Tchau e Bença

Thiago Andre Barbosa, Gabriel Barriga, Gabriel Abayomi Da Silva Brito

Liedtexte Übersetzung

Ah! Por falta de aviso não foi, né?
Agora quer voltar?
Não mete essa, pô

Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Te avisei
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
Mas parei, parei

Não posso perder tempo com alguém
Que não me faz bem, desisti
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Consegui

Agora vem aqui dizer que vai mudar
Dá vontade de rir
Não dá pra acreditar, para
Para de fingir, que papelão
Já me decidi, adeus, paixão

O que eu posso fazer
Se você não pode dar
O amor que eu sonhei
Sinto, mas vou te deixar

Eu já não me sinto bem
Com sua presença
Seu tempo acabou
Vai, tchau e bença (tchau tchau)

O que eu posso fazer (bate na palma da mão)
Se você não pode dar (sai do meu pé pô)
O amor que eu sonhei
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)

Eu já não me sinto bem
Com sua presença
Seu tempo acabou
Vai, tchau e bença

Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Te avisei
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
Mas parei, parei com você

Não posso perder tempo com alguém
Que não me faz bem, desisti
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Consegui, gracas a Deus

Agora vem aqui dizer que vai mudar
Dá vontade de rir, ha
Não dá pra acreditar, para
Para de fingir, que papelão
Já me decidi, adeus, paixão, vem

O que eu posso fazer
Se você não pode dar (o amor)
O amor que eu sonhei
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)

Eu já não me sinto bem (eu já parti)
Com sua presença
Seu tempo acabou
Vai, tchau e bença (tchau tchau)

O que eu posso fazer (o que eu posso fazer)
Se você não pode dar (se você não pode dar)
O amor que eu sonhei (o amor que eu sonhei)
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir, eu já parti)

Eu já não me sinto bem
Com sua presença
Seu tempo acabou
Vai, tchau e bença

Não deu moral pô, tchau

Ah! Por falta de aviso não foi, né?
Ah! Es lag nicht an mangelnder Warnung, oder?
Agora quer voltar?
Jetzt willst du zurückkommen?
Não mete essa, pô
Mach das nicht, Mann
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Ich habe dir gesagt, bitte spiel nicht mit mir
Te avisei
Ich habe dich gewarnt
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
Ich weiß, dass mein Leben ohne dich keinen Sinn macht
Mas parei, parei
Aber ich habe aufgehört, aufgehört
Não posso perder tempo com alguém
Ich kann keine Zeit mit jemandem verschwenden
Que não me faz bem, desisti
Der mir nicht gut tut, ich habe aufgegeben
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Es ist schon lange her, dass ich müde war, aber mir fehlte der Mut
Consegui
Ich habe es geschafft
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Jetzt kommst du hierher und sagst, dass du dich ändern wirst
Dá vontade de rir
Es ist zum Lachen
Não dá pra acreditar, para
Es ist nicht zu glauben, hör auf
Para de fingir, que papelão
Hör auf zu tun, als ob, was für eine Show
Já me decidi, adeus, paixão
Ich habe mich entschieden, auf Wiedersehen, Leidenschaft
O que eu posso fazer
Was kann ich tun
Se você não pode dar
Wenn du nicht geben kannst
O amor que eu sonhei
Die Liebe, von der ich geträumt habe
Sinto, mas vou te deixar
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen
Eu já não me sinto bem
Ich fühle mich nicht mehr wohl
Com sua presença
In deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist vorbei
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Geh, Tschüss und Segen (Tschüss Tschüss)
O que eu posso fazer (bate na palma da mão)
Was kann ich tun (klatsch in die Hand)
Se você não pode dar (sai do meu pé pô)
Wenn du nicht geben kannst (geh von meinem Fuß weg, Mann)
O amor que eu sonhei
Die Liebe, von der ich geträumt habe
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen (ich werde gehen)
Eu já não me sinto bem
Ich fühle mich nicht mehr wohl
Com sua presença
In deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist vorbei
Vai, tchau e bença
Geh, Tschüss und Segen
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Ich habe dir gesagt, bitte spiel nicht mit mir
Te avisei
Ich habe dich gewarnt
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
Ich weiß, dass mein Leben ohne dich keinen Sinn macht
Mas parei, parei com você
Aber ich habe aufgehört, aufgehört mit dir
Não posso perder tempo com alguém
Ich kann keine Zeit mit jemandem verschwenden
Que não me faz bem, desisti
Der mir nicht gut tut, ich habe aufgegeben
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Es ist schon lange her, dass ich müde war, aber mir fehlte der Mut
Consegui, gracas a Deus
Ich habe es geschafft, Gott sei Dank
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Jetzt kommst du hierher und sagst, dass du dich ändern wirst
Dá vontade de rir, ha
Es ist zum Lachen, ha
Não dá pra acreditar, para
Es ist nicht zu glauben, hör auf
Para de fingir, que papelão
Hör auf zu tun, als ob, was für eine Show
Já me decidi, adeus, paixão, vem
Ich habe mich entschieden, auf Wiedersehen, Leidenschaft, komm
O que eu posso fazer
Was kann ich tun
Se você não pode dar (o amor)
Wenn du nicht geben kannst (die Liebe)
O amor que eu sonhei
Die Liebe, von der ich geträumt habe
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen (ich werde gehen)
Eu já não me sinto bem (eu já parti)
Ich fühle mich nicht mehr wohl (ich bin schon gegangen)
Com sua presença
In deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist vorbei
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Geh, Tschüss und Segen (Tschüss Tschüss)
O que eu posso fazer (o que eu posso fazer)
Was kann ich tun (was kann ich tun)
Se você não pode dar (se você não pode dar)
Wenn du nicht geben kannst (wenn du nicht geben kannst)
O amor que eu sonhei (o amor que eu sonhei)
Die Liebe, von der ich geträumt habe (die Liebe, von der ich geträumt habe)
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir, eu já parti)
Es tut mir leid, aber ich werde dich verlassen (ich werde gehen, ich bin schon gegangen)
Eu já não me sinto bem
Ich fühle mich nicht mehr wohl
Com sua presença
In deiner Gegenwart
Seu tempo acabou
Deine Zeit ist vorbei
Vai, tchau e bença
Geh, Tschüss und Segen
Não deu moral pô, tchau
Du hast es nicht geschätzt, Mann, Tschüss
Ah! Por falta de aviso não foi, né?
Ah! It wasn't for lack of warning, was it?
Agora quer voltar?
Now you want to come back?
Não mete essa, pô
Don't give me that, man
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
I told you, please don't play with me
Te avisei
I warned you
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
I know my life without you doesn't make sense
Mas parei, parei
But I stopped, I stopped
Não posso perder tempo com alguém
I can't waste time with someone
Que não me faz bem, desisti
Who doesn't do me good, I gave up
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
I've been tired for a long time, but I was lacking courage
Consegui
I managed
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Now you come here saying you're going to change
Dá vontade de rir
It makes me want to laugh
Não dá pra acreditar, para
I can't believe it, stop
Para de fingir, que papelão
Stop pretending, what a farce
Já me decidi, adeus, paixão
I've made up my mind, goodbye, love
O que eu posso fazer
What can I do
Se você não pode dar
If you can't give
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto, mas vou te deixar
I'm sorry, but I'm going to leave you
Eu já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Go, goodbye and blessings (bye bye)
O que eu posso fazer (bate na palma da mão)
What can I do (clap your hands)
Se você não pode dar (sai do meu pé pô)
If you can't give (get off my back, man)
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
I'm sorry, but I'm going to leave you (I'm going to leave)
Eu já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai, tchau e bença
Go, goodbye and blessings
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
I told you, please don't play with me
Te avisei
I warned you
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
I know my life without you doesn't make sense
Mas parei, parei com você
But I stopped, I stopped with you
Não posso perder tempo com alguém
I can't waste time with someone
Que não me faz bem, desisti
Who doesn't do me good, I gave up
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
I've been tired for a long time, but I was lacking courage
Consegui, gracas a Deus
I managed, thank God
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Now you come here saying you're going to change
Dá vontade de rir, ha
It makes me want to laugh, ha
Não dá pra acreditar, para
I can't believe it, stop
Para de fingir, que papelão
Stop pretending, what a farce
Já me decidi, adeus, paixão, vem
I've made up my mind, goodbye, love, come
O que eu posso fazer
What can I do
Se você não pode dar (o amor)
If you can't give (the love)
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
I'm sorry, but I'm going to leave you (I'm going to leave)
Eu já não me sinto bem (eu já parti)
I don't feel good anymore (I've already left)
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Go, goodbye and blessings (bye bye)
O que eu posso fazer (o que eu posso fazer)
What can I do (what can I do)
Se você não pode dar (se você não pode dar)
If you can't give (if you can't give)
O amor que eu sonhei (o amor que eu sonhei)
The love I dreamed of (the love I dreamed of)
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir, eu já parti)
I'm sorry, but I'm going to leave you (I'm going to leave, I've already left)
Eu já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai, tchau e bença
Go, goodbye and blessings
Não deu moral pô, tchau
You didn't care, man, bye
Ah! Por falta de aviso não foi, né?
¡Ah! No fue por falta de aviso, ¿verdad?
Agora quer voltar?
¿Ahora quieres volver?
Não mete essa, pô
No me vengas con eso, venga
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Te dije por favor no juegues conmigo
Te avisei
Te lo advertí
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
Sé que mi vida sin ti no tiene sentido
Mas parei, parei
Pero paré, paré
Não posso perder tempo com alguém
No puedo perder tiempo con alguien
Que não me faz bem, desisti
Que no me hace bien, renuncié
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Hace tiempo que me cansé, pero me faltaba valor
Consegui
Lo conseguí
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Ahora vienes aquí a decir que vas a cambiar
Dá vontade de rir
Me dan ganas de reír
Não dá pra acreditar, para
No puedo creerlo, para
Para de fingir, que papelão
Deja de fingir, qué papelón
Já me decidi, adeus, paixão
Ya me decidí, adiós, pasión
O que eu posso fazer
¿Qué puedo hacer
Se você não pode dar
Si tú no puedes dar
O amor que eu sonhei
El amor que soñé
Sinto, mas vou te deixar
Lo siento, pero te voy a dejar
Eu já não me sinto bem
Ya no me siento bien
Com sua presença
Con tu presencia
Seu tempo acabou
Tu tiempo se acabó
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Vete, adiós y bendiciones (adiós adiós)
O que eu posso fazer (bate na palma da mão)
¿Qué puedo hacer (aplaude)
Se você não pode dar (sai do meu pé pô)
Si tú no puedes dar (déjame en paz)
O amor que eu sonhei
El amor que soñé
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
Lo siento, pero te voy a dejar (me voy)
Eu já não me sinto bem
Ya no me siento bien
Com sua presença
Con tu presencia
Seu tempo acabou
Tu tiempo se acabó
Vai, tchau e bença
Vete, adiós y bendiciones
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Te dije por favor no juegues conmigo
Te avisei
Te lo advertí
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
Sé que mi vida sin ti no tiene sentido
Mas parei, parei com você
Pero paré, paré contigo
Não posso perder tempo com alguém
No puedo perder tiempo con alguien
Que não me faz bem, desisti
Que no me hace bien, renuncié
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Hace tiempo que me cansé, pero me faltaba valor
Consegui, gracas a Deus
Lo conseguí, gracias a Dios
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Ahora vienes aquí a decir que vas a cambiar
Dá vontade de rir, ha
Me dan ganas de reír, ja
Não dá pra acreditar, para
No puedo creerlo, para
Para de fingir, que papelão
Deja de fingir, qué papelón
Já me decidi, adeus, paixão, vem
Ya me decidí, adiós, pasión, ven
O que eu posso fazer
¿Qué puedo hacer
Se você não pode dar (o amor)
Si tú no puedes dar (el amor)
O amor que eu sonhei
El amor que soñé
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
Lo siento, pero te voy a dejar (me voy)
Eu já não me sinto bem (eu já parti)
Ya no me siento bien (ya me fui)
Com sua presença
Con tu presencia
Seu tempo acabou
Tu tiempo se acabó
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Vete, adiós y bendiciones (adiós adiós)
O que eu posso fazer (o que eu posso fazer)
¿Qué puedo hacer (¿qué puedo hacer?)
Se você não pode dar (se você não pode dar)
Si tú no puedes dar (si tú no puedes dar)
O amor que eu sonhei (o amor que eu sonhei)
El amor que soñé (el amor que soñé)
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir, eu já parti)
Lo siento, pero te voy a dejar (me voy, ya me fui)
Eu já não me sinto bem
Ya no me siento bien
Com sua presença
Con tu presencia
Seu tempo acabou
Tu tiempo se acabó
Vai, tchau e bença
Vete, adiós y bendiciones
Não deu moral pô, tchau
No te diste cuenta, adiós
Ah! Por falta de aviso não foi, né?
Ah! Ce n'était pas par manque d'avertissement, n'est-ce pas ?
Agora quer voltar?
Maintenant tu veux revenir ?
Não mete essa, pô
Ne me fais pas ça, pff
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Je t'ai bien dit de ne pas jouer avec moi
Te avisei
Je t'ai prévenu
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
Je sais que ma vie sans toi n'a pas de sens
Mas parei, parei
Mais j'ai arrêté, j'ai arrêté
Não posso perder tempo com alguém
Je ne peux pas perdre de temps avec quelqu'un
Que não me faz bem, desisti
Qui ne me fait pas du bien, j'ai abandonné
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Ça fait longtemps que j'en ai marre, mais je manquais de courage
Consegui
J'ai réussi
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Maintenant tu viens ici dire que tu vas changer
Dá vontade de rir
Ça donne envie de rire
Não dá pra acreditar, para
Je ne peux pas y croire, arrête
Para de fingir, que papelão
Arrête de faire semblant, quelle honte
Já me decidi, adeus, paixão
J'ai pris ma décision, adieu, passion
O que eu posso fazer
Que puis-je faire
Se você não pode dar
Si tu ne peux pas donner
O amor que eu sonhei
L'amour dont j'ai rêvé
Sinto, mas vou te deixar
Je suis désolé, mais je vais te quitter
Eu já não me sinto bem
Je ne me sens plus bien
Com sua presença
Avec ta présence
Seu tempo acabou
Ton temps est écoulé
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Va, au revoir et bénédiction (au revoir au revoir)
O que eu posso fazer (bate na palma da mão)
Que puis-je faire (frappe dans la paume de la main)
Se você não pode dar (sai do meu pé pô)
Si tu ne peux pas donner (sors de mes pieds pff)
O amor que eu sonhei
L'amour dont j'ai rêvé
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
Je suis désolé, mais je vais te quitter (je vais partir)
Eu já não me sinto bem
Je ne me sens plus bien
Com sua presença
Avec ta présence
Seu tempo acabou
Ton temps est écoulé
Vai, tchau e bença
Va, au revoir et bénédiction
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Je t'ai bien dit de ne pas jouer avec moi
Te avisei
Je t'ai prévenu
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
Je sais que ma vie sans toi n'a pas de sens
Mas parei, parei com você
Mais j'ai arrêté, j'ai arrêté avec toi
Não posso perder tempo com alguém
Je ne peux pas perdre de temps avec quelqu'un
Que não me faz bem, desisti
Qui ne me fait pas du bien, j'ai abandonné
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Ça fait longtemps que j'en ai marre, mais je manquais de courage
Consegui, gracas a Deus
J'ai réussi, grâce à Dieu
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Maintenant tu viens ici dire que tu vas changer
Dá vontade de rir, ha
Ça donne envie de rire, ha
Não dá pra acreditar, para
Je ne peux pas y croire, arrête
Para de fingir, que papelão
Arrête de faire semblant, quelle honte
Já me decidi, adeus, paixão, vem
J'ai pris ma décision, adieu, passion, viens
O que eu posso fazer
Que puis-je faire
Se você não pode dar (o amor)
Si tu ne peux pas donner (l'amour)
O amor que eu sonhei
L'amour dont j'ai rêvé
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
Je suis désolé, mais je vais te quitter (je vais partir)
Eu já não me sinto bem (eu já parti)
Je ne me sens plus bien (je suis déjà parti)
Com sua presença
Avec ta présence
Seu tempo acabou
Ton temps est écoulé
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Va, au revoir et bénédiction (au revoir au revoir)
O que eu posso fazer (o que eu posso fazer)
Que puis-je faire (que puis-je faire)
Se você não pode dar (se você não pode dar)
Si tu ne peux pas donner (si tu ne peux pas donner)
O amor que eu sonhei (o amor que eu sonhei)
L'amour dont j'ai rêvé (l'amour dont j'ai rêvé)
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir, eu já parti)
Je suis désolé, mais je vais te quitter (je vais partir, je suis déjà parti)
Eu já não me sinto bem
Je ne me sens plus bien
Com sua presença
Avec ta présence
Seu tempo acabou
Ton temps est écoulé
Vai, tchau e bença
Va, au revoir et bénédiction
Não deu moral pô, tchau
Tu n'as pas pris au sérieux pff, au revoir
Ah! Por falta de aviso não foi, né?
Ah! Non è stato per mancanza di avvertimento, vero?
Agora quer voltar?
Ora vuoi tornare?
Não mete essa, pô
Non fare il furbo, dai
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Ti ho detto chiaramente di non giocare con me
Te avisei
Ti ho avvertito
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
So che la mia vita senza di te non ha senso
Mas parei, parei
Ma ho smesso, ho smesso
Não posso perder tempo com alguém
Non posso perdere tempo con qualcuno
Que não me faz bem, desisti
Che non mi fa stare bene, ho rinunciato
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Sono stanco da tempo, ma mi mancava il coraggio
Consegui
Ce l'ho fatta
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Ora vieni qui a dire che cambierai
Dá vontade de rir
Mi viene da ridere
Não dá pra acreditar, para
Non posso crederci, smetti
Para de fingir, que papelão
Smetti di fingere, che figura
Já me decidi, adeus, paixão
Ho preso la mia decisione, addio, amore
O que eu posso fazer
Cosa posso fare
Se você não pode dar
Se non puoi dare
O amor que eu sonhei
L'amore che ho sognato
Sinto, mas vou te deixar
Mi dispiace, ma ti lascio
Eu já não me sinto bem
Non mi sento più bene
Com sua presença
Con la tua presenza
Seu tempo acabou
Il tuo tempo è finito
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Vai, ciao e benedizione (ciao ciao)
O que eu posso fazer (bate na palma da mão)
Cosa posso fare (batti le mani)
Se você não pode dar (sai do meu pé pô)
Se non puoi dare (lasciami in pace)
O amor que eu sonhei
L'amore che ho sognato
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
Mi dispiace, ma ti lascio (me ne vado)
Eu já não me sinto bem
Non mi sento più bene
Com sua presença
Con la tua presenza
Seu tempo acabou
Il tuo tempo è finito
Vai, tchau e bença
Vai, ciao e benedizione
Eu bem que te falei por favor não brinque comigo
Ti ho detto chiaramente di non giocare con me
Te avisei
Ti ho avvertito
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
So che la mia vita senza di te non ha senso
Mas parei, parei com você
Ma ho smesso, ho smesso con te
Não posso perder tempo com alguém
Non posso perdere tempo con qualcuno
Que não me faz bem, desisti
Che non mi fa stare bene, ho rinunciato
Faz tempo que eu cansei, mas tava faltando coragem
Sono stanco da tempo, ma mi mancava il coraggio
Consegui, gracas a Deus
Ce l'ho fatta, grazie a Dio
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Ora vieni qui a dire che cambierai
Dá vontade de rir, ha
Mi viene da ridere, ah
Não dá pra acreditar, para
Non posso crederci, smetti
Para de fingir, que papelão
Smetti di fingere, che figura
Já me decidi, adeus, paixão, vem
Ho preso la mia decisione, addio, amore, vieni
O que eu posso fazer
Cosa posso fare
Se você não pode dar (o amor)
Se non puoi dare (l'amore)
O amor que eu sonhei
L'amore che ho sognato
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
Mi dispiace, ma ti lascio (me ne vado)
Eu já não me sinto bem (eu já parti)
Non mi sento più bene (me ne sono andato)
Com sua presença
Con la tua presenza
Seu tempo acabou
Il tuo tempo è finito
Vai, tchau e bença (tchau tchau)
Vai, ciao e benedizione (ciao ciao)
O que eu posso fazer (o que eu posso fazer)
Cosa posso fare (cosa posso fare)
Se você não pode dar (se você não pode dar)
Se non puoi dare (se non puoi dare)
O amor que eu sonhei (o amor que eu sonhei)
L'amore che ho sognato (l'amore che ho sognato)
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir, eu já parti)
Mi dispiace, ma ti lascio (me ne vado, me ne sono andato)
Eu já não me sinto bem
Non mi sento più bene
Com sua presença
Con la tua presenza
Seu tempo acabou
Il tuo tempo è finito
Vai, tchau e bença
Vai, ciao e benedizione
Não deu moral pô, tchau
Non hai dato importanza, ciao

Wissenswertes über das Lied Tchau e Bença von Exaltasamba

Auf welchen Alben wurde das Lied “Tchau e Bença” von Exaltasamba veröffentlicht?
Exaltasamba hat das Lied auf den Alben “Pagode Do Exalta Ao Vivo” im Jahr 2007 und “Valeu Exalta” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tchau e Bença” von Exaltasamba komponiert?
Das Lied “Tchau e Bença” von Exaltasamba wurde von Thiago Andre Barbosa, Gabriel Barriga, Gabriel Abayomi Da Silva Brito komponiert.

Beliebteste Lieder von Exaltasamba

Andere Künstler von Pagode