Senti
Un mio amico è sotto con la coca
E spende tutto per comprarsi quella roba
Ha provato pure a smettere ma sai come funziona
Questa vita, fra', ci mette alla prova
I forti e i deboli
Angeli e demoni
A volte sembra che qualcuno abbia già scelto per noi
Tipo testa o croce con la monetina
Chi finisce a fare l'avvocato e chi finisce a fare una rapina
Guarda 'sti giovani usciti da scuola
Affascinati da Gomorra e dal rumore che fa una pistola
Questa strofa sta venendo troppo gangsta
Ho ascoltato troppo rap, forse mi ha dato alla testa
Finché è musica è okay, contenuti violenti
È difficile stare lucidi di questi tempi
Quando accendi la TV e un pazzo fatto alla guida
Si prende la tua vita, era al TG delle venti
È vero, eh
Purtroppo
Seconda strofa
Ricordo avevo perso la lucidità
Frate, quante tentazioni in questa città
E se mi guardo in giro non ci sono buoni esempi
Conta solo come ti vesti e quanti soldi spendi
Postare foto con le facce sorridenti
Senza dire davvero come ti senti
Spesso la fama ti fa vivere brutti momenti
Il mio rapper preferito è morto per il Fentanyl
Mi chiedo chissà che ha pensato prima di morire
E se magari anch'io dovessi far la stessa fine
Scusatemi per l'argomento, lo so, è pesante
Stavo seguendo i pensieri sopra questo rullante
Non sai che effetto fa
Sapere che ancora ti ascolti i pezzi di dieci anni fa
Devo tutto ai fan
E ogni rima che chiudo è il modo in cui li ringrazio
'Sto pezzo è senza ritornello, frega un cazzo
Terza strofa
Pensieri che vanno a ruota
Sopra un'autostrada vuota
Sembra ieri che ero a scuola
Mamma a casa sempre sola
In testa mille domande
Chissà che faro da grande
Prego Dio ma non risponde
Cerco un faro tra le onde
Con gli amici intorno mi sentivo forte
Brillavamo come stelle nella notte
Ascoltavamo i dischi al mare sotto il sole
Adesso quei momenti sono solo ombre
Adesso che mi sbatto, frate, come un folle
E il tempo passa come il vento tra le foglie
Potessi rimandarlo indietro come questo pezzo
Forse a quest'ora sarebbe tutto diverso
Questo è l'outro
E lo so che non va più di moda fare l'outro
Perché nessuno ascolta più i dischi dall'inizio alla fine
Ma vaffanculo, questo è l'outro
E qui voglio fare i ringraziamenti
A tutti gli artisti che mi hanno aiutato a creare questo progetto
Questo disco
A tutto il mio team
A tutti voi che state ascoltando
E soprattutto a me stesso
Grazie a me stesso
Che sono ancora qui, vaffanculo
Non è facile, eh
E lascio scorrere la base perché spacca
Bella raga
Ehi, scusami, bluetooth di merda
Si era sganciato, ti salutavo, ti auguravo la buona notte
Tra l'altro so che stai scrivendo il disco nuovo
E siccome il periodo è strano,
Surreale, complesso
E so benissimo che te nelle cose surreali, complesse, strane
Ci sguazzi che è una bellezza
Sono certo che stai scrivendo roba seria
E quindi ti auguro buon lavoro
Forza Fibra
Senti
Fühl es
Un mio amico è sotto con la coca
Ein Freund von mir ist unten mit dem Koks
E spende tutto per comprarsi quella roba
Und gibt alles aus, um sich das Zeug zu kaufen
Ha provato pure a smettere ma sai come funziona
Er hat auch versucht aufzuhören, aber du weißt, wie das läuft
Questa vita, fra', ci mette alla prova
Dieses Leben, Bruder, stellt uns auf die Probe
I forti e i deboli
Die Starken und die Schwachen
Angeli e demoni
Engel und Dämonen
A volte sembra che qualcuno abbia già scelto per noi
Manchmal scheint es, als hätte jemand schon für uns entschieden
Tipo testa o croce con la monetina
Wie Kopf oder Zahl mit der Münze
Chi finisce a fare l'avvocato e chi finisce a fare una rapina
Wer wird Anwalt und wer wird zum Räuber
Guarda 'sti giovani usciti da scuola
Schau dir diese jungen Leute an, die gerade die Schule verlassen haben
Affascinati da Gomorra e dal rumore che fa una pistola
Fasziniert von Gomorra und dem Geräusch einer Pistole
Questa strofa sta venendo troppo gangsta
Diese Strophe wird zu gangsta
Ho ascoltato troppo rap, forse mi ha dato alla testa
Ich habe zu viel Rap gehört, vielleicht hat es mir den Kopf verdreht
Finché è musica è okay, contenuti violenti
Solange es Musik ist, ist es okay, gewalttätige Inhalte
È difficile stare lucidi di questi tempi
Es ist schwer, in diesen Zeiten klar zu bleiben
Quando accendi la TV e un pazzo fatto alla guida
Wenn du den Fernseher einschaltest und ein verrückter Fahrer
Si prende la tua vita, era al TG delle venti
Dein Leben nimmt, es war in den Nachrichten um zwanzig Uhr
È vero, eh
Es ist wahr, eh
Purtroppo
Leider
Seconda strofa
Zweite Strophe
Ricordo avevo perso la lucidità
Ich erinnere mich, ich hatte die Klarheit verloren
Frate, quante tentazioni in questa città
Bruder, wie viele Versuchungen in dieser Stadt
E se mi guardo in giro non ci sono buoni esempi
Und wenn ich mich umschaue, gibt es keine guten Beispiele
Conta solo come ti vesti e quanti soldi spendi
Es zählt nur, wie du dich kleidest und wie viel Geld du ausgibst
Postare foto con le facce sorridenti
Fotos posten mit lächelnden Gesichtern
Senza dire davvero come ti senti
Ohne wirklich zu sagen, wie du dich fühlst
Spesso la fama ti fa vivere brutti momenti
Oft bringt dir der Ruhm schlechte Zeiten
Il mio rapper preferito è morto per il Fentanyl
Mein Lieblingsrapper ist an Fentanyl gestorben
Mi chiedo chissà che ha pensato prima di morire
Ich frage mich, was er wohl gedacht hat, bevor er starb
E se magari anch'io dovessi far la stessa fine
Und ob ich vielleicht das gleiche Schicksal erleiden sollte
Scusatemi per l'argomento, lo so, è pesante
Entschuldigung für das Thema, ich weiß, es ist schwer
Stavo seguendo i pensieri sopra questo rullante
Ich folgte den Gedanken über diese Snare
Non sai che effetto fa
Du weißt nicht, wie es sich anfühlt
Sapere che ancora ti ascolti i pezzi di dieci anni fa
Zu wissen, dass du immer noch meine Songs von vor zehn Jahren hörst
Devo tutto ai fan
Ich verdanke alles den Fans
E ogni rima che chiudo è il modo in cui li ringrazio
Und jeder Reim, den ich beende, ist meine Art, ihnen zu danken
'Sto pezzo è senza ritornello, frega un cazzo
Dieser Song hat keinen Refrain, scheiß drauf
Terza strofa
Dritte Strophe
Pensieri che vanno a ruota
Gedanken, die sich drehen
Sopra un'autostrada vuota
Auf einer leeren Autobahn
Sembra ieri che ero a scuola
Es scheint, als wäre ich gestern noch in der Schule gewesen
Mamma a casa sempre sola
Mutter immer allein zu Hause
In testa mille domande
Tausend Fragen im Kopf
Chissà che faro da grande
Wer weiß, was ich tun werde, wenn ich groß bin
Prego Dio ma non risponde
Ich bete zu Gott, aber er antwortet nicht
Cerco un faro tra le onde
Ich suche einen Leuchtturm in den Wellen
Con gli amici intorno mi sentivo forte
Mit meinen Freunden um mich herum fühlte ich mich stark
Brillavamo come stelle nella notte
Wir leuchteten wie Sterne in der Nacht
Ascoltavamo i dischi al mare sotto il sole
Wir hörten Platten am Strand unter der Sonne
Adesso quei momenti sono solo ombre
Jetzt sind diese Momente nur noch Schatten
Adesso che mi sbatto, frate, come un folle
Jetzt, wo ich mich abmühe, Bruder, wie ein Verrückter
E il tempo passa come il vento tra le foglie
Und die Zeit vergeht wie der Wind durch die Blätter
Potessi rimandarlo indietro come questo pezzo
Könnte ich sie zurückdrehen wie diesen Song
Forse a quest'ora sarebbe tutto diverso
Vielleicht wäre jetzt alles anders
Questo è l'outro
Das ist das Outro
E lo so che non va più di moda fare l'outro
Und ich weiß, dass es nicht mehr in Mode ist, ein Outro zu machen
Perché nessuno ascolta più i dischi dall'inizio alla fine
Weil niemand mehr Alben von Anfang bis Ende hört
Ma vaffanculo, questo è l'outro
Aber scheiß drauf, das ist das Outro
E qui voglio fare i ringraziamenti
Und hier möchte ich mich bedanken
A tutti gli artisti che mi hanno aiutato a creare questo progetto
Bei allen Künstlern, die mir geholfen haben, dieses Projekt zu erstellen
Questo disco
Dieses Album
A tutto il mio team
Bei meinem gesamten Team
A tutti voi che state ascoltando
Bei euch allen, die ihr zuhört
E soprattutto a me stesso
Und vor allem bei mir selbst
Grazie a me stesso
Danke an mich selbst
Che sono ancora qui, vaffanculo
Dass ich immer noch hier bin, scheiß drauf
Non è facile, eh
Es ist nicht einfach, eh
E lascio scorrere la base perché spacca
Und ich lasse den Beat laufen, weil er rockt
Bella raga
Schöne Jungs
Ehi, scusami, bluetooth di merda
Hey, entschuldige, beschissenes Bluetooth
Si era sganciato, ti salutavo, ti auguravo la buona notte
Es hatte sich gelöst, ich verabschiedete mich, wünschte dir eine gute Nacht
Tra l'altro so che stai scrivendo il disco nuovo
Übrigens weiß ich, dass du ein neues Album schreibst
E siccome il periodo è strano,
Und da die Zeiten seltsam sind,
Surreale, complesso
Surreal, komplex
E so benissimo che te nelle cose surreali, complesse, strane
Und ich weiß sehr gut, dass du in surrealen, komplexen, seltsamen Dingen
Ci sguazzi che è una bellezza
Dich wohlfühlst, das ist eine Schönheit
Sono certo che stai scrivendo roba seria
Ich bin sicher, dass du ernsthafte Sachen schreibst
E quindi ti auguro buon lavoro
Und deshalb wünsche ich dir viel Erfolg
Forza Fibra
Kraft, Fibra
Senti
Senti
Un mio amico è sotto con la coca
Um amigo meu está lá embaixo com a coca
E spende tutto per comprarsi quella roba
E gasta tudo para comprar aquela coisa
Ha provato pure a smettere ma sai come funziona
Ele até tentou parar, mas você sabe como funciona
Questa vita, fra', ci mette alla prova
Esta vida, mano, nos põe à prova
I forti e i deboli
Os fortes e os fracos
Angeli e demoni
Anjos e demônios
A volte sembra che qualcuno abbia già scelto per noi
Às vezes parece que alguém já escolheu por nós
Tipo testa o croce con la monetina
Tipo cara ou coroa com a moedinha
Chi finisce a fare l'avvocato e chi finisce a fare una rapina
Quem acaba sendo advogado e quem acaba fazendo um assalto
Guarda 'sti giovani usciti da scuola
Olha esses jovens saindo da escola
Affascinati da Gomorra e dal rumore che fa una pistola
Fascinados por Gomorra e pelo barulho de uma pistola
Questa strofa sta venendo troppo gangsta
Este verso está ficando muito gangsta
Ho ascoltato troppo rap, forse mi ha dato alla testa
Eu ouvi muito rap, talvez tenha me afetado
Finché è musica è okay, contenuti violenti
Enquanto é música está tudo bem, conteúdos violentos
È difficile stare lucidi di questi tempi
É difícil estar lúcido nestes tempos
Quando accendi la TV e un pazzo fatto alla guida
Quando você liga a TV e um louco ao volante
Si prende la tua vita, era al TG delle venti
Tira a sua vida, estava no jornal das oito
È vero, eh
É verdade, hein
Purtroppo
Infelizmente
Seconda strofa
Segunda estrofe
Ricordo avevo perso la lucidità
Lembro que tinha perdido a lucidez
Frate, quante tentazioni in questa città
Mano, quantas tentações nesta cidade
E se mi guardo in giro non ci sono buoni esempi
E se eu olhar em volta não há bons exemplos
Conta solo come ti vesti e quanti soldi spendi
Só importa como você se veste e quanto dinheiro gasta
Postare foto con le facce sorridenti
Postar fotos com rostos sorridentes
Senza dire davvero come ti senti
Sem realmente dizer como você se sente
Spesso la fama ti fa vivere brutti momenti
Muitas vezes a fama te faz viver momentos ruins
Il mio rapper preferito è morto per il Fentanyl
Meu rapper favorito morreu de Fentanyl
Mi chiedo chissà che ha pensato prima di morire
Eu me pergunto o que ele pensou antes de morrer
E se magari anch'io dovessi far la stessa fine
E se talvez eu também devesse ter o mesmo fim
Scusatemi per l'argomento, lo so, è pesante
Desculpe-me pelo assunto, eu sei, é pesado
Stavo seguendo i pensieri sopra questo rullante
Estava seguindo os pensamentos acima deste tambor
Non sai che effetto fa
Você não sabe o efeito que faz
Sapere che ancora ti ascolti i pezzi di dieci anni fa
Saber que ainda ouve minhas músicas de dez anos atrás
Devo tutto ai fan
Devo tudo aos fãs
E ogni rima che chiudo è il modo in cui li ringrazio
E cada rima que fecho é a maneira que eu os agradeço
'Sto pezzo è senza ritornello, frega un cazzo
Esta música é sem refrão, não importa
Terza strofa
Terceira estrofe
Pensieri che vanno a ruota
Pensamentos que vão em círculos
Sopra un'autostrada vuota
Em uma estrada vazia
Sembra ieri che ero a scuola
Parece que foi ontem que eu estava na escola
Mamma a casa sempre sola
Mãe em casa sempre sozinha
In testa mille domande
Mil perguntas na cabeça
Chissà che faro da grande
Quem sabe o que farei quando crescer
Prego Dio ma non risponde
Eu rezo para Deus mas ele não responde
Cerco un faro tra le onde
Procuro um farol entre as ondas
Con gli amici intorno mi sentivo forte
Com os amigos ao redor me sentia forte
Brillavamo come stelle nella notte
Brilhávamos como estrelas na noite
Ascoltavamo i dischi al mare sotto il sole
Ouvíamos discos na praia sob o sol
Adesso quei momenti sono solo ombre
Agora esses momentos são apenas sombras
Adesso che mi sbatto, frate, come un folle
Agora que estou lutando, mano, como um louco
E il tempo passa come il vento tra le foglie
E o tempo passa como o vento entre as folhas
Potessi rimandarlo indietro come questo pezzo
Se eu pudesse voltar atrás como esta música
Forse a quest'ora sarebbe tutto diverso
Talvez a esta hora tudo seria diferente
Questo è l'outro
Este é o final
E lo so che non va più di moda fare l'outro
E eu sei que não está mais na moda fazer o final
Perché nessuno ascolta più i dischi dall'inizio alla fine
Porque ninguém mais ouve os discos do início ao fim
Ma vaffanculo, questo è l'outro
Mas foda-se, este é o final
E qui voglio fare i ringraziamenti
E aqui quero agradecer
A tutti gli artisti che mi hanno aiutato a creare questo progetto
A todos os artistas que me ajudaram a criar este projeto
Questo disco
Este disco
A tutto il mio team
A toda a minha equipe
A tutti voi che state ascoltando
A todos vocês que estão ouvindo
E soprattutto a me stesso
E principalmente a mim mesmo
Grazie a me stesso
Obrigado a mim mesmo
Che sono ancora qui, vaffanculo
Que ainda estou aqui, foda-se
Non è facile, eh
Não é fácil, hein
E lascio scorrere la base perché spacca
E deixo a base rolar porque é incrível
Bella raga
Oi galera
Ehi, scusami, bluetooth di merda
Ei, desculpe, bluetooth de merda
Si era sganciato, ti salutavo, ti auguravo la buona notte
Desconectou, eu estava te cumprimentando, te desejando boa noite
Tra l'altro so che stai scrivendo il disco nuovo
Aliás, sei que você está escrevendo o novo disco
E siccome il periodo è strano,
E como o período é estranho,
Surreale, complesso
Surreal, complexo
E so benissimo che te nelle cose surreali, complesse, strane
E sei muito bem que você nas coisas surreais, complexas, estranhas
Ci sguazzi che è una bellezza
Se diverte que é uma beleza
Sono certo che stai scrivendo roba seria
Tenho certeza que você está escrevendo coisas sérias
E quindi ti auguro buon lavoro
E então eu te desejo bom trabalho
Forza Fibra
Força Fibra
Senti
Listen
Un mio amico è sotto con la coca
A friend of mine is downstairs with coke
E spende tutto per comprarsi quella roba
And he spends everything to buy that stuff
Ha provato pure a smettere ma sai come funziona
He even tried to quit but you know how it works
Questa vita, fra', ci mette alla prova
This life, bro', puts us to the test
I forti e i deboli
The strong and the weak
Angeli e demoni
Angels and demons
A volte sembra che qualcuno abbia già scelto per noi
Sometimes it seems like someone has already chosen for us
Tipo testa o croce con la monetina
Like heads or tails with a coin
Chi finisce a fare l'avvocato e chi finisce a fare una rapina
Who ends up being a lawyer and who ends up robbing
Guarda 'sti giovani usciti da scuola
Look at these young people out of school
Affascinati da Gomorra e dal rumore che fa una pistola
Fascinated by Gomorrah and the noise a gun makes
Questa strofa sta venendo troppo gangsta
This verse is getting too gangsta
Ho ascoltato troppo rap, forse mi ha dato alla testa
I've listened to too much rap, maybe it's gone to my head
Finché è musica è okay, contenuti violenti
As long as it's music it's okay, violent content
È difficile stare lucidi di questi tempi
It's hard to stay lucid these days
Quando accendi la TV e un pazzo fatto alla guida
When you turn on the TV and a crazy driver
Si prende la tua vita, era al TG delle venti
Takes your life, it was on the 8pm news
È vero, eh
It's true, eh
Purtroppo
Unfortunately
Seconda strofa
Second verse
Ricordo avevo perso la lucidità
I remember I had lost my lucidity
Frate, quante tentazioni in questa città
Bro, how many temptations in this city
E se mi guardo in giro non ci sono buoni esempi
And if I look around there are no good examples
Conta solo come ti vesti e quanti soldi spendi
It only matters how you dress and how much money you spend
Postare foto con le facce sorridenti
Posting photos with smiling faces
Senza dire davvero come ti senti
Without really saying how you feel
Spesso la fama ti fa vivere brutti momenti
Often fame makes you live bad moments
Il mio rapper preferito è morto per il Fentanyl
My favorite rapper died from Fentanyl
Mi chiedo chissà che ha pensato prima di morire
I wonder what he thought before he died
E se magari anch'io dovessi far la stessa fine
And if maybe I should meet the same end
Scusatemi per l'argomento, lo so, è pesante
Excuse me for the subject, I know, it's heavy
Stavo seguendo i pensieri sopra questo rullante
I was following the thoughts above this snare
Non sai che effetto fa
You don't know what it feels like
Sapere che ancora ti ascolti i pezzi di dieci anni fa
To know that you still listen to my songs from ten years ago
Devo tutto ai fan
I owe everything to the fans
E ogni rima che chiudo è il modo in cui li ringrazio
And every rhyme I close is the way I thank them
'Sto pezzo è senza ritornello, frega un cazzo
This piece is without a chorus, I don't give a damn
Terza strofa
Third verse
Pensieri che vanno a ruota
Thoughts that go round and round
Sopra un'autostrada vuota
On an empty highway
Sembra ieri che ero a scuola
It seems like yesterday I was at school
Mamma a casa sempre sola
Mom at home always alone
In testa mille domande
A thousand questions in my head
Chissà che faro da grande
Who knows what I'll do when I grow up
Prego Dio ma non risponde
I pray to God but he doesn't answer
Cerco un faro tra le onde
I'm looking for a lighthouse among the waves
Con gli amici intorno mi sentivo forte
With friends around I felt strong
Brillavamo come stelle nella notte
We shone like stars in the night
Ascoltavamo i dischi al mare sotto il sole
We listened to records at the beach under the sun
Adesso quei momenti sono solo ombre
Now those moments are just shadows
Adesso che mi sbatto, frate, come un folle
Now that I'm busting my ass, bro, like a madman
E il tempo passa come il vento tra le foglie
And time passes like the wind through the leaves
Potessi rimandarlo indietro come questo pezzo
If I could send it back like this piece
Forse a quest'ora sarebbe tutto diverso
Maybe by now everything would be different
Questo è l'outro
This is the outro
E lo so che non va più di moda fare l'outro
And I know that making an outro is no longer fashionable
Perché nessuno ascolta più i dischi dall'inizio alla fine
Because no one listens to records from beginning to end anymore
Ma vaffanculo, questo è l'outro
But fuck it, this is the outro
E qui voglio fare i ringraziamenti
And here I want to give thanks
A tutti gli artisti che mi hanno aiutato a creare questo progetto
To all the artists who helped me create this project
Questo disco
This record
A tutto il mio team
To my whole team
A tutti voi che state ascoltando
To all of you who are listening
E soprattutto a me stesso
And especially to myself
Grazie a me stesso
Thanks to myself
Che sono ancora qui, vaffanculo
That I'm still here, fuck it
Non è facile, eh
It's not easy, eh
E lascio scorrere la base perché spacca
And I let the base flow because it rocks
Bella raga
Nice guys
Ehi, scusami, bluetooth di merda
Hey, sorry, shitty bluetooth
Si era sganciato, ti salutavo, ti auguravo la buona notte
It had disconnected, I was saying goodbye, wishing you good night
Tra l'altro so che stai scrivendo il disco nuovo
By the way, I know you're writing the new record
E siccome il periodo è strano,
And since the period is strange,
Surreale, complesso
Surreal, complex
E so benissimo che te nelle cose surreali, complesse, strane
And I know very well that you in surreal, complex, strange things
Ci sguazzi che è una bellezza
You wallow in it beautifully
Sono certo che stai scrivendo roba seria
I'm sure you're writing serious stuff
E quindi ti auguro buon lavoro
So I wish you good work
Forza Fibra
Go Fibra
Senti
Sentí
Un mio amico è sotto con la coca
Un amigo mío está abajo con la coca
E spende tutto per comprarsi quella roba
Y gasta todo para comprar esa cosa
Ha provato pure a smettere ma sai come funziona
También intentó dejarlo pero sabes cómo funciona
Questa vita, fra', ci mette alla prova
Esta vida, hermano, nos pone a prueba
I forti e i deboli
Los fuertes y los débiles
Angeli e demoni
Ángeles y demonios
A volte sembra che qualcuno abbia già scelto per noi
A veces parece que alguien ya ha elegido por nosotros
Tipo testa o croce con la monetina
Como cara o cruz con la moneda
Chi finisce a fare l'avvocato e chi finisce a fare una rapina
Quien termina siendo abogado y quien termina cometiendo un robo
Guarda 'sti giovani usciti da scuola
Mira a estos jóvenes saliendo de la escuela
Affascinati da Gomorra e dal rumore che fa una pistola
Fascinados por Gomorra y el ruido de una pistola
Questa strofa sta venendo troppo gangsta
Este verso se está volviendo demasiado gangsta
Ho ascoltato troppo rap, forse mi ha dato alla testa
He escuchado demasiado rap, quizás me ha afectado la cabeza
Finché è musica è okay, contenuti violenti
Mientras sea música está bien, contenidos violentos
È difficile stare lucidi di questi tempi
Es difícil mantener la lucidez en estos tiempos
Quando accendi la TV e un pazzo fatto alla guida
Cuando enciendes la TV y un loco al volante
Si prende la tua vita, era al TG delle venti
Se lleva tu vida, estaba en las noticias de las ocho
È vero, eh
Es verdad, eh
Purtroppo
Desafortunadamente
Seconda strofa
Segundo verso
Ricordo avevo perso la lucidità
Recuerdo que había perdido la lucidez
Frate, quante tentazioni in questa città
Hermano, cuántas tentaciones en esta ciudad
E se mi guardo in giro non ci sono buoni esempi
Y si miro a mi alrededor no hay buenos ejemplos
Conta solo come ti vesti e quanti soldi spendi
Solo importa cómo te vistes y cuánto dinero gastas
Postare foto con le facce sorridenti
Publicar fotos con caras sonrientes
Senza dire davvero come ti senti
Sin decir realmente cómo te sientes
Spesso la fama ti fa vivere brutti momenti
A menudo la fama te hace vivir malos momentos
Il mio rapper preferito è morto per il Fentanyl
Mi rapero favorito murió por el Fentanyl
Mi chiedo chissà che ha pensato prima di morire
Me pregunto qué pensó antes de morir
E se magari anch'io dovessi far la stessa fine
Y si tal vez yo debería tener el mismo final
Scusatemi per l'argomento, lo so, è pesante
Perdón por el tema, lo sé, es pesado
Stavo seguendo i pensieri sopra questo rullante
Estaba siguiendo los pensamientos sobre este redoblante
Non sai che effetto fa
No sabes cómo se siente
Sapere che ancora ti ascolti i pezzi di dieci anni fa
Saber que todavía escuchas mis canciones de hace diez años
Devo tutto ai fan
Le debo todo a los fans
E ogni rima che chiudo è il modo in cui li ringrazio
Y cada rima que cierro es la forma en que les agradezco
'Sto pezzo è senza ritornello, frega un cazzo
Esta canción no tiene coro, no me importa
Terza strofa
Tercer verso
Pensieri che vanno a ruota
Pensamientos que giran
Sopra un'autostrada vuota
Sobre una autopista vacía
Sembra ieri che ero a scuola
Parece que fue ayer cuando estaba en la escuela
Mamma a casa sempre sola
Mamá siempre sola en casa
In testa mille domande
Mil preguntas en la cabeza
Chissà che faro da grande
Quién sabe qué haré cuando sea mayor
Prego Dio ma non risponde
Rezo a Dios pero no responde
Cerco un faro tra le onde
Busco un faro entre las olas
Con gli amici intorno mi sentivo forte
Con mis amigos alrededor me sentía fuerte
Brillavamo come stelle nella notte
Brillábamos como estrellas en la noche
Ascoltavamo i dischi al mare sotto il sole
Escuchábamos discos en la playa bajo el sol
Adesso quei momenti sono solo ombre
Ahora esos momentos son solo sombras
Adesso che mi sbatto, frate, come un folle
Ahora que me esfuerzo, hermano, como un loco
E il tempo passa come il vento tra le foglie
Y el tiempo pasa como el viento entre las hojas
Potessi rimandarlo indietro come questo pezzo
Si pudiera retrocederlo como esta canción
Forse a quest'ora sarebbe tutto diverso
Quizás a esta hora todo sería diferente
Questo è l'outro
Este es el outro
E lo so che non va più di moda fare l'outro
Y sé que ya no está de moda hacer el outro
Perché nessuno ascolta più i dischi dall'inizio alla fine
Porque nadie escucha los discos de principio a fin
Ma vaffanculo, questo è l'outro
Pero al diablo, este es el outro
E qui voglio fare i ringraziamenti
Y aquí quiero dar las gracias
A tutti gli artisti che mi hanno aiutato a creare questo progetto
A todos los artistas que me ayudaron a crear este proyecto
Questo disco
Este disco
A tutto il mio team
A todo mi equipo
A tutti voi che state ascoltando
A todos ustedes que están escuchando
E soprattutto a me stesso
Y sobre todo a mí mismo
Grazie a me stesso
Gracias a mí mismo
Che sono ancora qui, vaffanculo
Que todavía estoy aquí, al diablo
Non è facile, eh
No es fácil, eh
E lascio scorrere la base perché spacca
Y dejo que la base fluya porque es genial
Bella raga
Hola chicos
Ehi, scusami, bluetooth di merda
Eh, perdona, maldito bluetooth
Si era sganciato, ti salutavo, ti auguravo la buona notte
Se había desconectado, te estaba saludando, te deseaba buenas noches
Tra l'altro so che stai scrivendo il disco nuovo
Por cierto, sé que estás escribiendo el nuevo disco
E siccome il periodo è strano,
Y como el período es extraño,
Surreale, complesso
Surrealista, complejo
E so benissimo che te nelle cose surreali, complesse, strane
Y sé muy bien que en las cosas surrealistas, complejas, extrañas
Ci sguazzi che è una bellezza
Te sumerges que es una belleza
Sono certo che stai scrivendo roba seria
Estoy seguro de que estás escribiendo cosas serias
E quindi ti auguro buon lavoro
Así que te deseo buen trabajo
Forza Fibra
Fuerza Fibra