La mia voce

Fabrizio Mobrici, Roberto Cardelli

Liedtexte Übersetzung

Non voglio credere che è sana questa esitazione
E che è sbagliato compromettermi senza ragione
Quello che sento non deve morire in me perché ci credo
Al limite lo metto dentro una canzone
Non voglio credere che posso solo bisbigliare
Che il tempo esiste solamente, sai, per invecchiare
Non voglio credere alla voce di un telegiornale
Non voglio credere

Non temete
Io non sono e non sarò quel che volete
Non dovete
Non potete
Ignorare la mia voce, la mia sete

Mi hanno detto di contare prima di parlare
Ma è giusto solo se non so quello che devo dire
Voglio trovare la mia strada prima di morire
Ma come faccio se non so nemmeno dove andare?
Ho messo in dubbio i sogni già alle scuole elementari
Vuoi fare il cantautore?
Saranno cazzi amari
Vuoi usare ogni neurone?
Saranno cazzi amari
Sarai spolpato da un sistema che ci vuole schiavi
Tutti

Non temete
Io non sono e non sarò quel che volete
Non dovete
Non potete
Ignorare la mia voce, la mia sete

E fra i coriandoli di questo assurdo carnevale
Non sono una comparsa ma l'attore principale
Seguirò il mio istinto consapevole che il vento può cambiare
Ma la barca sarò io a guidarla e non la mano di un padrone
Che limita, che mi dirige
Voglio svegliarmi libero e questo non transige
Il potere logora chi non ce l'ha
Ma anche chi ne abusa senza onestà

Non potete
Ignorare la mia voce, la mia sete
Non dovete
Ignorare la mia voce, la mia voce, la mia voce

Ognuno vuole dire la sua
Nascosto dietro ad uno schermo poi compone un'idea
Rimane lì
Nei secoli dei secoli dei secoli dei secoli
Pensieri inavverati come inutili miracoli
È corretto avere un'opinione
Ma per farla rispettare a volte serve un bastone
E tu resta comodo lì
Tu resta comodo al sicuro
Che il bastone non è grosso ma andrà bene nel culo
Sei un uomo libero, credici
Ma quant'è bella la parola "credici"
Ci fanno credere che non puoi crederci
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci

Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci

Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci

Non voglio credere che è sana questa esitazione
Ich will nicht glauben, dass dieses Zögern gesund ist
E che è sbagliato compromettermi senza ragione
Und dass es falsch ist, mich ohne Grund zu binden
Quello che sento non deve morire in me perché ci credo
Was ich fühle, darf in mir nicht sterben, weil ich daran glaube
Al limite lo metto dentro una canzone
Im schlimmsten Fall packe ich es in ein Lied
Non voglio credere che posso solo bisbigliare
Ich will nicht glauben, dass ich nur flüstern kann
Che il tempo esiste solamente, sai, per invecchiare
Dass die Zeit nur existiert, weißt du, um zu altern
Non voglio credere alla voce di un telegiornale
Ich will nicht an die Stimme einer Nachrichtensendung glauben
Non voglio credere
Ich will nicht glauben
Non temete
Habt keine Angst
Io non sono e non sarò quel che volete
Ich bin nicht und werde nicht das sein, was ihr wollt
Non dovete
Ihr solltet nicht
Non potete
Ihr könnt nicht
Ignorare la mia voce, la mia sete
Meine Stimme, meinen Durst ignorieren
Mi hanno detto di contare prima di parlare
Man hat mir gesagt, ich soll zählen, bevor ich spreche
Ma è giusto solo se non so quello che devo dire
Aber das ist nur richtig, wenn ich nicht weiß, was ich sagen soll
Voglio trovare la mia strada prima di morire
Ich will meinen Weg finden, bevor ich sterbe
Ma come faccio se non so nemmeno dove andare?
Aber wie mache ich das, wenn ich nicht einmal weiß, wohin ich gehen soll?
Ho messo in dubbio i sogni già alle scuole elementari
Ich habe schon in der Grundschule an meinen Träumen gezweifelt
Vuoi fare il cantautore?
Willst du Singer-Songwriter werden?
Saranno cazzi amari
Das wird bitter sein
Vuoi usare ogni neurone?
Willst du jeden Neuron benutzen?
Saranno cazzi amari
Das wird bitter sein
Sarai spolpato da un sistema che ci vuole schiavi
Du wirst von einem System ausgebeutet, das uns als Sklaven haben will
Tutti
Alle
Non temete
Habt keine Angst
Io non sono e non sarò quel che volete
Ich bin nicht und werde nicht das sein, was ihr wollt
Non dovete
Ihr solltet nicht
Non potete
Ihr könnt nicht
Ignorare la mia voce, la mia sete
Meine Stimme, meinen Durst ignorieren
E fra i coriandoli di questo assurdo carnevale
Und unter dem Konfetti dieses absurden Karnevals
Non sono una comparsa ma l'attore principale
Bin ich nicht nur eine Nebenfigur, sondern die Hauptrolle
Seguirò il mio istinto consapevole che il vento può cambiare
Ich werde meinem Instinkt folgen, wohl wissend, dass der Wind sich ändern kann
Ma la barca sarò io a guidarla e non la mano di un padrone
Aber das Boot werde ich steuern und nicht die Hand eines Herrn
Che limita, che mi dirige
Der mich einschränkt, der mich lenkt
Voglio svegliarmi libero e questo non transige
Ich will frei aufwachen und das ist nicht verhandelbar
Il potere logora chi non ce l'ha
Macht zermürbt diejenigen, die sie nicht haben
Ma anche chi ne abusa senza onestà
Aber auch diejenigen, die sie ohne Ehrlichkeit missbrauchen
Non potete
Ihr könnt nicht
Ignorare la mia voce, la mia sete
Meine Stimme, meinen Durst ignorieren
Non dovete
Ihr solltet nicht
Ignorare la mia voce, la mia voce, la mia voce
Meine Stimme, meine Stimme, meine Stimme ignorieren
Ognuno vuole dire la sua
Jeder will seine Meinung sagen
Nascosto dietro ad uno schermo poi compone un'idea
Versteckt hinter einem Bildschirm, dann bildet er eine Idee
Rimane lì
Er bleibt dort
Nei secoli dei secoli dei secoli dei secoli
In den Jahrhunderten der Jahrhunderte der Jahrhunderte der Jahrhunderte
Pensieri inavverati come inutili miracoli
Unerfüllte Gedanken wie nutzlose Wunder
È corretto avere un'opinione
Es ist richtig, eine Meinung zu haben
Ma per farla rispettare a volte serve un bastone
Aber um sie durchzusetzen, braucht man manchmal einen Stock
E tu resta comodo lì
Und du bleibst bequem dort
Tu resta comodo al sicuro
Du bleibst sicher bequem
Che il bastone non è grosso ma andrà bene nel culo
Denn der Stock ist nicht groß, aber er wird gut in den Arsch passen
Sei un uomo libero, credici
Du bist ein freier Mann, glaube daran
Ma quant'è bella la parola "credici"
Aber wie schön ist das Wort „glaube daran“
Ci fanno credere che non puoi crederci
Sie lassen uns glauben, dass wir nicht daran glauben können
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Aber meine Stimme ist stärker als die Identität einer Ära, in der wir uns entschieden haben, nicht zu leben
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Aber meine Stimme ist stärker als die Identität einer Ära, in der wir uns entschieden haben, nicht zu leben
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Aber meine Stimme ist stärker als die Identität einer Ära, in der wir uns entschieden haben, nicht zu leben
Non voglio credere che è sana questa esitazione
Não quero acreditar que essa hesitação é saudável
E che è sbagliato compromettermi senza ragione
E que é errado me comprometer sem motivo
Quello che sento non deve morire in me perché ci credo
O que sinto não deve morrer em mim porque acredito
Al limite lo metto dentro una canzone
No limite, coloco isso em uma canção
Non voglio credere che posso solo bisbigliare
Não quero acreditar que só posso sussurrar
Che il tempo esiste solamente, sai, per invecchiare
Que o tempo existe apenas, você sabe, para envelhecer
Non voglio credere alla voce di un telegiornale
Não quero acreditar na voz de um telejornal
Non voglio credere
Não quero acreditar
Non temete
Não tenham medo
Io non sono e non sarò quel che volete
Eu não sou e não serei o que vocês querem
Non dovete
Não devem
Non potete
Não podem
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignorar a minha voz, a minha sede
Mi hanno detto di contare prima di parlare
Me disseram para contar antes de falar
Ma è giusto solo se non so quello che devo dire
Mas isso só é certo se eu não sei o que dizer
Voglio trovare la mia strada prima di morire
Quero encontrar o meu caminho antes de morrer
Ma come faccio se non so nemmeno dove andare?
Mas como faço se nem sei para onde ir?
Ho messo in dubbio i sogni già alle scuole elementari
Comecei a duvidar dos sonhos ainda na escola primária
Vuoi fare il cantautore?
Quer ser cantor?
Saranno cazzi amari
Vai ser difícil
Vuoi usare ogni neurone?
Quer usar todos os neurônios?
Saranno cazzi amari
Vai ser difícil
Sarai spolpato da un sistema che ci vuole schiavi
Você será esgotado por um sistema que nos quer escravos
Tutti
Todos
Non temete
Não tenham medo
Io non sono e non sarò quel che volete
Eu não sou e não serei o que vocês querem
Non dovete
Não devem
Non potete
Não podem
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignorar a minha voz, a minha sede
E fra i coriandoli di questo assurdo carnevale
E entre os confetes deste absurdo carnaval
Non sono una comparsa ma l'attore principale
Não sou um figurante, mas o ator principal
Seguirò il mio istinto consapevole che il vento può cambiare
Seguirei o meu instinto sabendo que o vento pode mudar
Ma la barca sarò io a guidarla e non la mano di un padrone
Mas serei eu a guiar o barco e não a mão de um mestre
Che limita, che mi dirige
Que limita, que me dirige
Voglio svegliarmi libero e questo non transige
Quero acordar livre e isso é inegociável
Il potere logora chi non ce l'ha
O poder corrói quem não o tem
Ma anche chi ne abusa senza onestà
Mas também quem o abusa sem honestidade
Non potete
Não podem
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignorar a minha voz, a minha sede
Non dovete
Não devem
Ignorare la mia voce, la mia voce, la mia voce
Ignorar a minha voz, a minha voz, a minha voz
Ognuno vuole dire la sua
Cada um quer dar a sua opinião
Nascosto dietro ad uno schermo poi compone un'idea
Escondido atrás de uma tela, então forma uma ideia
Rimane lì
Fica lá
Nei secoli dei secoli dei secoli dei secoli
Por séculos e séculos e séculos e séculos
Pensieri inavverati come inutili miracoli
Pensamentos não realizados como milagres inúteis
È corretto avere un'opinione
É correto ter uma opinião
Ma per farla rispettare a volte serve un bastone
Mas para fazê-la respeitada às vezes é preciso um bastão
E tu resta comodo lì
E você fica confortável aí
Tu resta comodo al sicuro
Você fica confortável em segurança
Che il bastone non è grosso ma andrà bene nel culo
Que o bastão não é grande, mas vai caber bem no traseiro
Sei un uomo libero, credici
Você é um homem livre, acredite
Ma quant'è bella la parola "credici"
Mas que bela é a palavra "acredite"
Ci fanno credere che non puoi crederci
Eles nos fazem acreditar que você não pode acreditar
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Mas a minha voz é mais forte que a identidade de uma época em que escolhemos não viver
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Mas a minha voz é mais forte que a identidade de uma época em que escolhemos não viver
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Mas a minha voz é mais forte que a identidade de uma época em que escolhemos não viver
Non voglio credere che è sana questa esitazione
I don't want to believe that this hesitation is healthy
E che è sbagliato compromettermi senza ragione
And that it's wrong to compromise without reason
Quello che sento non deve morire in me perché ci credo
What I feel must not die in me because I believe in it
Al limite lo metto dentro una canzone
At most, I put it into a song
Non voglio credere che posso solo bisbigliare
I don't want to believe that I can only whisper
Che il tempo esiste solamente, sai, per invecchiare
That time exists only, you know, to age
Non voglio credere alla voce di un telegiornale
I don't want to believe in the voice of a newscast
Non voglio credere
I don't want to believe
Non temete
Do not fear
Io non sono e non sarò quel che volete
I am not and will not be what you want
Non dovete
You should not
Non potete
You cannot
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignore my voice, my thirst
Mi hanno detto di contare prima di parlare
They told me to count before speaking
Ma è giusto solo se non so quello che devo dire
But it's only right if I don't know what I have to say
Voglio trovare la mia strada prima di morire
I want to find my way before I die
Ma come faccio se non so nemmeno dove andare?
But how can I if I don't even know where to go?
Ho messo in dubbio i sogni già alle scuole elementari
I doubted dreams already in elementary school
Vuoi fare il cantautore?
You want to be a songwriter?
Saranno cazzi amari
It will be bitter
Vuoi usare ogni neurone?
You want to use every neuron?
Saranno cazzi amari
It will be bitter
Sarai spolpato da un sistema che ci vuole schiavi
You will be stripped by a system that wants us slaves
Tutti
Everyone
Non temete
Do not fear
Io non sono e non sarò quel che volete
I am not and will not be what you want
Non dovete
You should not
Non potete
You cannot
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignore my voice, my thirst
E fra i coriandoli di questo assurdo carnevale
And among the confetti of this absurd carnival
Non sono una comparsa ma l'attore principale
I am not an extra but the main actor
Seguirò il mio istinto consapevole che il vento può cambiare
I will follow my instinct knowing that the wind can change
Ma la barca sarò io a guidarla e non la mano di un padrone
But I will be the one to steer the boat and not the hand of a master
Che limita, che mi dirige
That limits, that directs me
Voglio svegliarmi libero e questo non transige
I want to wake up free and this does not compromise
Il potere logora chi non ce l'ha
Power wears out those who don't have it
Ma anche chi ne abusa senza onestà
But also those who abuse it without honesty
Non potete
You cannot
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignore my voice, my thirst
Non dovete
You should not
Ignorare la mia voce, la mia voce, la mia voce
Ignore my voice, my voice, my voice
Ognuno vuole dire la sua
Everyone wants to have their say
Nascosto dietro ad uno schermo poi compone un'idea
Hidden behind a screen then composes an idea
Rimane lì
It remains there
Nei secoli dei secoli dei secoli dei secoli
In the centuries of the centuries of the centuries of the centuries
Pensieri inavverati come inutili miracoli
Unfulfilled thoughts like useless miracles
È corretto avere un'opinione
It's correct to have an opinion
Ma per farla rispettare a volte serve un bastone
But to make it respected sometimes a stick is needed
E tu resta comodo lì
And you stay comfortable there
Tu resta comodo al sicuro
You stay comfortable safe
Che il bastone non è grosso ma andrà bene nel culo
That the stick is not big but it will fit well in the ass
Sei un uomo libero, credici
You are a free man, believe it
Ma quant'è bella la parola "credici"
But how beautiful is the word "believe it"
Ci fanno credere che non puoi crederci
They make us believe that you can't believe it
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
But my voice is stronger than the identity of an era in which we chose not to live
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
But my voice is stronger than the identity of an era in which we chose not to live
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
But my voice is stronger than the identity of an era in which we chose not to live
Non voglio credere che è sana questa esitazione
No quiero creer que esta vacilación es saludable
E che è sbagliato compromettermi senza ragione
Y que está mal comprometerme sin razón
Quello che sento non deve morire in me perché ci credo
Lo que siento no debe morir en mí porque creo en ello
Al limite lo metto dentro una canzone
En el límite, lo pongo en una canción
Non voglio credere che posso solo bisbigliare
No quiero creer que solo puedo susurrar
Che il tempo esiste solamente, sai, per invecchiare
Que el tiempo existe solo, sabes, para envejecer
Non voglio credere alla voce di un telegiornale
No quiero creer en la voz de un noticiero
Non voglio credere
No quiero creer
Non temete
No temáis
Io non sono e non sarò quel che volete
Yo no soy y no seré lo que queréis
Non dovete
No debéis
Non potete
No podéis
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignorar mi voz, mi sed
Mi hanno detto di contare prima di parlare
Me dijeron que contara antes de hablar
Ma è giusto solo se non so quello che devo dire
Pero es justo solo si no sé lo que debo decir
Voglio trovare la mia strada prima di morire
Quiero encontrar mi camino antes de morir
Ma come faccio se non so nemmeno dove andare?
¿Pero cómo lo hago si ni siquiera sé a dónde ir?
Ho messo in dubbio i sogni già alle scuole elementari
Puse en duda los sueños ya en la escuela primaria
Vuoi fare il cantautore?
¿Quieres ser cantautor?
Saranno cazzi amari
Serán tiempos amargos
Vuoi usare ogni neurone?
¿Quieres usar cada neurona?
Saranno cazzi amari
Serán tiempos amargos
Sarai spolpato da un sistema che ci vuole schiavi
Serás despojado por un sistema que nos quiere esclavos
Tutti
Todos
Non temete
No temáis
Io non sono e non sarò quel che volete
Yo no soy y no seré lo que queréis
Non dovete
No debéis
Non potete
No podéis
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignorar mi voz, mi sed
E fra i coriandoli di questo assurdo carnevale
Y entre los confetis de este absurdo carnaval
Non sono una comparsa ma l'attore principale
No soy un extra, sino el actor principal
Seguirò il mio istinto consapevole che il vento può cambiare
Seguiré mi instinto sabiendo que el viento puede cambiar
Ma la barca sarò io a guidarla e non la mano di un padrone
Pero seré yo quien guíe el barco y no la mano de un amo
Che limita, che mi dirige
Que limita, que me dirige
Voglio svegliarmi libero e questo non transige
Quiero despertar libre y esto no transige
Il potere logora chi non ce l'ha
El poder desgasta a quien no lo tiene
Ma anche chi ne abusa senza onestà
Pero también a quien lo abusa sin honestidad
Non potete
No podéis
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignorar mi voz, mi sed
Non dovete
No debéis
Ignorare la mia voce, la mia voce, la mia voce
Ignorar mi voz, mi voz, mi voz
Ognuno vuole dire la sua
Cada uno quiere decir lo suyo
Nascosto dietro ad uno schermo poi compone un'idea
Escondido detrás de una pantalla luego compone una idea
Rimane lì
Se queda allí
Nei secoli dei secoli dei secoli dei secoli
En los siglos de los siglos de los siglos de los siglos
Pensieri inavverati come inutili miracoli
Pensamientos incumplidos como inútiles milagros
È corretto avere un'opinione
Es correcto tener una opinión
Ma per farla rispettare a volte serve un bastone
Pero para hacerla respetar a veces se necesita un palo
E tu resta comodo lì
Y tú quédate cómodo allí
Tu resta comodo al sicuro
Tú quédate cómodo a salvo
Che il bastone non è grosso ma andrà bene nel culo
Que el palo no es grande pero irá bien en el culo
Sei un uomo libero, credici
Eres un hombre libre, créelo
Ma quant'è bella la parola "credici"
Pero qué hermosa es la palabra "créelo"
Ci fanno credere che non puoi crederci
Nos hacen creer que no puedes creerlo
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Pero mi voz es más fuerte que la identidad de una época en la que hemos elegido no vivir
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Pero mi voz es más fuerte que la identidad de una época en la que hemos elegido no vivir
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Pero mi voz es más fuerte que la identidad de una época en la que hemos elegido no vivir
Non voglio credere che è sana questa esitazione
Je ne veux pas croire que cette hésitation est saine
E che è sbagliato compromettermi senza ragione
Et qu'il est faux de me compromettre sans raison
Quello che sento non deve morire in me perché ci credo
Ce que je ressens ne doit pas mourir en moi parce que j'y crois
Al limite lo metto dentro una canzone
Au pire, je le mets dans une chanson
Non voglio credere che posso solo bisbigliare
Je ne veux pas croire que je peux seulement chuchoter
Che il tempo esiste solamente, sai, per invecchiare
Que le temps n'existe que, tu sais, pour vieillir
Non voglio credere alla voce di un telegiornale
Je ne veux pas croire à la voix d'un journal télévisé
Non voglio credere
Je ne veux pas croire
Non temete
N'ayez pas peur
Io non sono e non sarò quel che volete
Je ne suis pas et ne serai pas ce que vous voulez
Non dovete
Vous ne devez pas
Non potete
Vous ne pouvez pas
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignorer ma voix, ma soif
Mi hanno detto di contare prima di parlare
On m'a dit de compter avant de parler
Ma è giusto solo se non so quello che devo dire
Mais c'est juste seulement si je ne sais pas ce que je dois dire
Voglio trovare la mia strada prima di morire
Je veux trouver mon chemin avant de mourir
Ma come faccio se non so nemmeno dove andare?
Mais comment puis-je faire si je ne sais même pas où aller ?
Ho messo in dubbio i sogni già alle scuole elementari
J'ai mis en doute les rêves dès l'école primaire
Vuoi fare il cantautore?
Tu veux être auteur-compositeur ?
Saranno cazzi amari
Ce sera dur
Vuoi usare ogni neurone?
Tu veux utiliser chaque neurone ?
Saranno cazzi amari
Ce sera dur
Sarai spolpato da un sistema che ci vuole schiavi
Tu seras dépouillé par un système qui veut nous rendre esclaves
Tutti
Tous
Non temete
N'ayez pas peur
Io non sono e non sarò quel che volete
Je ne suis pas et ne serai pas ce que vous voulez
Non dovete
Vous ne devez pas
Non potete
Vous ne pouvez pas
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignorer ma voix, ma soif
E fra i coriandoli di questo assurdo carnevale
Et parmi les confettis de ce carnaval absurde
Non sono una comparsa ma l'attore principale
Je ne suis pas un figurant mais l'acteur principal
Seguirò il mio istinto consapevole che il vento può cambiare
Je suivrai mon instinct, conscient que le vent peut changer
Ma la barca sarò io a guidarla e non la mano di un padrone
Mais c'est moi qui guiderai le bateau et non la main d'un maître
Che limita, che mi dirige
Qui limite, qui me dirige
Voglio svegliarmi libero e questo non transige
Je veux me réveiller libre et cela ne transige pas
Il potere logora chi non ce l'ha
Le pouvoir use ceux qui ne l'ont pas
Ma anche chi ne abusa senza onestà
Mais aussi ceux qui en abusent sans honnêteté
Non potete
Vous ne pouvez pas
Ignorare la mia voce, la mia sete
Ignorer ma voix, ma soif
Non dovete
Vous ne devez pas
Ignorare la mia voce, la mia voce, la mia voce
Ignorer ma voix, ma voix, ma voix
Ognuno vuole dire la sua
Chacun veut dire la sienne
Nascosto dietro ad uno schermo poi compone un'idea
Caché derrière un écran puis compose une idée
Rimane lì
Il reste là
Nei secoli dei secoli dei secoli dei secoli
Dans les siècles des siècles des siècles des siècles
Pensieri inavverati come inutili miracoli
Des pensées non réalisées comme des miracles inutiles
È corretto avere un'opinione
Il est correct d'avoir une opinion
Ma per farla rispettare a volte serve un bastone
Mais pour la faire respecter, parfois un bâton est nécessaire
E tu resta comodo lì
Et toi, reste confortable là
Tu resta comodo al sicuro
Toi, reste confortable en sécurité
Che il bastone non è grosso ma andrà bene nel culo
Le bâton n'est pas gros mais ira bien dans le cul
Sei un uomo libero, credici
Tu es un homme libre, crois-le
Ma quant'è bella la parola "credici"
Mais combien est beau le mot "crois-le"
Ci fanno credere che non puoi crederci
Ils nous font croire que tu ne peux pas y croire
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Mais ma voix est plus forte que l'identité d'une époque où nous avons choisi de ne pas vivre
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Mais ma voix est plus forte que l'identité d'une époque où nous avons choisi de ne pas vivre
Ma la mia voce è più forte dell'identità di un'epoca in cui abbiamo scelto di non viverci
Mais ma voix est plus forte que l'identité d'une époque où nous avons choisi de ne pas vivre

Wissenswertes über das Lied La mia voce von Fabrizio Moro

Auf welchen Alben wurde das Lied “La mia voce” von Fabrizio Moro veröffentlicht?
Fabrizio Moro hat das Lied auf den Alben “La Mia Voce” im Jahr 2022 und “La mia voce EP” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La mia voce” von Fabrizio Moro komponiert?
Das Lied “La mia voce” von Fabrizio Moro wurde von Fabrizio Mobrici, Roberto Cardelli komponiert.

Beliebteste Lieder von Fabrizio Moro

Andere Künstler von World music