che ho di rivedere te
Que j'ai de te revoir
E poi, poi vallate sterminate
Et puis, puis des vallées sans fin
Incredibili stellate
Des étoiles incroyables
Tutto questo i miei occhi
Tout cela, mes yeux
Lo vedranno come prima
Le verront comme avant
E se poi ti incontreranno
Et s'ils te rencontrent
Rideranno perché allora
Ils riront parce qu'alors
Riconosceranno i tuoi
Ils reconnaîtront les tiens
Tu che mi vuoi restare accanto
Kamu yang ingin tetap di sisiku
Fino all'ultimo momento
Hingga saat terakhir
Tu non parli mentre qui
Kamu tidak berbicara sementara di sini
Qui, una lacrima si impiglia
Di sini, sebuah air mata tersangkut
Nella rete delle ciglia
Di jaring bulu mata
E rimane ferma lì
Dan tetap berada di situ
Col timore di cadere
Dengan ketakutan akan jatuh
Non si vuole far vedere
Tidak ingin diperlihatkan
Da nessuno né da te
Oleh siapapun atau olehmu
Anzi quando me ne andrò
Bahkan saat aku pergi
Lo far con un sorriso
Aku akan pergi dengan senyuman
Così luce resterà
Sehingga cahaya akan tetap ada
Nei miei occhi appena offerti
Di mataku yang baru saja terbuka
A chi non li ha mai aperti
Bagi mereka yang belum pernah membukanya
Ma ben presto lo farà
Tapi tidak lama lagi mereka akan melakukannya
E allora sì
Dan kemudian ya
Sì, gli occhi miei vedranno ancora
Ya, mataku akan melihat lagi
Dietro gli alberi l'aurora
Di balik pohon-pohon fajar
Che dal buio salirà
Yang akan naik dari kegelapan
Sì e vedranno infinità
Ya dan mereka akan melihat keabadian
Di ragazzi e di colori
Dari anak-anak muda dan warna-warna
In un'unica città
Di satu kota
Grande quanto, grande è
Besar sebesar, besar adalah
Questo sguardo di speranza
Pandangan harapan ini
Che ho di rivedere te
Yang aku miliki untuk bertemu denganmu lagi
E poi, poi vallate sterminate
Dan kemudian, lembah-lembah yang luas
Incredibili stellate
Stelata yang luar biasa
Tutto questo i miei occhi
Semua ini mataku
Lo vedranno come prima
Akan melihatnya seperti sebelumnya
E se poi ti incontreranno
Dan jika kemudian mereka bertemu denganmu
Rideranno perché allora
Mereka akan tertawa karena kemudian
Riconosceranno i tuoi
Mereka akan mengenali matamu
Tu che mi vuoi restare accanto
คุณที่ต้องการอยู่เคียงข้างฉัน
Fino all'ultimo momento
จนถึงช่วงเวลาสุดท้าย
Tu non parli mentre qui
คุณไม่พูดในขณะที่ที่นี่
Qui, una lacrima si impiglia
ที่นี่, หยดน้ำตาหนึ่งหยดติดอยู่
Nella rete delle ciglia
ในตาข่ายของขนตา
E rimane ferma lì
และหยุดนิ่งอยู่ที่นั่น
Col timore di cadere
ด้วยความกลัวที่จะตกลงมา
Non si vuole far vedere
ไม่ต้องการให้ใครเห็น
Da nessuno né da te
ไม่ว่าจะเป็นใครหรือคุณ
Anzi quando me ne andrò
แต่เมื่อฉันจากไป
Lo far con un sorriso
ฉันจะทำด้วยรอยยิ้ม
Così luce resterà
เพื่อให้แสงยังคงอยู่
Nei miei occhi appena offerti
ในดวงตาของฉันที่เพิ่งเสนอ
A chi non li ha mai aperti
ให้กับคนที่ไม่เคยเปิดมัน
Ma ben presto lo farà
แต่เร็วๆ นี้พวกเขาจะทำ
E allora sì
และแล้วใช่
Sì, gli occhi miei vedranno ancora
ใช่, ดวงตาของฉันจะยังเห็นอีกครั้ง
Dietro gli alberi l'aurora
หลังจากต้นไม้คือรุ่งอรุณ
Che dal buio salirà
ที่จะขึ้นจากความมืด
Sì e vedranno infinità
ใช่ และพวกเขาจะเห็นความไม่สิ้นสุด
Di ragazzi e di colori
ของเด็กหนุ่มและสีสัน
In un'unica città
ในเมืองเดียวกัน
Grande quanto, grande è
ใหญ่เท่าที่, ใหญ่เป็น
Questo sguardo di speranza
สายตาแห่งความหวังนี้
Che ho di rivedere te
ที่ฉันมีในการพบคุณอีกครั้ง
E poi, poi vallate sterminate
และแล้ว, หุบเขาที่กว้างใหญ่
Incredibili stellate
ดาวที่น่าเหลือเชื่อ
Tutto questo i miei occhi
ทั้งหมดนี้ดวงตาของฉัน
Lo vedranno come prima
จะเห็นเหมือนเดิม
E se poi ti incontreranno
และถ้าหากพวกเขาพบคุณ
Rideranno perché allora
พวกเขาจะหัวเราะเพราะว่า
Riconosceranno i tuoi
พวกเขาจะจำดวงตาของคุณได้