HASTA LA MUERTE

Pedro Tovar Jr.

Liedtexte Übersetzung

Yo me pierdo en tu mirada cada vez
Cuando tú me miras con tus ojitos de miel
En verdad me tienes bien hipnotizado
Quiero sentir tu presencia a cada rato

Te pido que me abraces fuertemente
Solo tú y yo hasta el final, a la muerte
Tus caricias me quitan lo estresado
Solo tú me entiendes, por eso yo a ti te amo

Y cuando me besas, eso sí me hace sentir
Que puedo bajarte las estrellas
Y de una vez también bajarte toda la luna

No aguanto estar un día sin tu carita
Bien obsesionado estoy sin dudar
Bebé, quiero compartir toda una vida entera

Yo disfruto cada momento contigo
Sea poca cosa, solo que sea contigo
Iluminas todos mis sextos sentidos
No me importa lo de afuera, por dentro es motivo

Para seguir amándote siempre, mi vida
No soltaré tus lindas manitas
Todos nuestros momentos quedarán en mi alma

Si un día te sientes que ya no te quiero más
Te aseguro, de nadie compara
Tus besos, tus caricias, mucho menos tu mirar

Yo me pierdo en tu mirada cada vez
Ich verliere mich jedes Mal in deinem Blick
Cuando tú me miras con tus ojitos de miel
Wenn du mich mit deinen Honigaugen ansiehst
En verdad me tienes bien hipnotizado
Du hast mich wirklich hypnotisiert
Quiero sentir tu presencia a cada rato
Ich möchte deine Präsenz ständig spüren
Te pido que me abraces fuertemente
Ich bitte dich, mich fest zu umarmen
Solo tú y yo hasta el final, a la muerte
Nur du und ich bis zum Ende, bis zum Tod
Tus caricias me quitan lo estresado
Deine Berührungen nehmen mir den Stress
Solo tú me entiendes, por eso yo a ti te amo
Nur du verstehst mich, deshalb liebe ich dich
Y cuando me besas, eso sí me hace sentir
Und wenn du mich küsst, das lässt mich wirklich fühlen
Que puedo bajarte las estrellas
Dass ich dir die Sterne vom Himmel holen kann
Y de una vez también bajarte toda la luna
Und dir gleichzeitig den ganzen Mond
No aguanto estar un día sin tu carita
Ich halte es nicht aus, einen Tag ohne dein Gesicht zu sein
Bien obsesionado estoy sin dudar
Ich bin ohne Zweifel besessen
Bebé, quiero compartir toda una vida entera
Baby, ich möchte ein ganzes Leben mit dir teilen
Yo disfruto cada momento contigo
Ich genieße jeden Moment mit dir
Sea poca cosa, solo que sea contigo
Es mag wenig sein, solange es mit dir ist
Iluminas todos mis sextos sentidos
Du erleuchtest all meine sechsten Sinne
No me importa lo de afuera, por dentro es motivo
Ich kümmere mich nicht um das Äußere, das Innere ist der Grund
Para seguir amándote siempre, mi vida
Um dich immer zu lieben, mein Leben
No soltaré tus lindas manitas
Ich werde deine süßen kleinen Hände nicht loslassen
Todos nuestros momentos quedarán en mi alma
All unsere Momente werden in meiner Seele bleiben
Si un día te sientes que ya no te quiero más
Wenn du eines Tages das Gefühl hast, dass ich dich nicht mehr liebe
Te aseguro, de nadie compara
Ich versichere dir, niemand vergleicht sich
Tus besos, tus caricias, mucho menos tu mirar
Deine Küsse, deine Berührungen, geschweige denn dein Blick
Yo me pierdo en tu mirada cada vez
Eu me perco no teu olhar toda vez
Cuando tú me miras con tus ojitos de miel
Quando você me olha com seus olhinhos de mel
En verdad me tienes bien hipnotizado
Na verdade, você me tem bem hipnotizado
Quiero sentir tu presencia a cada rato
Quero sentir a tua presença a todo momento
Te pido que me abraces fuertemente
Peço que me abrace fortemente
Solo tú y yo hasta el final, a la muerte
Só você e eu até o fim, até a morte
Tus caricias me quitan lo estresado
Tuas carícias me tiram o estresse
Solo tú me entiendes, por eso yo a ti te amo
Só você me entende, por isso eu te amo
Y cuando me besas, eso sí me hace sentir
E quando você me beija, isso sim me faz sentir
Que puedo bajarte las estrellas
Que posso te dar as estrelas
Y de una vez también bajarte toda la luna
E de uma vez também te dar a lua inteira
No aguanto estar un día sin tu carita
Não aguento ficar um dia sem o teu rostinho
Bien obsesionado estoy sin dudar
Estou bem obcecado, sem dúvida
Bebé, quiero compartir toda una vida entera
Bebê, quero compartilhar uma vida inteira
Yo disfruto cada momento contigo
Eu aproveito cada momento contigo
Sea poca cosa, solo que sea contigo
Seja pouco, desde que seja contigo
Iluminas todos mis sextos sentidos
Você ilumina todos os meus sextos sentidos
No me importa lo de afuera, por dentro es motivo
Não me importa o que está fora, por dentro é motivo
Para seguir amándote siempre, mi vida
Para continuar te amando sempre, minha vida
No soltaré tus lindas manitas
Não vou soltar tuas mãozinhas lindas
Todos nuestros momentos quedarán en mi alma
Todos os nossos momentos ficarão na minha alma
Si un día te sientes que ya no te quiero más
Se um dia você sentir que eu não te amo mais
Te aseguro, de nadie compara
Te asseguro, nada se compara
Tus besos, tus caricias, mucho menos tu mirar
Teus beijos, tuas carícias, muito menos o teu olhar
Yo me pierdo en tu mirada cada vez
I get lost in your gaze every time
Cuando tú me miras con tus ojitos de miel
When you look at me with your honey eyes
En verdad me tienes bien hipnotizado
You really have me hypnotized
Quiero sentir tu presencia a cada rato
I want to feel your presence all the time
Te pido que me abraces fuertemente
I ask you to hold me tightly
Solo tú y yo hasta el final, a la muerte
Just you and me until the end, to death
Tus caricias me quitan lo estresado
Your caresses take away my stress
Solo tú me entiendes, por eso yo a ti te amo
Only you understand me, that's why I love you
Y cuando me besas, eso sí me hace sentir
And when you kiss me, that really makes me feel
Que puedo bajarte las estrellas
That I can bring down the stars for you
Y de una vez también bajarte toda la luna
And at once also bring down the whole moon
No aguanto estar un día sin tu carita
I can't stand a day without your little face
Bien obsesionado estoy sin dudar
I'm really obsessed without a doubt
Bebé, quiero compartir toda una vida entera
Baby, I want to share a whole lifetime
Yo disfruto cada momento contigo
I enjoy every moment with you
Sea poca cosa, solo que sea contigo
Be it a small thing, just as long as it's with you
Iluminas todos mis sextos sentidos
You illuminate all my sixth senses
No me importa lo de afuera, por dentro es motivo
I don't care about the outside, inside is the reason
Para seguir amándote siempre, mi vida
To keep loving you always, my love
No soltaré tus lindas manitas
I won't let go of your cute little hands
Todos nuestros momentos quedarán en mi alma
All our moments will remain in my soul
Si un día te sientes que ya no te quiero más
If one day you feel that I don't love you anymore
Te aseguro, de nadie compara
I assure you, no one compares
Tus besos, tus caricias, mucho menos tu mirar
Your kisses, your caresses, much less your gaze
Yo me pierdo en tu mirada cada vez
Je me perds dans ton regard à chaque fois
Cuando tú me miras con tus ojitos de miel
Quand tu me regardes avec tes petits yeux de miel
En verdad me tienes bien hipnotizado
En vérité, tu m'as bien hypnotisé
Quiero sentir tu presencia a cada rato
Je veux sentir ta présence à chaque instant
Te pido que me abraces fuertemente
Je te demande de me serrer fort
Solo tú y yo hasta el final, a la muerte
Juste toi et moi jusqu'à la fin, jusqu'à la mort
Tus caricias me quitan lo estresado
Tes caresses me soulagent du stress
Solo tú me entiendes, por eso yo a ti te amo
Seul toi me comprends, c'est pourquoi je t'aime
Y cuando me besas, eso sí me hace sentir
Et quand tu m'embrasses, ça me fait vraiment sentir
Que puedo bajarte las estrellas
Que je peux te décrocher les étoiles
Y de una vez también bajarte toda la luna
Et aussi te décrocher toute la lune d'un coup
No aguanto estar un día sin tu carita
Je ne supporte pas d'être un jour sans ton petit visage
Bien obsesionado estoy sin dudar
Je suis vraiment obsédé, sans aucun doute
Bebé, quiero compartir toda una vida entera
Bébé, je veux partager toute une vie avec toi
Yo disfruto cada momento contigo
Je profite de chaque moment avec toi
Sea poca cosa, solo que sea contigo
Peu importe ce que c'est, tant que c'est avec toi
Iluminas todos mis sextos sentidos
Tu éclaires tous mes six sens
No me importa lo de afuera, por dentro es motivo
Je me fiche de ce qui se passe à l'extérieur, l'intérieur est la raison
Para seguir amándote siempre, mi vida
Pour continuer à t'aimer toujours, ma vie
No soltaré tus lindas manitas
Je ne lâcherai pas tes jolies petites mains
Todos nuestros momentos quedarán en mi alma
Tous nos moments resteront dans mon âme
Si un día te sientes que ya no te quiero más
Si un jour tu sens que je ne t'aime plus
Te aseguro, de nadie compara
Je te le garantis, personne ne peut comparer
Tus besos, tus caricias, mucho menos tu mirar
Tes baisers, tes caresses, et encore moins ton regard
Yo me pierdo en tu mirada cada vez
Mi perdo nel tuo sguardo ogni volta
Cuando tú me miras con tus ojitos de miel
Quando mi guardi con i tuoi occhietti di miele
En verdad me tienes bien hipnotizado
In verità mi hai completamente ipnotizzato
Quiero sentir tu presencia a cada rato
Voglio sentire la tua presenza in ogni momento
Te pido que me abraces fuertemente
Ti chiedo di abbracciarmi forte
Solo tú y yo hasta el final, a la muerte
Solo tu ed io fino alla fine, fino alla morte
Tus caricias me quitan lo estresado
Le tue carezze mi tolgono lo stress
Solo tú me entiendes, por eso yo a ti te amo
Solo tu mi capisci, per questo ti amo
Y cuando me besas, eso sí me hace sentir
E quando mi baci, questo sì mi fa sentire
Que puedo bajarte las estrellas
Che posso portarti le stelle
Y de una vez también bajarte toda la luna
E anche portarti tutta la luna in una volta
No aguanto estar un día sin tu carita
Non sopporto di passare un giorno senza il tuo visino
Bien obsesionado estoy sin dudar
Sono davvero ossessionato, senza dubbio
Bebé, quiero compartir toda una vida entera
Bambina, voglio condividere tutta una vita
Yo disfruto cada momento contigo
Mi godo ogni momento con te
Sea poca cosa, solo que sea contigo
Sia poco, purché sia con te
Iluminas todos mis sextos sentidos
Illumini tutti i miei sesti sensi
No me importa lo de afuera, por dentro es motivo
Non mi importa ciò che è fuori, dentro è motivo
Para seguir amándote siempre, mi vida
Per continuare ad amarti sempre, mia vita
No soltaré tus lindas manitas
Non lascerò le tue manine carine
Todos nuestros momentos quedarán en mi alma
Tutti i nostri momenti rimarranno nella mia anima
Si un día te sientes que ya no te quiero más
Se un giorno senti che non ti amo più
Te aseguro, de nadie compara
Ti assicuro, nessuno può paragonarsi
Tus besos, tus caricias, mucho menos tu mirar
Ai tuoi baci, alle tue carezze, e ancora meno al tuo sguardo

Wissenswertes über das Lied HASTA LA MUERTE von Eslabón Armado

Wann wurde das Lied “HASTA LA MUERTE” von Eslabón Armado veröffentlicht?
Das Lied HASTA LA MUERTE wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Nostalgia” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “HASTA LA MUERTE” von Eslabón Armado komponiert?
Das Lied “HASTA LA MUERTE” von Eslabón Armado wurde von Pedro Tovar Jr. komponiert.

Beliebteste Lieder von Eslabón Armado

Andere Künstler von Regional