Battosai

Sensei (F430), Jet (F430)

Liedtexte Übersetzung

J'traîne ma peine, un peu comme le Battosai
Et j'te laisse croire que ton hypocrisie n'est pas rodave, fait
Il fait noir dans l'bât', 3ami, que des braves dans l'squad
On a dégainé nos katanas quand on a compris que la paix n'était pas rentable (oh my God)
Et si on inversait les rôles, est-ce que tu ferais les choix qui s'imposent? (Dis-moi)
Pour les tiens, pourrais-tu risquer ta peau
Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres? (Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres?)
Que des tensions dans l'foyer quand la peuf paie le loyer
On l'a fait parce qu'il le fallait, par tous les moyens fallait mailler
T'aurais fais quoi? (Hey)
J'suis pas sûr que t'aurais fait l'poids (hey)
On a dû l'faire, boy (on a dû l'faire)
Oh oui, on a dû l'faire, boy, même si pour ça, on s'est du-per, boy

J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Genre les condés qui rentrent chez toi
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Genre les condés qui rentrent chez toi
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale

À ma place, qu'aurais-tu fait? J'ai pris sur moi et patienté
J'ai dû retourner bosser, cramer ma pipe pour rembourser
Tu sais la rue, c'est danger
Malgré j'ai jamais changé, j'ai jamais changé
Mentalité de Tanger, j'suis tombé, j'me suis relevé
J'ai appris (j'ai appris) wesh 3ami, dis-leur qui fait Bercy
Qui tout l'temps la police embarque, parce que dans les clips, ils nous voient
Avancer p'tit à p'tit, p'tit à p'tit, Guapo rattrapera l'temps perdu
Guapo récupérera son dû
P'tit à p'tit, j'fais mon nid, p'tit à p'tit
J'ferais tout pour me barrer d'ici, Rotterdam ou Californie

J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Genre les condés qui rentrent chez toi
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Genre les condés qui rentrent chez toi
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale

J'traîne ma peine, un peu comme le Battosai
Ich schleife meinen Kummer, ein bisschen wie der Battosai
Et j'te laisse croire que ton hypocrisie n'est pas rodave, fait
Und ich lasse dich glauben, dass deine Heuchelei nicht abgenutzt ist, gemacht
Il fait noir dans l'bât', 3ami, que des braves dans l'squad
Es ist dunkel im Gebäude, 3ami, nur Tapfere in der Truppe
On a dégainé nos katanas quand on a compris que la paix n'était pas rentable (oh my God)
Wir haben unsere Katanas gezogen, als wir verstanden haben, dass Frieden nicht rentabel ist (oh mein Gott)
Et si on inversait les rôles, est-ce que tu ferais les choix qui s'imposent? (Dis-moi)
Und wenn wir die Rollen umkehren würden, würdest du die notwendigen Entscheidungen treffen? (Sag mir)
Pour les tiens, pourrais-tu risquer ta peau
Für deine Lieben, könntest du dein Leben riskieren
Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres? (Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres?)
Oder würdest du fliehen wie andere? (Oder würdest du fliehen wie andere?)
Que des tensions dans l'foyer quand la peuf paie le loyer
Nur Spannungen im Haus, wenn das Geld für die Miete bezahlt wird
On l'a fait parce qu'il le fallait, par tous les moyens fallait mailler
Wir haben es getan, weil es notwendig war, mit allen Mitteln mussten wir Geld verdienen
T'aurais fais quoi? (Hey)
Was hättest du getan? (Hey)
J'suis pas sûr que t'aurais fait l'poids (hey)
Ich bin mir nicht sicher, ob du es geschafft hättest (hey)
On a dû l'faire, boy (on a dû l'faire)
Wir mussten es tun, Junge (wir mussten es tun)
Oh oui, on a dû l'faire, boy, même si pour ça, on s'est du-per, boy
Oh ja, wir mussten es tun, Junge, auch wenn wir dafür betrogen wurden, Junge
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Ich habe Alptraumgeschichten erlebt, die dich Gewicht verlieren lassen
Genre les condés qui rentrent chez toi
Wie die Polizisten, die in dein Haus kommen
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Die deine Mutter mitnehmen, plötzlich wirst du ganz blass
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Verstehe, dass ich heute keine Seele mehr habe, die Menschen sind verdorben
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Jeden Tag, den ich lebe, bitte ich um Vergebung für dieses ungewöhnliche Leben
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Ich habe Alptraumgeschichten erlebt, die dich Gewicht verlieren lassen
Genre les condés qui rentrent chez toi
Wie die Polizisten, die in dein Haus kommen
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Die deine Mutter mitnehmen, plötzlich wirst du ganz blass
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Verstehe, dass ich heute keine Seele mehr habe, die Menschen sind verdorben
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Jeden Tag, den ich lebe, bitte ich um Vergebung für dieses ungewöhnliche Leben
À ma place, qu'aurais-tu fait? J'ai pris sur moi et patienté
An meiner Stelle, was hättest du getan? Ich habe es auf mich genommen und Geduld gehabt
J'ai dû retourner bosser, cramer ma pipe pour rembourser
Ich musste zurück zur Arbeit gehen, meine Pfeife verbrennen, um zurückzuzahlen
Tu sais la rue, c'est danger
Du weißt, die Straße ist gefährlich
Malgré j'ai jamais changé, j'ai jamais changé
Trotzdem habe ich mich nie verändert, ich habe mich nie verändert
Mentalité de Tanger, j'suis tombé, j'me suis relevé
Mentalität von Tanger, ich bin gefallen, ich habe mich wieder aufgerappelt
J'ai appris (j'ai appris) wesh 3ami, dis-leur qui fait Bercy
Ich habe gelernt (ich habe gelernt) wesh 3ami, sag ihnen, wer Bercy macht
Qui tout l'temps la police embarque, parce que dans les clips, ils nous voient
Wer wird ständig von der Polizei mitgenommen, weil sie uns in den Clips sehen
Avancer p'tit à p'tit, p'tit à p'tit, Guapo rattrapera l'temps perdu
Schritt für Schritt, Schritt für Schritt, wird Guapo die verlorene Zeit aufholen
Guapo récupérera son dû
Guapo wird bekommen, was ihm zusteht
P'tit à p'tit, j'fais mon nid, p'tit à p'tit
Schritt für Schritt, ich baue mein Nest, Schritt für Schritt
J'ferais tout pour me barrer d'ici, Rotterdam ou Californie
Ich würde alles tun, um hier wegzukommen, Rotterdam oder Kalifornien
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Ich habe Alptraumgeschichten erlebt, die dich Gewicht verlieren lassen
Genre les condés qui rentrent chez toi
Wie die Polizisten, die in dein Haus kommen
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Die deine Mutter mitnehmen, plötzlich wirst du ganz blass
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Verstehe, dass ich heute keine Seele mehr habe, die Menschen sind verdorben
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Jeden Tag, den ich lebe, bitte ich um Vergebung für dieses ungewöhnliche Leben
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Ich habe Alptraumgeschichten erlebt, die dich Gewicht verlieren lassen
Genre les condés qui rentrent chez toi
Wie die Polizisten, die in dein Haus kommen
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Die deine Mutter mitnehmen, plötzlich wirst du ganz blass
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Verstehe, dass ich heute keine Seele mehr habe, die Menschen sind verdorben
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Jeden Tag, den ich lebe, bitte ich um Vergebung für dieses ungewöhnliche Leben
J'traîne ma peine, un peu comme le Battosai
Arrasto minha dor, um pouco como o Battosai
Et j'te laisse croire que ton hypocrisie n'est pas rodave, fait
E deixo você acreditar que sua hipocrisia não é rodada, feita
Il fait noir dans l'bât', 3ami, que des braves dans l'squad
Está escuro no prédio, 3ami, apenas bravos no esquadrão
On a dégainé nos katanas quand on a compris que la paix n'était pas rentable (oh my God)
Desembainhamos nossas katanas quando percebemos que a paz não era lucrativa (oh meu Deus)
Et si on inversait les rôles, est-ce que tu ferais les choix qui s'imposent? (Dis-moi)
E se invertêssemos os papéis, você faria as escolhas necessárias? (Diga-me)
Pour les tiens, pourrais-tu risquer ta peau
Pelos seus, você arriscaria sua pele
Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres? (Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres?)
Ou você fugiria como os outros? (Ou você fugiria como os outros?)
Que des tensions dans l'foyer quand la peuf paie le loyer
Apenas tensões em casa quando a droga paga o aluguel
On l'a fait parce qu'il le fallait, par tous les moyens fallait mailler
Fizemos isso porque era necessário, de todas as maneiras era necessário ganhar dinheiro
T'aurais fais quoi? (Hey)
O que você teria feito? (Ei)
J'suis pas sûr que t'aurais fait l'poids (hey)
Não tenho certeza se você teria aguentado (ei)
On a dû l'faire, boy (on a dû l'faire)
Tivemos que fazer isso, garoto (tivemos que fazer)
Oh oui, on a dû l'faire, boy, même si pour ça, on s'est du-per, boy
Oh sim, tivemos que fazer isso, garoto, mesmo que para isso, nos enganamos, garoto
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Conheci histórias de pesadelo que te fazem perder peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Tipo os policiais que entram na sua casa
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Que levam a mamãe, de repente, você fica pálido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Entenda que hoje eu não tenho mais alma, os homens estão podres
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Cada dia que vivo, peço que me perdoem por esta vida anormal
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Conheci histórias de pesadelo que te fazem perder peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Tipo os policiais que entram na sua casa
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Que levam a mamãe, de repente, você fica pálido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Entenda que hoje eu não tenho mais alma, os homens estão podres
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Cada dia que vivo, peço que me perdoem por esta vida anormal
À ma place, qu'aurais-tu fait? J'ai pris sur moi et patienté
No meu lugar, o que você teria feito? Eu aguentei e esperei
J'ai dû retourner bosser, cramer ma pipe pour rembourser
Tive que voltar a trabalhar, queimar meu cachimbo para pagar
Tu sais la rue, c'est danger
Você sabe que a rua é perigosa
Malgré j'ai jamais changé, j'ai jamais changé
Apesar de nunca ter mudado, nunca mudei
Mentalité de Tanger, j'suis tombé, j'me suis relevé
Mentalidade de Tanger, caí, levantei
J'ai appris (j'ai appris) wesh 3ami, dis-leur qui fait Bercy
Eu aprendi (eu aprendi) wesh 3ami, diga a eles quem faz Bercy
Qui tout l'temps la police embarque, parce que dans les clips, ils nous voient
Quem a polícia leva o tempo todo, porque nos clipes, eles nos veem
Avancer p'tit à p'tit, p'tit à p'tit, Guapo rattrapera l'temps perdu
Avançando pouco a pouco, pouco a pouco, Guapo vai recuperar o tempo perdido
Guapo récupérera son dû
Guapo vai recuperar o que é seu
P'tit à p'tit, j'fais mon nid, p'tit à p'tit
Pouco a pouco, estou fazendo meu ninho, pouco a pouco
J'ferais tout pour me barrer d'ici, Rotterdam ou Californie
Faria de tudo para sair daqui, Rotterdam ou Califórnia
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Conheci histórias de pesadelo que te fazem perder peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Tipo os policiais que entram na sua casa
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Que levam a mamãe, de repente, você fica pálido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Entenda que hoje eu não tenho mais alma, os homens estão podres
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Cada dia que vivo, peço que me perdoem por esta vida anormal
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Conheci histórias de pesadelo que te fazem perder peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Tipo os policiais que entram na sua casa
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Que levam a mamãe, de repente, você fica pálido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Entenda que hoje eu não tenho mais alma, os homens estão podres
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Cada dia que vivo, peço que me perdoem por esta vida anormal
J'traîne ma peine, un peu comme le Battosai
I drag my sorrow, a bit like the Battosai
Et j'te laisse croire que ton hypocrisie n'est pas rodave, fait
And I let you believe that your hypocrisy is not polished, done
Il fait noir dans l'bât', 3ami, que des braves dans l'squad
It's dark in the building, 3ami, only braves in the squad
On a dégainé nos katanas quand on a compris que la paix n'était pas rentable (oh my God)
We drew our katanas when we understood that peace was not profitable (oh my God)
Et si on inversait les rôles, est-ce que tu ferais les choix qui s'imposent? (Dis-moi)
And if we reversed the roles, would you make the necessary choices? (Tell me)
Pour les tiens, pourrais-tu risquer ta peau
For your people, could you risk your skin
Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres? (Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres?)
Or would you run away like others? (Or would you run away like others?)
Que des tensions dans l'foyer quand la peuf paie le loyer
Only tensions in the home when the weed pays the rent
On l'a fait parce qu'il le fallait, par tous les moyens fallait mailler
We did it because we had to, by all means we had to make money
T'aurais fais quoi? (Hey)
What would you have done? (Hey)
J'suis pas sûr que t'aurais fait l'poids (hey)
I'm not sure you would have made the weight (hey)
On a dû l'faire, boy (on a dû l'faire)
We had to do it, boy (we had to do it)
Oh oui, on a dû l'faire, boy, même si pour ça, on s'est du-per, boy
Oh yes, we had to do it, boy, even if for that, we duped ourselves, boy
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
I've known nightmare stories that make you lose weight
Genre les condés qui rentrent chez toi
Like the cops who come into your house
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Who take the mama, suddenly, you become all pale
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Understand that today I have no soul, men are rotten
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Every day that I live, I ask for forgiveness for this abnormal life
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
I've known nightmare stories that make you lose weight
Genre les condés qui rentrent chez toi
Like the cops who come into your house
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Who take the mama, suddenly, you become all pale
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Understand that today I have no soul, men are rotten
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Every day that I live, I ask for forgiveness for this abnormal life
À ma place, qu'aurais-tu fait? J'ai pris sur moi et patienté
In my place, what would you have done? I took it upon myself and waited
J'ai dû retourner bosser, cramer ma pipe pour rembourser
I had to go back to work, burn my pipe to pay back
Tu sais la rue, c'est danger
You know the street, it's danger
Malgré j'ai jamais changé, j'ai jamais changé
Despite I've never changed, I've never changed
Mentalité de Tanger, j'suis tombé, j'me suis relevé
Mentality of Tangier, I fell, I got up
J'ai appris (j'ai appris) wesh 3ami, dis-leur qui fait Bercy
I learned (I learned) wesh 3ami, tell them who does Bercy
Qui tout l'temps la police embarque, parce que dans les clips, ils nous voient
Who all the time the police take away, because in the clips, they see us
Avancer p'tit à p'tit, p'tit à p'tit, Guapo rattrapera l'temps perdu
Moving little by little, little by little, Guapo will catch up the lost time
Guapo récupérera son dû
Guapo will get his due
P'tit à p'tit, j'fais mon nid, p'tit à p'tit
Little by little, I make my nest, little by little
J'ferais tout pour me barrer d'ici, Rotterdam ou Californie
I would do anything to get out of here, Rotterdam or California
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
I've known nightmare stories that make you lose weight
Genre les condés qui rentrent chez toi
Like the cops who come into your house
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Who take the mama, suddenly, you become all pale
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Understand that today I have no soul, men are rotten
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Every day that I live, I ask for forgiveness for this abnormal life
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
I've known nightmare stories that make you lose weight
Genre les condés qui rentrent chez toi
Like the cops who come into your house
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Who take the mama, suddenly, you become all pale
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Understand that today I have no soul, men are rotten
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Every day that I live, I ask for forgiveness for this abnormal life
J'traîne ma peine, un peu comme le Battosai
Arrastro mi pena, un poco como el Battosai
Et j'te laisse croire que ton hypocrisie n'est pas rodave, fait
Y te dejo creer que tu hipocresía no está rodada, hecho
Il fait noir dans l'bât', 3ami, que des braves dans l'squad
Está oscuro en el edificio, 3ami, solo valientes en el escuadrón
On a dégainé nos katanas quand on a compris que la paix n'était pas rentable (oh my God)
Desenfundamos nuestras katanas cuando comprendimos que la paz no era rentable (oh Dios mío)
Et si on inversait les rôles, est-ce que tu ferais les choix qui s'imposent? (Dis-moi)
Y si invertimos los roles, ¿harías las elecciones necesarias? (Dime)
Pour les tiens, pourrais-tu risquer ta peau
Por los tuyos, ¿arriesgarías tu piel?
Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres? (Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres?)
¿O huirías como otros? (¿O huirías como otros?)
Que des tensions dans l'foyer quand la peuf paie le loyer
Solo tensiones en el hogar cuando la droga paga el alquiler
On l'a fait parce qu'il le fallait, par tous les moyens fallait mailler
Lo hicimos porque era necesario, por todos los medios necesarios para ganar dinero
T'aurais fais quoi? (Hey)
¿Qué habrías hecho? (Hey)
J'suis pas sûr que t'aurais fait l'poids (hey)
No estoy seguro de que habrías aguantado (hey)
On a dû l'faire, boy (on a dû l'faire)
Tuvimos que hacerlo, chico (tuvimos que hacerlo)
Oh oui, on a dû l'faire, boy, même si pour ça, on s'est du-per, boy
Oh sí, tuvimos que hacerlo, chico, incluso si para eso, nos engañamos, chico
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
He conocido historias de pesadilla que te hacen perder peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Como los policías que entran en tu casa
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Que se llevan a la mamá, de repente, te vuelves pálido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Entiende que hoy ya no tengo alma, los hombres están podridos
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Cada día que vivo, pido que me perdonen esta vida anormal
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
He conocido historias de pesadilla que te hacen perder peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Como los policías que entran en tu casa
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Que se llevan a la mamá, de repente, te vuelves pálido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Entiende que hoy ya no tengo alma, los hombres están podridos
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Cada día que vivo, pido que me perdonen esta vida anormal
À ma place, qu'aurais-tu fait? J'ai pris sur moi et patienté
En mi lugar, ¿qué habrías hecho? Me contuve y esperé
J'ai dû retourner bosser, cramer ma pipe pour rembourser
Tuve que volver a trabajar, quemar mi pipa para pagar
Tu sais la rue, c'est danger
Sabes que la calle es peligrosa
Malgré j'ai jamais changé, j'ai jamais changé
A pesar de que nunca he cambiado, nunca he cambiado
Mentalité de Tanger, j'suis tombé, j'me suis relevé
Mentalidad de Tánger, caí, me levanté
J'ai appris (j'ai appris) wesh 3ami, dis-leur qui fait Bercy
Aprendí (aprendí) wesh 3ami, diles quién hace Bercy
Qui tout l'temps la police embarque, parce que dans les clips, ils nous voient
Quien siempre la policía arresta, porque en los clips, nos ven
Avancer p'tit à p'tit, p'tit à p'tit, Guapo rattrapera l'temps perdu
Avanzar poco a poco, poco a poco, Guapo recuperará el tiempo perdido
Guapo récupérera son dû
Guapo recuperará lo que le corresponde
P'tit à p'tit, j'fais mon nid, p'tit à p'tit
Poco a poco, hago mi nido, poco a poco
J'ferais tout pour me barrer d'ici, Rotterdam ou Californie
Haría cualquier cosa para salir de aquí, Rotterdam o California
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
He conocido historias de pesadilla que te hacen perder peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Como los policías que entran en tu casa
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Que se llevan a la mamá, de repente, te vuelves pálido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Entiende que hoy ya no tengo alma, los hombres están podridos
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Cada día que vivo, pido que me perdonen esta vida anormal
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
He conocido historias de pesadilla que te hacen perder peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Como los policías que entran en tu casa
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Que se llevan a la mamá, de repente, te vuelves pálido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Entiende que hoy ya no tengo alma, los hombres están podridos
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Cada día que vivo, pido que me perdonen esta vida anormal
J'traîne ma peine, un peu comme le Battosai
Trascino il mio dolore, un po' come il Battosai
Et j'te laisse croire que ton hypocrisie n'est pas rodave, fait
E ti lascio credere che la tua ipocrisia non sia rodave, fatto
Il fait noir dans l'bât', 3ami, que des braves dans l'squad
È buio nel palazzo, 3ami, solo coraggiosi nella squadra
On a dégainé nos katanas quand on a compris que la paix n'était pas rentable (oh my God)
Abbiamo sguainato le nostre katane quando abbiamo capito che la pace non era redditizia (oh mio Dio)
Et si on inversait les rôles, est-ce que tu ferais les choix qui s'imposent? (Dis-moi)
E se invertissimo i ruoli, faresti le scelte necessarie? (Dimmi)
Pour les tiens, pourrais-tu risquer ta peau
Per i tuoi, saresti disposto a rischiare la tua pelle
Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres? (Ou est-ce que tu fuirais comme d'autres?)
O fuggiresti come gli altri? (O fuggiresti come gli altri?)
Que des tensions dans l'foyer quand la peuf paie le loyer
Solo tensioni in casa quando la droga paga l'affitto
On l'a fait parce qu'il le fallait, par tous les moyens fallait mailler
Lo abbiamo fatto perché era necessario, con tutti i mezzi necessari per fare soldi
T'aurais fais quoi? (Hey)
Cosa avresti fatto? (Ehi)
J'suis pas sûr que t'aurais fait l'poids (hey)
Non sono sicuro che avresti retto (ehi)
On a dû l'faire, boy (on a dû l'faire)
Dovevamo farlo, ragazzo (dovevamo farlo)
Oh oui, on a dû l'faire, boy, même si pour ça, on s'est du-per, boy
Oh sì, dovevamo farlo, ragazzo, anche se per questo, ci siamo fatti male, ragazzo
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Ho conosciuto storie da incubo che ti fanno perdere peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Tipo i poliziotti che entrano in casa tua
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Che prendono la mamma, all'improvviso, diventi pallido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Capisci che oggi non ho più anima, gli uomini sono corrotti
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Ogni giorno che vivo, chiedo perdono per questa vita non normale
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Ho conosciuto storie da incubo che ti fanno perdere peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Tipo i poliziotti che entrano in casa tua
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Che prendono la mamma, all'improvviso, diventi pallido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Capisci che oggi non ho più anima, gli uomini sono corrotti
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Ogni giorno che vivo, chiedo perdono per questa vita non normale
À ma place, qu'aurais-tu fait? J'ai pris sur moi et patienté
Al mio posto, cosa avresti fatto? Ho sopportato e ho aspettato
J'ai dû retourner bosser, cramer ma pipe pour rembourser
Ho dovuto tornare a lavorare, bruciare la mia pipa per rimborsare
Tu sais la rue, c'est danger
Sai la strada, è pericolosa
Malgré j'ai jamais changé, j'ai jamais changé
Nonostante non ho mai cambiato, non ho mai cambiato
Mentalité de Tanger, j'suis tombé, j'me suis relevé
Mentalità di Tangeri, sono caduto, mi sono rialzato
J'ai appris (j'ai appris) wesh 3ami, dis-leur qui fait Bercy
Ho imparato (ho imparato) wesh 3ami, dì loro chi fa Bercy
Qui tout l'temps la police embarque, parce que dans les clips, ils nous voient
Chi la polizia arresta sempre, perché nei video, ci vedono
Avancer p'tit à p'tit, p'tit à p'tit, Guapo rattrapera l'temps perdu
Avanzare poco a poco, poco a poco, Guapo recupererà il tempo perso
Guapo récupérera son dû
Guapo recupererà ciò che gli spetta
P'tit à p'tit, j'fais mon nid, p'tit à p'tit
Poco a poco, faccio il mio nido, poco a poco
J'ferais tout pour me barrer d'ici, Rotterdam ou Californie
Farei di tutto per andarmene da qui, Rotterdam o California
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Ho conosciuto storie da incubo che ti fanno perdere peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Tipo i poliziotti che entrano in casa tua
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Che prendono la mamma, all'improvviso, diventi pallido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Capisci che oggi non ho più anima, gli uomini sono corrotti
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Ogni giorno che vivo, chiedo perdono per questa vita non normale
J'ai connu des histoires cauchemar qui t'font perdre du poids
Ho conosciuto storie da incubo che ti fanno perdere peso
Genre les condés qui rentrent chez toi
Tipo i poliziotti che entrano in casa tua
Qui prennent la mama, d'un coup, tu d'viens tout pâle
Che prendono la mamma, all'improvviso, diventi pallido
Comprends qu'aujourd'hui j'ai plus d'âme, pourris sont les hommes
Capisci che oggi non ho più anima, gli uomini sono corrotti
Chaque jour que je vis, j'demande qu'on m'pardonne cette vie pas normale
Ogni giorno che vivo, chiedo perdono per questa vita non normale

Wissenswertes über das Lied Battosai von F430

Wann wurde das Lied “Battosai” von F430 veröffentlicht?
Das Lied Battosai wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Thank You God” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Battosai” von F430 komponiert?
Das Lied “Battosai” von F430 wurde von Sensei (F430), Jet (F430) komponiert.

Beliebteste Lieder von F430

Andere Künstler von French rap