Sogno N.3

Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Francesco Bianconi, Giuseppe Rinaldi

Liedtexte Übersetzung

Vado, precipito
Dal grattacielo più alto del mondo
Che fine mai farò

Poi ritrovo su
Senza nemmeno la traccia di un graffio
Steso su una nuvola

Poi di colpo volo via
Con il vento
Senza direzione, yeah
Dove arriverò da qui

Il sogno cos'è
È un'altra vita veramente
Non si muore mai
Non ci si annoia mai
Il sogno è comunque vita
La tua mente non si ferma mai
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me

Diventa un'isola
Questa città di catrame e cemento
Che bello stare qua
Verde a non finire
Poi non la sento più
L'aria del mare, mi sposto nel tempo
Come mai è possibile

Poi di colpo a casa mia
Sul divano senza una ragione, yeah
Ma come son finito qui

Il sogno cos'è
È un'altra vita veramente
Non si muore mai
Non ci si annoia mai
Un sogno è comunque vita
La tua mente non si ferma mai
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Non svegliarmi resta qui a sognare ancora insieme a me

Il sogno è comunque vita
La mia mente non si ferma mai
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Di tempo ce n'è
Da sognare insieme a te

Vado, precipito
Ich falle, ich stürze
Dal grattacielo più alto del mondo
Vom höchsten Wolkenkratzer der Welt
Che fine mai farò
Was wird wohl aus mir werden
Poi ritrovo su
Dann finde ich mich wieder
Senza nemmeno la traccia di un graffio
Ohne auch nur einen Kratzer
Steso su una nuvola
Auf einer Wolke liegend
Poi di colpo volo via
Dann fliege ich plötzlich weg
Con il vento
Mit dem Wind
Senza direzione, yeah
Ohne Richtung, ja
Dove arriverò da qui
Wo werde ich von hier aus hingelangen
Il sogno cos'è
Was ist ein Traum
È un'altra vita veramente
Ist es wirklich ein anderes Leben
Non si muore mai
Man stirbt nie
Non ci si annoia mai
Man langweilt sich nie
Il sogno è comunque vita
Ein Traum ist trotzdem Leben
La tua mente non si ferma mai
Dein Geist hört nie auf
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Er bringt dich wohin du willst, wohin auch immer du willst
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Wecke mich nicht auf, bleib hier und träume mit mir
Diventa un'isola
Es wird zu einer Insel
Questa città di catrame e cemento
Diese Stadt aus Teer und Beton
Che bello stare qua
Wie schön es ist, hier zu sein
Verde a non finire
Endloses Grün
Poi non la sento più
Dann höre ich es nicht mehr
L'aria del mare, mi sposto nel tempo
Die Meeresluft, ich bewege mich in der Zeit
Come mai è possibile
Wie ist das möglich
Poi di colpo a casa mia
Dann plötzlich bin ich zu Hause
Sul divano senza una ragione, yeah
Auf dem Sofa ohne Grund, ja
Ma come son finito qui
Wie bin ich hier gelandet
Il sogno cos'è
Was ist ein Traum
È un'altra vita veramente
Ist es wirklich ein anderes Leben
Non si muore mai
Man stirbt nie
Non ci si annoia mai
Man langweilt sich nie
Un sogno è comunque vita
Ein Traum ist trotzdem Leben
La tua mente non si ferma mai
Dein Geist hört nie auf
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Er bringt dich wohin du willst, wohin auch immer du willst
Non svegliarmi resta qui a sognare ancora insieme a me
Wecke mich nicht auf, bleib hier und träume noch mit mir
Il sogno è comunque vita
Ein Traum ist trotzdem Leben
La mia mente non si ferma mai
Mein Geist hört nie auf
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Er bringt dich wohin du willst, wohin auch immer du willst
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Wecke mich nicht auf, bleib hier und träume mit mir
Di tempo ce n'è
Es gibt genug Zeit
Da sognare insieme a te
Um mit dir zu träumen
Vado, precipito
Vou, precipito
Dal grattacielo più alto del mondo
Do arranha-céu mais alto do mundo
Che fine mai farò
Que fim farei
Poi ritrovo su
Depois me encontro
Senza nemmeno la traccia di un graffio
Sem nem mesmo um arranhão
Steso su una nuvola
Deitado numa nuvem
Poi di colpo volo via
Depois de repente voo
Con il vento
Com o vento
Senza direzione, yeah
Sem direção, yeah
Dove arriverò da qui
Para onde irei daqui
Il sogno cos'è
O que é um sonho
È un'altra vita veramente
É realmente outra vida
Non si muore mai
Nunca se morre
Non ci si annoia mai
Nunca se fica entediado
Il sogno è comunque vita
Um sonho é ainda vida
La tua mente non si ferma mai
Sua mente nunca para
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Leva você onde quer, onde quer que você queira
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Não me acorde, fique aqui sonhando comigo
Diventa un'isola
Torna-se uma ilha
Questa città di catrame e cemento
Esta cidade de alcatrão e concreto
Che bello stare qua
Que bom estar aqui
Verde a non finire
Verde sem fim
Poi non la sento più
Depois não sinto mais
L'aria del mare, mi sposto nel tempo
O ar do mar, mudo no tempo
Come mai è possibile
Como é possível
Poi di colpo a casa mia
Depois de repente em minha casa
Sul divano senza una ragione, yeah
No sofá sem motivo, yeah
Ma come son finito qui
Mas como acabei aqui
Il sogno cos'è
O que é um sonho
È un'altra vita veramente
É realmente outra vida
Non si muore mai
Nunca se morre
Non ci si annoia mai
Nunca se fica entediado
Un sogno è comunque vita
Um sonho é ainda vida
La tua mente non si ferma mai
Sua mente nunca para
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Leva você onde quer, onde quer que você queira
Non svegliarmi resta qui a sognare ancora insieme a me
Não me acorde, fique aqui sonhando comigo novamente
Il sogno è comunque vita
Um sonho é ainda vida
La mia mente non si ferma mai
Minha mente nunca para
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Leva você onde quer, onde quer que você queira
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Não me acorde, fique aqui sonhando comigo
Di tempo ce n'è
Há tempo
Da sognare insieme a te
Para sonhar com você
Vado, precipito
I go, I fall
Dal grattacielo più alto del mondo
From the tallest skyscraper in the world
Che fine mai farò
What will become of me
Poi ritrovo su
Then I find myself
Senza nemmeno la traccia di un graffio
Without even a scratch
Steso su una nuvola
Lying on a cloud
Poi di colpo volo via
Then suddenly I fly away
Con il vento
With the wind
Senza direzione, yeah
Without direction, yeah
Dove arriverò da qui
Where will I end up from here
Il sogno cos'è
What is a dream
È un'altra vita veramente
Is it another life really
Non si muore mai
You never die
Non ci si annoia mai
You never get bored
Il sogno è comunque vita
A dream is still life
La tua mente non si ferma mai
Your mind never stops
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
It takes you where you want, wherever you want
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Don't wake me up, stay here dreaming with me
Diventa un'isola
It becomes an island
Questa città di catrame e cemento
This city of tar and concrete
Che bello stare qua
How nice to be here
Verde a non finire
Endless green
Poi non la sento più
Then I don't hear it anymore
L'aria del mare, mi sposto nel tempo
The sea air, I move in time
Come mai è possibile
How is it possible
Poi di colpo a casa mia
Then suddenly at my house
Sul divano senza una ragione, yeah
On the couch without a reason, yeah
Ma come son finito qui
But how did I end up here
Il sogno cos'è
What is a dream
È un'altra vita veramente
Is it another life really
Non si muore mai
You never die
Non ci si annoia mai
You never get bored
Un sogno è comunque vita
A dream is still life
La tua mente non si ferma mai
Your mind never stops
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
It takes you where you want, wherever you want
Non svegliarmi resta qui a sognare ancora insieme a me
Don't wake me up, stay here dreaming again with me
Il sogno è comunque vita
A dream is still life
La mia mente non si ferma mai
My mind never stops
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
It takes you where you want, wherever you want
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Don't wake me up, stay here dreaming with me
Di tempo ce n'è
There is plenty of time
Da sognare insieme a te
To dream together with you
Vado, precipito
Vado, me precipito
Dal grattacielo più alto del mondo
Desde el rascacielos más alto del mundo
Che fine mai farò
¿Qué fin tendré?
Poi ritrovo su
Luego me encuentro de pie
Senza nemmeno la traccia di un graffio
Sin siquiera un rasguño
Steso su una nuvola
Tumbado en una nube
Poi di colpo volo via
Luego de repente vuelo lejos
Con il vento
Con el viento
Senza direzione, yeah
Sin dirección, sí
Dove arriverò da qui
¿A dónde llegaré desde aquí?
Il sogno cos'è
¿Qué es un sueño?
È un'altra vita veramente
Es realmente otra vida
Non si muore mai
Nunca mueres
Non ci si annoia mai
Nunca te aburres
Il sogno è comunque vita
Un sueño es aún vida
La tua mente non si ferma mai
Tu mente nunca se detiene
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Te lleva a donde quieras, a donde quieras
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
No me despiertes, quédate aquí soñando conmigo
Diventa un'isola
Se convierte en una isla
Questa città di catrame e cemento
Esta ciudad de alquitrán y cemento
Che bello stare qua
Qué bien estar aquí
Verde a non finire
Verde sin fin
Poi non la sento più
Luego ya no la siento
L'aria del mare, mi sposto nel tempo
El aire del mar, me muevo en el tiempo
Come mai è possibile
¿Cómo es posible?
Poi di colpo a casa mia
Luego de repente en mi casa
Sul divano senza una ragione, yeah
En el sofá sin razón, sí
Ma come son finito qui
¿Cómo terminé aquí?
Il sogno cos'è
¿Qué es un sueño?
È un'altra vita veramente
Es realmente otra vida
Non si muore mai
Nunca mueres
Non ci si annoia mai
Nunca te aburres
Un sogno è comunque vita
Un sueño es aún vida
La tua mente non si ferma mai
Tu mente nunca se detiene
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Te lleva a donde quieras, a donde quieras
Non svegliarmi resta qui a sognare ancora insieme a me
No me despiertes, quédate aquí soñando aún conmigo
Il sogno è comunque vita
Un sueño es aún vida
La mia mente non si ferma mai
Mi mente nunca se detiene
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Te lleva a donde quieras, a donde quieras
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
No me despiertes, quédate aquí soñando conmigo
Di tempo ce n'è
Hay tiempo de sobra
Da sognare insieme a te
Para soñar contigo.
Vado, precipito
Je vais, je tombe
Dal grattacielo più alto del mondo
Du plus haut gratte-ciel du monde
Che fine mai farò
Quelle fin vais-je faire
Poi ritrovo su
Puis je me retrouve sur
Senza nemmeno la traccia di un graffio
Sans même une égratignure
Steso su una nuvola
Allongé sur un nuage
Poi di colpo volo via
Puis soudain je m'envole
Con il vento
Avec le vent
Senza direzione, yeah
Sans direction, ouais
Dove arriverò da qui
Où vais-je arriver d'ici
Il sogno cos'è
Qu'est-ce qu'un rêve
È un'altra vita veramente
Est-ce vraiment une autre vie
Non si muore mai
On ne meurt jamais
Non ci si annoia mai
On ne s'ennuie jamais
Il sogno è comunque vita
Un rêve est quand même la vie
La tua mente non si ferma mai
Ton esprit ne s'arrête jamais
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Il t'emmène où tu veux, où que tu veux
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Ne me réveille pas reste ici à rêver avec moi
Diventa un'isola
Elle devient une île
Questa città di catrame e cemento
Cette ville de goudron et de béton
Che bello stare qua
C'est tellement beau d'être ici
Verde a non finire
Vert à perte de vue
Poi non la sento più
Puis je ne l'entends plus
L'aria del mare, mi sposto nel tempo
L'air de la mer, je me déplace dans le temps
Come mai è possibile
Comment est-ce possible
Poi di colpo a casa mia
Puis soudain chez moi
Sul divano senza una ragione, yeah
Sur le canapé sans raison, ouais
Ma come son finito qui
Mais comment suis-je arrivé ici
Il sogno cos'è
Qu'est-ce qu'un rêve
È un'altra vita veramente
Est-ce vraiment une autre vie
Non si muore mai
On ne meurt jamais
Non ci si annoia mai
On ne s'ennuie jamais
Un sogno è comunque vita
Un rêve est quand même la vie
La tua mente non si ferma mai
Ton esprit ne s'arrête jamais
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Il t'emmène où tu veux, où que tu veux
Non svegliarmi resta qui a sognare ancora insieme a me
Ne me réveille pas reste ici à rêver encore avec moi
Il sogno è comunque vita
Un rêve est quand même la vie
La mia mente non si ferma mai
Mon esprit ne s'arrête jamais
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Il t'emmène où tu veux, où que tu veux
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Ne me réveille pas reste ici à rêver avec moi
Di tempo ce n'è
Il y a du temps
Da sognare insieme a te
Pour rêver ensemble avec toi
Vado, precipito
Saya pergi, saya terburu-buru
Dal grattacielo più alto del mondo
Dari gedung pencakar langit tertinggi di dunia
Che fine mai farò
Bagaimana akhirnya saya
Poi ritrovo su
Kemudian saya menemukan diri saya lagi
Senza nemmeno la traccia di un graffio
Tanpa bahkan bekas luka
Steso su una nuvola
Berbaring di atas awan
Poi di colpo volo via
Kemudian tiba-tiba saya terbang pergi
Con il vento
Dengan angin
Senza direzione, yeah
Tanpa arah, ya
Dove arriverò da qui
Dari sini saya akan pergi ke mana
Il sogno cos'è
Apa itu mimpi
È un'altra vita veramente
Apakah itu benar-benar kehidupan lain
Non si muore mai
Kita tidak pernah mati
Non ci si annoia mai
Kita tidak pernah bosan
Il sogno è comunque vita
Mimpi tetaplah kehidupan
La tua mente non si ferma mai
Pikiranmu tidak pernah berhenti
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Membawamu ke mana pun kamu mau, ke mana pun kamu inginkan
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Jangan bangunkan aku, tetap di sini bermimpi bersamaku
Diventa un'isola
Menjadi sebuah pulau
Questa città di catrame e cemento
Kota ini dari aspal dan beton
Che bello stare qua
Betapa indahnya di sini
Verde a non finire
Hijau tak berujung
Poi non la sento più
Kemudian saya tidak merasakannya lagi
L'aria del mare, mi sposto nel tempo
Udara laut, saya berpindah waktu
Come mai è possibile
Bagaimana ini mungkin
Poi di colpo a casa mia
Kemudian tiba-tiba di rumah saya
Sul divano senza una ragione, yeah
Di sofa tanpa alasan, ya
Ma come son finito qui
Bagaimana saya bisa berakhir di sini
Il sogno cos'è
Apa itu mimpi
È un'altra vita veramente
Apakah itu benar-benar kehidupan lain
Non si muore mai
Kita tidak pernah mati
Non ci si annoia mai
Kita tidak pernah bosan
Un sogno è comunque vita
Mimpi tetaplah kehidupan
La tua mente non si ferma mai
Pikiranmu tidak pernah berhenti
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Membawamu ke mana pun kamu mau, ke mana pun kamu inginkan
Non svegliarmi resta qui a sognare ancora insieme a me
Jangan bangunkan aku, tetap di sini bermimpi lagi bersamaku
Il sogno è comunque vita
Mimpi tetaplah kehidupan
La mia mente non si ferma mai
Pikiranku tidak pernah berhenti
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
Membawamu ke mana pun kamu mau, ke mana pun kamu inginkan
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
Jangan bangunkan aku, tetap di sini bermimpi bersamaku
Di tempo ce n'è
Ada banyak waktu
Da sognare insieme a te
Untuk bermimpi bersamamu
Vado, precipito
ฉันรีบเร่ง
Dal grattacielo più alto del mondo
จากตึกสูงที่สุดในโลก
Che fine mai farò
สุดท้ายฉันจะจบลงอย่างไร
Poi ritrovo su
แล้วฉันก็พบตัวเองอีกครั้ง
Senza nemmeno la traccia di un graffio
โดยไม่มีรอยขีดข่วนเลยแม้แต่น้อย
Steso su una nuvola
นอนอยู่บนเมฆ
Poi di colpo volo via
แล้วฉันก็บินไปอย่างกะทันหัน
Con il vento
พร้อมกับลม
Senza direzione, yeah
ไม่มีทิศทาง, ใช่
Dove arriverò da qui
ฉันจะไปถึงที่ไหนจากที่นี่
Il sogno cos'è
ความฝันคืออะไร
È un'altra vita veramente
มันเป็นชีวิตอีกชีวิตจริงๆ
Non si muore mai
ไม่มีวันตาย
Non ci si annoia mai
ไม่มีวันเบื่อ
Il sogno è comunque vita
ความฝันก็ยังคงเป็นชีวิต
La tua mente non si ferma mai
จิตใจของคุณไม่เคยหยุด
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
มันพาคุณไปที่คุณต้องการ, ทุกที่ที่คุณต้องการ
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
อย่าปลุกฉัน อยู่ที่นี่และฝันไปกับฉัน
Diventa un'isola
เมืองนี้กลายเป็นเกาะ
Questa città di catrame e cemento
เมืองที่เต็มไปด้วยยางมะตอยและคอนกรีต
Che bello stare qua
ดีจังที่ได้อยู่ที่นี่
Verde a non finire
เขียวชอุ่มไม่มีที่สิ้นสุด
Poi non la sento più
แล้วฉันก็ไม่ได้ยินอีกต่อไป
L'aria del mare, mi sposto nel tempo
อากาศของทะเล, ฉันเคลื่อนผ่านเวลา
Come mai è possibile
มันเป็นไปได้อย่างไร
Poi di colpo a casa mia
แล้วฉันก็อยู่ที่บ้านของฉัน
Sul divano senza una ragione, yeah
บนโซฟาโดยไม่มีเหตุผล, ใช่
Ma come son finito qui
แต่ฉันมาจบที่นี่ได้อย่างไร
Il sogno cos'è
ความฝันคืออะไร
È un'altra vita veramente
มันเป็นชีวิตอีกชีวิตจริงๆ
Non si muore mai
ไม่มีวันตาย
Non ci si annoia mai
ไม่มีวันเบื่อ
Un sogno è comunque vita
ความฝันก็ยังคงเป็นชีวิต
La tua mente non si ferma mai
จิตใจของคุณไม่เคยหยุด
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
มันพาคุณไปที่คุณต้องการ, ทุกที่ที่คุณต้องการ
Non svegliarmi resta qui a sognare ancora insieme a me
อย่าปลุกฉัน อยู่ที่นี่และฝันต่อไปกับฉัน
Il sogno è comunque vita
ความฝันก็ยังคงเป็นชีวิต
La mia mente non si ferma mai
จิตใจของฉันไม่เคยหยุด
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
มันพาคุณไปที่คุณต้องการ, ทุกที่ที่คุณต้องการ
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
อย่าปลุกฉัน อยู่ที่นี่และฝันไปกับฉัน
Di tempo ce n'è
เรามีเวลา
Da sognare insieme a te
ที่จะฝันไปด้วยกัน
Vado, precipito
我冲下去
Dal grattacielo più alto del mondo
从世界上最高的摩天大楼
Che fine mai farò
我会怎么样呢
Poi ritrovo su
然后我又找回自己
Senza nemmeno la traccia di un graffio
连一道划痕都没有
Steso su una nuvola
躺在一朵云上
Poi di colpo volo via
然后突然间我飞走了
Con il vento
随着风
Senza direzione, yeah
没有方向,是的
Dove arriverò da qui
从这里我将去向何方
Il sogno cos'è
梦是什么
È un'altra vita veramente
真的是另一种生活吗
Non si muore mai
永远不会死
Non ci si annoia mai
永远不会感到无聊
Il sogno è comunque vita
梦还是生活
La tua mente non si ferma mai
你的心思永不停息
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
带你去任何你想去的地方,无论你想去哪里
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
不要叫醒我,留在这里和我一起梦想
Diventa un'isola
这座城市变成了一个岛屿
Questa città di catrame e cemento
这城市的沥青和水泥
Che bello stare qua
在这里真好
Verde a non finire
绿意盎然
Poi non la sento più
然后我再也感觉不到
L'aria del mare, mi sposto nel tempo
海的气息,我在时间中移动
Come mai è possibile
怎么可能呢
Poi di colpo a casa mia
然后突然回到我的家
Sul divano senza una ragione, yeah
在沙发上没有任何理由,是的
Ma come son finito qui
但我怎么会在这里呢
Il sogno cos'è
梦是什么
È un'altra vita veramente
真的是另一种生活吗
Non si muore mai
永远不会死
Non ci si annoia mai
永远不会感到无聊
Un sogno è comunque vita
梦还是生活
La tua mente non si ferma mai
你的心思永不停息
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
带你去任何你想去的地方,无论你想去哪里
Non svegliarmi resta qui a sognare ancora insieme a me
不要叫醒我,留在这里和我一起再次梦想
Il sogno è comunque vita
梦还是生活
La mia mente non si ferma mai
我的心思永不停息
Ti porta dove vuoi, dovunque tu vuoi
带你去任何你想去的地方,无论你想去哪里
Non svegliarmi resta qui a sognare insieme a me
不要叫醒我,留在这里和我一起梦想
Di tempo ce n'è
我们有时间
Da sognare insieme a te
一起梦想

Wissenswertes über das Lied Sogno N.3 von Eros Ramazzotti

Wann wurde das Lied “Sogno N.3” von Eros Ramazzotti veröffentlicht?
Das Lied Sogno N.3 wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Perfetto” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sogno N.3” von Eros Ramazzotti komponiert?
Das Lied “Sogno N.3” von Eros Ramazzotti wurde von Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Francesco Bianconi, Giuseppe Rinaldi komponiert.

Beliebteste Lieder von Eros Ramazzotti

Andere Künstler von Romantic