Eu Mereço Ser Feliz / Só Felicidade / Nosso Grito / Quero Ser Feliz Também [Ao Vivo]

Alexandre Carlo Pereira, Bruno Dourado Freire, Izabella Rocha Vieira, Luis Mauricio Alves Ribeiro, Waldivino Pires de Morais Junior

Liedtexte Übersetzung

Ê lalaia
Samba do meu cumpadi Mumuzinho, vambora
Ê lalaia

Vamo' de pagode

O dia 'tava tão lindo
Fiz uma selfie sorrindo
Botei na estante só pra me lembrar
Que essa pessoa sou eu
Melhor presente é a vida
(Melhor que a vida não há) jamais
E se você não se ama é que não ama ninguém
Ninguém vai te amar
E viva cada momento como se fosse acabar
Não vale a pena esperar
O tempo passando na velocidade
Acorda pra vida
Não pode faltar tempo pra felicidade
Acorda pra vida
Não deixe pra amanhã que pode ficar tarde
Acorda pra vida
Depois não vai chorar no bloco da saudade
Acorda pra vida
Vamo' que vamo'

Bate no peito, grita bem alto
Abre o sorriso, puta que pariu
Eu mereço ser feliz
Eu mereço ser feliz

Bate no peito, grita bem alto
Abre o sorriso, oba
Eu mereço ser feliz
Eu mereço ser feliz

Vem no lalaia
Ê lalaia

Vamo', vamo'

Ê lalaia

'To feliz em saber
Que você vai bem
Ter problema é normal
Todo mundo tem
Mas tem que saber contornar
Tem que aprender resolver
Nunca se desesperar
Esse exemplo é você
E agora que esse vendaval passou
E aquele semblante de paz voltou
Não deixe de agradecer
Deus em primeiro Lugar
O sofrimento acabou
Hoje é só comemorar, vem

Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Solta o riso, não disfarça
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Cai no samba, extravasa

Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Solta o riso, não disfarça
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
(Cai no samba, extravasa) me pega pagodeiro, vem pagodeiro vem

Já que você 'tá tão feliz

Me ajuda aí

Você já não quer mais amar
(Sem rumo 'tá sem direção)
Se encontra perdido no cais, e o que
(Querendo encontrar solução)
Amigo não vá se entregar, Pedrinho
(Eu sei 'tá ruim aguentar) te amo moleque
(Mas Deus 'tá aqui pra ajudar)
(Não deixe esse barco afundar) vamo' simbora, samba agora

Êta vida, êta vida de cão
A gente ri, a gente chora, a gente torce pro Fluzão
Êta vida, êta vida de cão
Vem papai

A gente têm mais que lutar
Seguir a nossa diretriz
Sonhar e tentar ser feliz
Viver pra cantar e sorrir
É hora da gente assumir
É hora de darmos as mãos
Do negro ao branco se unir
Gritando numa só razão
Êta vida, êta vida de cão
A gente ri, a gente chora, a gente abre o coração, coração
Êta vida, êta vida de cão

Êta vida, êta vida de cão
Êta vida
Mudou o samba e a vibe

Oh

Cresça, me ajuda aí
Independente do que aconteça
Eu não quero que você esqueça
Que eu gosto muito de você
E eu chego e sinto o gosto do teu beijo
É muito mais do que desejo
Me dá vontade de ficar
Teu olhar
É forte como água do mar
Vem me dar
Novo sentido pra, é pra pular, é cantar
Vamo' que vamo', que vamo'

Quero ser feliz também
Navegar nas águas do teu mar
Desejar para tudo o que vem
Flores brancas, paz e Iemanjá, eu quero

Quero ser feliz também
(Navegar nas águas do teu mar) nas águas do teu mar
Desejar para tudo o que vem
Flores brancas, paz e Iemanjá

Ê lalaia
Ê lalaia
Samba do meu cumpadi Mumuzinho, vambora
Samba von meinem Kumpel Mumuzinho, los geht's
Ê lalaia
Ê lalaia
Vamo' de pagode
Lasst uns Samba tanzen
O dia 'tava tão lindo
Der Tag war so schön
Fiz uma selfie sorrindo
Ich habe ein lächelndes Selfie gemacht
Botei na estante só pra me lembrar
Ich habe es ins Regal gestellt, nur um mich daran zu erinnern
Que essa pessoa sou eu
Dass diese Person ich bin
Melhor presente é a vida
Das beste Geschenk ist das Leben
(Melhor que a vida não há) jamais
(Besser als das Leben gibt es nicht) niemals
E se você não se ama é que não ama ninguém
Und wenn du dich nicht liebst, liebst du niemanden
Ninguém vai te amar
Niemand wird dich lieben
E viva cada momento como se fosse acabar
Und lebe jeden Moment, als ob er enden würde
Não vale a pena esperar
Es lohnt sich nicht zu warten
O tempo passando na velocidade
Die Zeit vergeht so schnell
Acorda pra vida
Wach auf zum Leben
Não pode faltar tempo pra felicidade
Es darf keine Zeit für Glück fehlen
Acorda pra vida
Wach auf zum Leben
Não deixe pra amanhã que pode ficar tarde
Lass es nicht für morgen, es könnte zu spät sein
Acorda pra vida
Wach auf zum Leben
Depois não vai chorar no bloco da saudade
Danach wirst du nicht im Block der Sehnsucht weinen
Acorda pra vida
Wach auf zum Leben
Vamo' que vamo'
Los geht's, los geht's
Bate no peito, grita bem alto
Schlag auf deine Brust, schrei laut
Abre o sorriso, puta que pariu
Lächle breit, verdammt noch mal
Eu mereço ser feliz
Ich verdiene es, glücklich zu sein
Eu mereço ser feliz
Ich verdiene es, glücklich zu sein
Bate no peito, grita bem alto
Schlag auf deine Brust, schrei laut
Abre o sorriso, oba
Lächle breit, juhu
Eu mereço ser feliz
Ich verdiene es, glücklich zu sein
Eu mereço ser feliz
Ich verdiene es, glücklich zu sein
Vem no lalaia
Komm zum lalaia
Ê lalaia
Ê lalaia
Vamo', vamo'
Los geht's, los geht's
Ê lalaia
Ê lalaia
'To feliz em saber
Ich bin froh zu wissen
Que você vai bem
Dass es dir gut geht
Ter problema é normal
Probleme zu haben ist normal
Todo mundo tem
Jeder hat sie
Mas tem que saber contornar
Aber man muss wissen, wie man sie umgeht
Tem que aprender resolver
Man muss lernen, sie zu lösen
Nunca se desesperar
Man darf niemals verzweifeln
Esse exemplo é você
Dieses Beispiel bist du
E agora que esse vendaval passou
Und jetzt, da dieser Sturm vorbei ist
E aquele semblante de paz voltou
Und dieses friedliche Gesicht zurückgekehrt ist
Não deixe de agradecer
Vergiss nicht zu danken
Deus em primeiro Lugar
Gott an erster Stelle
O sofrimento acabou
Das Leiden ist vorbei
Hoje é só comemorar, vem
Heute ist nur noch feiern angesagt, komm
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Da du so glücklich bist, schrei
Solta o riso, não disfarça
Lass dein Lachen los, tarne es nicht
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Da du so glücklich bist, feiere
Cai no samba, extravasa
Tanze Samba, lass dich gehen
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Da du so glücklich bist, schrei
Solta o riso, não disfarça
Lass dein Lachen los, tarne es nicht
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Da du so glücklich bist, feiere
(Cai no samba, extravasa) me pega pagodeiro, vem pagodeiro vem
(Tanze Samba, lass dich gehen) nimm mich Samba-Tänzer, komm Samba-Tänzer komm
Já que você 'tá tão feliz
Da du so glücklich bist
Me ajuda aí
Hilf mir hier
Você já não quer mais amar
Du willst nicht mehr lieben
(Sem rumo 'tá sem direção)
(Du bist ohne Richtung)
Se encontra perdido no cais, e o que
Du findest dich verloren am Kai, und was
(Querendo encontrar solução)
(Du willst eine Lösung finden)
Amigo não vá se entregar, Pedrinho
Freund, gib nicht auf, Pedrinho
(Eu sei 'tá ruim aguentar) te amo moleque
(Ich weiß, es ist hart auszuhalten) Ich liebe dich, Junge
(Mas Deus 'tá aqui pra ajudar)
(Aber Gott ist hier, um zu helfen)
(Não deixe esse barco afundar) vamo' simbora, samba agora
(Lass dieses Boot nicht sinken) Los geht's, jetzt Samba
Êta vida, êta vida de cão
Êta Leben, êta Hundeleben
A gente ri, a gente chora, a gente torce pro Fluzão
Wir lachen, wir weinen, wir drücken dem Fluzão die Daumen
Êta vida, êta vida de cão
Êta Leben, êta Hundeleben
Vem papai
Komm Papa
A gente têm mais que lutar
Wir müssen mehr als nur kämpfen
Seguir a nossa diretriz
Unsere Richtung verfolgen
Sonhar e tentar ser feliz
Träumen und versuchen, glücklich zu sein
Viver pra cantar e sorrir
Leben, um zu singen und zu lächeln
É hora da gente assumir
Es ist Zeit, dass wir es zugeben
É hora de darmos as mãos
Es ist Zeit, unsere Hände zu reichen
Do negro ao branco se unir
Vom Schwarzen zum Weißen vereinen
Gritando numa só razão
Schreien aus einem einzigen Grund
Êta vida, êta vida de cão
Êta Leben, êta Hundeleben
A gente ri, a gente chora, a gente abre o coração, coração
Wir lachen, wir weinen, wir öffnen unser Herz, Herz
Êta vida, êta vida de cão
Êta Leben, êta Hundeleben
Êta vida, êta vida de cão
Êta Leben, êta Hundeleben
Êta vida
Êta Leben
Mudou o samba e a vibe
Der Samba und die Stimmung haben sich geändert
Oh
Oh
Cresça, me ajuda aí
Wachse, hilf mir hier
Independente do que aconteça
Unabhängig davon, was passiert
Eu não quero que você esqueça
Ich möchte nicht, dass du vergisst
Que eu gosto muito de você
Dass ich dich sehr mag
E eu chego e sinto o gosto do teu beijo
Und ich komme und schmecke den Geschmack deines Kusses
É muito mais do que desejo
Es ist viel mehr als Verlangen
Me dá vontade de ficar
Es macht mir Lust zu bleiben
Teu olhar
Dein Blick
É forte como água do mar
Ist stark wie das Meerwasser
Vem me dar
Gib es mir
Novo sentido pra, é pra pular, é cantar
Neuen Sinn für, es ist zum Springen, es ist zum Singen
Vamo' que vamo', que vamo'
Los geht's, los geht's, los geht's
Quero ser feliz também
Ich will auch glücklich sein
Navegar nas águas do teu mar
Auf den Wellen deines Meeres segeln
Desejar para tudo o que vem
Wünsche für alles, was kommt
Flores brancas, paz e Iemanjá, eu quero
Weiße Blumen, Frieden und Iemanjá, ich will
Quero ser feliz também
Ich will auch glücklich sein
(Navegar nas águas do teu mar) nas águas do teu mar
(Auf den Wellen deines Meeres segeln) auf den Wellen deines Meeres
Desejar para tudo o que vem
Wünsche für alles, was kommt
Flores brancas, paz e Iemanjá
Weiße Blumen, Frieden und Iemanjá
Ê lalaia
Oh lalaia
Samba do meu cumpadi Mumuzinho, vambora
Samba of my buddy Mumuzinho, let's go
Ê lalaia
Oh lalaia
Vamo' de pagode
Let's go to the pagoda
O dia 'tava tão lindo
The day was so beautiful
Fiz uma selfie sorrindo
I took a smiling selfie
Botei na estante só pra me lembrar
I put it on the shelf just to remind me
Que essa pessoa sou eu
That this person is me
Melhor presente é a vida
The best gift is life
(Melhor que a vida não há) jamais
(Better than life there is not) never
E se você não se ama é que não ama ninguém
And if you don't love yourself, you don't love anyone
Ninguém vai te amar
No one will love you
E viva cada momento como se fosse acabar
And live every moment as if it were to end
Não vale a pena esperar
It's not worth waiting
O tempo passando na velocidade
Time passing at speed
Acorda pra vida
Wake up to life
Não pode faltar tempo pra felicidade
There can't be a lack of time for happiness
Acorda pra vida
Wake up to life
Não deixe pra amanhã que pode ficar tarde
Don't leave for tomorrow what could be late
Acorda pra vida
Wake up to life
Depois não vai chorar no bloco da saudade
Then you won't cry in the block of nostalgia
Acorda pra vida
Wake up to life
Vamo' que vamo'
Let's go, let's go
Bate no peito, grita bem alto
Beat your chest, shout out loud
Abre o sorriso, puta que pariu
Open the smile, damn it
Eu mereço ser feliz
I deserve to be happy
Eu mereço ser feliz
I deserve to be happy
Bate no peito, grita bem alto
Beat your chest, shout out loud
Abre o sorriso, oba
Open the smile, yay
Eu mereço ser feliz
I deserve to be happy
Eu mereço ser feliz
I deserve to be happy
Vem no lalaia
Come on lalaia
Ê lalaia
Oh lalaia
Vamo', vamo'
Let's go, let's go
Ê lalaia
Oh lalaia
'To feliz em saber
I'm happy to know
Que você vai bem
That you're doing well
Ter problema é normal
Having problems is normal
Todo mundo tem
Everyone has them
Mas tem que saber contornar
But you have to know how to get around them
Tem que aprender resolver
You have to learn to solve them
Nunca se desesperar
Never despair
Esse exemplo é você
This example is you
E agora que esse vendaval passou
And now that this storm has passed
E aquele semblante de paz voltou
And that peaceful look has returned
Não deixe de agradecer
Don't forget to thank
Deus em primeiro Lugar
God first
O sofrimento acabou
The suffering is over
Hoje é só comemorar, vem
Today is just to celebrate, come
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Since you're so happy, give a shout
Solta o riso, não disfarça
Let out the laughter, don't disguise it
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Since you're so happy, throw a party
Cai no samba, extravasa
Fall into the samba, let loose
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Since you're so happy, give a shout
Solta o riso, não disfarça
Let out the laughter, don't disguise it
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Since you're so happy, throw a party
(Cai no samba, extravasa) me pega pagodeiro, vem pagodeiro vem
(Fall into the samba, let loose) catch me pagodeiro, come pagodeiro come
Já que você 'tá tão feliz
Since you're so happy
Me ajuda aí
Help me out here
Você já não quer mais amar
You don't want to love anymore
(Sem rumo 'tá sem direção)
(Without direction you're lost)
Se encontra perdido no cais, e o que
You find yourself lost on the pier, and what
(Querendo encontrar solução)
(Wanting to find a solution)
Amigo não vá se entregar, Pedrinho
Friend don't give up, Pedrinho
(Eu sei 'tá ruim aguentar) te amo moleque
(I know it's hard to bear) I love you kid
(Mas Deus 'tá aqui pra ajudar)
(But God is here to help)
(Não deixe esse barco afundar) vamo' simbora, samba agora
(Don't let this boat sink) let's go, samba now
Êta vida, êta vida de cão
Oh life, oh dog's life
A gente ri, a gente chora, a gente torce pro Fluzão
We laugh, we cry, we cheer for Fluzão
Êta vida, êta vida de cão
Oh life, oh dog's life
Vem papai
Come daddy
A gente têm mais que lutar
We have to fight more
Seguir a nossa diretriz
Follow our guideline
Sonhar e tentar ser feliz
Dream and try to be happy
Viver pra cantar e sorrir
Live to sing and smile
É hora da gente assumir
It's time for us to take charge
É hora de darmos as mãos
It's time for us to join hands
Do negro ao branco se unir
From black to white unite
Gritando numa só razão
Shouting in one reason
Êta vida, êta vida de cão
Oh life, oh dog's life
A gente ri, a gente chora, a gente abre o coração, coração
We laugh, we cry, we open our hearts, hearts
Êta vida, êta vida de cão
Oh life, oh dog's life
Êta vida, êta vida de cão
Oh life, oh dog's life
Êta vida
Oh life
Mudou o samba e a vibe
The samba and the vibe changed
Oh
Oh
Cresça, me ajuda aí
Grow, help me out here
Independente do que aconteça
Regardless of what happens
Eu não quero que você esqueça
I don't want you to forget
Que eu gosto muito de você
That I really like you
E eu chego e sinto o gosto do teu beijo
And I arrive and feel the taste of your kiss
É muito mais do que desejo
It's much more than desire
Me dá vontade de ficar
It makes me want to stay
Teu olhar
Your look
É forte como água do mar
Is strong like sea water
Vem me dar
Come give me
Novo sentido pra, é pra pular, é cantar
New meaning to, it's to jump, it's to sing
Vamo' que vamo', que vamo'
Let's go, let's go, let's go
Quero ser feliz também
I want to be happy too
Navegar nas águas do teu mar
Sail in the waters of your sea
Desejar para tudo o que vem
Wish for everything that comes
Flores brancas, paz e Iemanjá, eu quero
White flowers, peace and Iemanjá, I want
Quero ser feliz também
I want to be happy too
(Navegar nas águas do teu mar) nas águas do teu mar
(Sail in the waters of your sea) in the waters of your sea
Desejar para tudo o que vem
Wish for everything that comes
Flores brancas, paz e Iemanjá
White flowers, peace and Iemanjá
Ê lalaia
Ê lalaia
Samba do meu cumpadi Mumuzinho, vambora
Samba de mi compadre Mumuzinho, vamos
Ê lalaia
Ê lalaia
Vamo' de pagode
Vamos al pagode
O dia 'tava tão lindo
El día estaba tan hermoso
Fiz uma selfie sorrindo
Me hice una selfie sonriendo
Botei na estante só pra me lembrar
La puse en la estantería solo para recordarme
Que essa pessoa sou eu
Que esa persona soy yo
Melhor presente é a vida
El mejor regalo es la vida
(Melhor que a vida não há) jamais
(Mejor que la vida no hay) nunca
E se você não se ama é que não ama ninguém
Y si no te amas a ti mismo, no amas a nadie
Ninguém vai te amar
Nadie te va a amar
E viva cada momento como se fosse acabar
Y vive cada momento como si fuera a terminar
Não vale a pena esperar
No vale la pena esperar
O tempo passando na velocidade
El tiempo pasa a toda velocidad
Acorda pra vida
Despierta a la vida
Não pode faltar tempo pra felicidade
No puede faltar tiempo para la felicidad
Acorda pra vida
Despierta a la vida
Não deixe pra amanhã que pode ficar tarde
No dejes para mañana lo que puede ser tarde
Acorda pra vida
Despierta a la vida
Depois não vai chorar no bloco da saudade
Después no vas a llorar en el bloque de la nostalgia
Acorda pra vida
Despierta a la vida
Vamo' que vamo'
Vamos que vamos
Bate no peito, grita bem alto
Golpea en el pecho, grita bien alto
Abre o sorriso, puta que pariu
Abre la sonrisa, joder
Eu mereço ser feliz
Yo merezco ser feliz
Eu mereço ser feliz
Yo merezco ser feliz
Bate no peito, grita bem alto
Golpea en el pecho, grita bien alto
Abre o sorriso, oba
Abre la sonrisa, ¡hurra!
Eu mereço ser feliz
Yo merezco ser feliz
Eu mereço ser feliz
Yo merezco ser feliz
Vem no lalaia
Ven al lalaia
Ê lalaia
Ê lalaia
Vamo', vamo'
Vamos, vamos
Ê lalaia
Ê lalaia
'To feliz em saber
Estoy feliz de saber
Que você vai bem
Que estás bien
Ter problema é normal
Tener problemas es normal
Todo mundo tem
Todo el mundo los tiene
Mas tem que saber contornar
Pero tienes que saber cómo manejarlos
Tem que aprender resolver
Tienes que aprender a resolverlos
Nunca se desesperar
Nunca desesperarse
Esse exemplo é você
Ese ejemplo eres tú
E agora que esse vendaval passou
Y ahora que esta tormenta ha pasado
E aquele semblante de paz voltou
Y esa expresión de paz ha vuelto
Não deixe de agradecer
No dejes de agradecer
Deus em primeiro Lugar
Dios en primer lugar
O sofrimento acabou
El sufrimiento terminó
Hoje é só comemorar, vem
Hoy solo hay que celebrar, ven
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Ya que estás tan feliz, da un grito
Solta o riso, não disfarça
Suelta la risa, no disimules
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Ya que estás tan feliz, haz la fiesta
Cai no samba, extravasa
Caer en el samba, desborda
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Ya que estás tan feliz, da un grito
Solta o riso, não disfarça
Suelta la risa, no disimules
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Ya que estás tan feliz, haz la fiesta
(Cai no samba, extravasa) me pega pagodeiro, vem pagodeiro vem
(Caer en el samba, desborda) me coge pagodeiro, ven pagodeiro ven
Já que você 'tá tão feliz
Ya que estás tan feliz
Me ajuda aí
Ayúdame aquí
Você já não quer mais amar
Ya no quieres amar más
(Sem rumo 'tá sem direção)
(Sin rumbo, estás sin dirección)
Se encontra perdido no cais, e o que
Te encuentras perdido en el muelle, y qué
(Querendo encontrar solução)
(Queriendo encontrar una solución)
Amigo não vá se entregar, Pedrinho
Amigo, no te rindas, Pedrinho
(Eu sei 'tá ruim aguentar) te amo moleque
(Sé que es duro aguantar) te amo chico
(Mas Deus 'tá aqui pra ajudar)
(Pero Dios está aquí para ayudar)
(Não deixe esse barco afundar) vamo' simbora, samba agora
(No dejes que este barco se hunda) vamos, samba ahora
Êta vida, êta vida de cão
Vaya vida, vaya vida de perro
A gente ri, a gente chora, a gente torce pro Fluzão
Nos reímos, lloramos, animamos al Fluzão
Êta vida, êta vida de cão
Vaya vida, vaya vida de perro
Vem papai
Ven papá
A gente têm mais que lutar
Tenemos que luchar más
Seguir a nossa diretriz
Seguir nuestra directriz
Sonhar e tentar ser feliz
Soñar e intentar ser felices
Viver pra cantar e sorrir
Vivir para cantar y sonreír
É hora da gente assumir
Es hora de que asumamos
É hora de darmos as mãos
Es hora de unir nuestras manos
Do negro ao branco se unir
Del negro al blanco unirse
Gritando numa só razão
Gritando por una sola razón
Êta vida, êta vida de cão
Vaya vida, vaya vida de perro
A gente ri, a gente chora, a gente abre o coração, coração
Nos reímos, lloramos, abrimos el corazón, corazón
Êta vida, êta vida de cão
Vaya vida, vaya vida de perro
Êta vida, êta vida de cão
Vaya vida, vaya vida de perro
Êta vida
Vaya vida
Mudou o samba e a vibe
Cambió el samba y la vibra
Oh
Oh
Cresça, me ajuda aí
Crece, ayúdame aquí
Independente do que aconteça
Independientemente de lo que suceda
Eu não quero que você esqueça
No quiero que olvides
Que eu gosto muito de você
Que me gustas mucho
E eu chego e sinto o gosto do teu beijo
Y llego y siento el sabor de tu beso
É muito mais do que desejo
Es mucho más que deseo
Me dá vontade de ficar
Me dan ganas de quedarme
Teu olhar
Tu mirada
É forte como água do mar
Es fuerte como el agua del mar
Vem me dar
Ven a darme
Novo sentido pra, é pra pular, é cantar
Nuevo sentido para, es para saltar, es para cantar
Vamo' que vamo', que vamo'
Vamos que vamos, que vamos
Quero ser feliz também
Quiero ser feliz también
Navegar nas águas do teu mar
Navegar en las aguas de tu mar
Desejar para tudo o que vem
Deseo para todo lo que viene
Flores brancas, paz e Iemanjá, eu quero
Flores blancas, paz e Iemanjá, quiero
Quero ser feliz também
Quiero ser feliz también
(Navegar nas águas do teu mar) nas águas do teu mar
(Navegar en las aguas de tu mar) en las aguas de tu mar
Desejar para tudo o que vem
Deseo para todo lo que viene
Flores brancas, paz e Iemanjá
Flores blancas, paz e Iemanjá
Ê lalaia
Ê lalaia
Samba do meu cumpadi Mumuzinho, vambora
Samba de mon pote Mumuzinho, allons-y
Ê lalaia
Ê lalaia
Vamo' de pagode
Allons au pagode
O dia 'tava tão lindo
La journée était si belle
Fiz uma selfie sorrindo
J'ai pris un selfie en souriant
Botei na estante só pra me lembrar
Je l'ai mis sur l'étagère juste pour me rappeler
Que essa pessoa sou eu
Que cette personne c'est moi
Melhor presente é a vida
Le meilleur cadeau c'est la vie
(Melhor que a vida não há) jamais
(Il n'y a rien de mieux que la vie) jamais
E se você não se ama é que não ama ninguém
Et si tu ne t'aimes pas, c'est que tu n'aimes personne
Ninguém vai te amar
Personne ne t'aimera
E viva cada momento como se fosse acabar
Et vis chaque moment comme s'il allait se terminer
Não vale a pena esperar
Ça ne vaut pas la peine d'attendre
O tempo passando na velocidade
Le temps passe à toute vitesse
Acorda pra vida
Réveille-toi à la vie
Não pode faltar tempo pra felicidade
Il ne peut pas manquer de temps pour le bonheur
Acorda pra vida
Réveille-toi à la vie
Não deixe pra amanhã que pode ficar tarde
Ne laisse pas pour demain ce qui peut être tard
Acorda pra vida
Réveille-toi à la vie
Depois não vai chorar no bloco da saudade
Après, tu ne pleureras pas dans le bloc de la nostalgie
Acorda pra vida
Réveille-toi à la vie
Vamo' que vamo'
Allons-y, allons-y
Bate no peito, grita bem alto
Frappe-toi la poitrine, crie très fort
Abre o sorriso, puta que pariu
Ouvre le sourire, putain
Eu mereço ser feliz
Je mérite d'être heureux
Eu mereço ser feliz
Je mérite d'être heureux
Bate no peito, grita bem alto
Frappe-toi la poitrine, crie très fort
Abre o sorriso, oba
Ouvre le sourire, ouais
Eu mereço ser feliz
Je mérite d'être heureux
Eu mereço ser feliz
Je mérite d'être heureux
Vem no lalaia
Viens au lalaia
Ê lalaia
Ê lalaia
Vamo', vamo'
Allons-y, allons-y
Ê lalaia
Ê lalaia
'To feliz em saber
Je suis heureux de savoir
Que você vai bem
Que tu vas bien
Ter problema é normal
Avoir des problèmes c'est normal
Todo mundo tem
Tout le monde en a
Mas tem que saber contornar
Mais il faut savoir contourner
Tem que aprender resolver
Il faut apprendre à résoudre
Nunca se desesperar
Ne jamais désespérer
Esse exemplo é você
Cet exemple c'est toi
E agora que esse vendaval passou
Et maintenant que cette tempête est passée
E aquele semblante de paz voltou
Et que ce visage de paix est revenu
Não deixe de agradecer
N'oublie pas de remercier
Deus em primeiro Lugar
Dieu en premier lieu
O sofrimento acabou
La souffrance est finie
Hoje é só comemorar, vem
Aujourd'hui, c'est juste pour célébrer, viens
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Puisque tu es si heureux, crie
Solta o riso, não disfarça
Lâche ton rire, ne te cache pas
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Puisque tu es si heureux, fais la fête
Cai no samba, extravasa
Tombe dans le samba, extravase
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Puisque tu es si heureux, crie
Solta o riso, não disfarça
Lâche ton rire, ne te cache pas
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Puisque tu es si heureux, fais la fête
(Cai no samba, extravasa) me pega pagodeiro, vem pagodeiro vem
(Tombe dans le samba, extravase) attrape-moi pagodeiro, viens pagodeiro viens
Já que você 'tá tão feliz
Puisque tu es si heureux
Me ajuda aí
Aide-moi ici
Você já não quer mais amar
Tu ne veux plus aimer
(Sem rumo 'tá sem direção)
(Sans direction, tu es sans direction)
Se encontra perdido no cais, e o que
Tu te trouves perdu sur le quai, et quoi
(Querendo encontrar solução)
(Tu cherches à trouver une solution)
Amigo não vá se entregar, Pedrinho
Mon ami, ne te rends pas, Pedrinho
(Eu sei 'tá ruim aguentar) te amo moleque
(Je sais que c'est dur à supporter) je t'aime gamin
(Mas Deus 'tá aqui pra ajudar)
(Mais Dieu est ici pour aider)
(Não deixe esse barco afundar) vamo' simbora, samba agora
(Ne laisse pas ce bateau couler) allons-y, samba maintenant
Êta vida, êta vida de cão
Êta vie, êta vie de chien
A gente ri, a gente chora, a gente torce pro Fluzão
On rit, on pleure, on soutient le Fluzão
Êta vida, êta vida de cão
Êta vie, êta vie de chien
Vem papai
Viens papa
A gente têm mais que lutar
On doit plus que lutter
Seguir a nossa diretriz
Suivre notre ligne directrice
Sonhar e tentar ser feliz
Rêver et essayer d'être heureux
Viver pra cantar e sorrir
Vivre pour chanter et sourire
É hora da gente assumir
C'est l'heure pour nous d'assumer
É hora de darmos as mãos
C'est l'heure de nous donner la main
Do negro ao branco se unir
Du noir au blanc s'unir
Gritando numa só razão
Crier dans une seule raison
Êta vida, êta vida de cão
Êta vie, êta vie de chien
A gente ri, a gente chora, a gente abre o coração, coração
On rit, on pleure, on ouvre le cœur, cœur
Êta vida, êta vida de cão
Êta vie, êta vie de chien
Êta vida, êta vida de cão
Êta vie, êta vie de chien
Êta vida
Êta vie
Mudou o samba e a vibe
Le samba et la vibe ont changé
Oh
Oh
Cresça, me ajuda aí
Grandis, aide-moi ici
Independente do que aconteça
Peu importe ce qui se passe
Eu não quero que você esqueça
Je ne veux pas que tu oublies
Que eu gosto muito de você
Que je t'aime beaucoup
E eu chego e sinto o gosto do teu beijo
Et je viens et je sens le goût de ton baiser
É muito mais do que desejo
C'est bien plus qu'un désir
Me dá vontade de ficar
Ça me donne envie de rester
Teu olhar
Ton regard
É forte como água do mar
Est fort comme l'eau de la mer
Vem me dar
Viens me donner
Novo sentido pra, é pra pular, é cantar
Un nouveau sens pour, c'est pour sauter, c'est pour chanter
Vamo' que vamo', que vamo'
Allons-y, allons-y, allons-y
Quero ser feliz também
Je veux être heureux aussi
Navegar nas águas do teu mar
Naviguer dans les eaux de ta mer
Desejar para tudo o que vem
Souhaiter pour tout ce qui vient
Flores brancas, paz e Iemanjá, eu quero
Des fleurs blanches, la paix et Iemanjá, je veux
Quero ser feliz também
Je veux être heureux aussi
(Navegar nas águas do teu mar) nas águas do teu mar
(Naviguer dans les eaux de ta mer) dans les eaux de ta mer
Desejar para tudo o que vem
Souhaiter pour tout ce qui vient
Flores brancas, paz e Iemanjá
Des fleurs blanches, la paix et Iemanjá
Ê lalaia
Ê lalaia
Samba do meu cumpadi Mumuzinho, vambora
Samba del mio amico Mumuzinho, andiamo
Ê lalaia
Ê lalaia
Vamo' de pagode
Andiamo di pagode
O dia 'tava tão lindo
Il giorno era così bello
Fiz uma selfie sorrindo
Ho fatto un selfie sorridente
Botei na estante só pra me lembrar
L'ho messo sulla mensola solo per ricordarmi
Que essa pessoa sou eu
Che quella persona sono io
Melhor presente é a vida
Il miglior regalo è la vita
(Melhor que a vida não há) jamais
(Meglio della vita non c'è) mai
E se você não se ama é que não ama ninguém
E se non ti ami, non ami nessuno
Ninguém vai te amar
Nessuno ti amerà
E viva cada momento como se fosse acabar
E vivi ogni momento come se fosse l'ultimo
Não vale a pena esperar
Non vale la pena aspettare
O tempo passando na velocidade
Il tempo passa velocemente
Acorda pra vida
Svegliati alla vita
Não pode faltar tempo pra felicidade
Non può mancare tempo per la felicità
Acorda pra vida
Svegliati alla vita
Não deixe pra amanhã que pode ficar tarde
Non lasciare per domani quello che può essere tardi
Acorda pra vida
Svegliati alla vita
Depois não vai chorar no bloco da saudade
Dopo non piangerai nel blocco della nostalgia
Acorda pra vida
Svegliati alla vita
Vamo' que vamo'
Andiamo che andiamo
Bate no peito, grita bem alto
Batti sul petto, grida forte
Abre o sorriso, puta que pariu
Apri il sorriso, cazzo
Eu mereço ser feliz
Merito di essere felice
Eu mereço ser feliz
Merito di essere felice
Bate no peito, grita bem alto
Batti sul petto, grida forte
Abre o sorriso, oba
Apri il sorriso, evviva
Eu mereço ser feliz
Merito di essere felice
Eu mereço ser feliz
Merito di essere felice
Vem no lalaia
Vieni nel lalaia
Ê lalaia
Ê lalaia
Vamo', vamo'
Andiamo, andiamo
Ê lalaia
Ê lalaia
'To feliz em saber
Sono felice di sapere
Que você vai bem
Che stai bene
Ter problema é normal
Avere problemi è normale
Todo mundo tem
Tutti ne hanno
Mas tem que saber contornar
Ma devi sapere come aggirarli
Tem que aprender resolver
Devi imparare a risolverli
Nunca se desesperar
Mai disperare
Esse exemplo é você
Questo esempio sei tu
E agora que esse vendaval passou
E ora che questa tempesta è passata
E aquele semblante de paz voltou
E quel volto di pace è tornato
Não deixe de agradecer
Non smettere di ringraziare
Deus em primeiro Lugar
Dio al primo posto
O sofrimento acabou
La sofferenza è finita
Hoje é só comemorar, vem
Oggi è solo festeggiare, vieni
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Dato che sei così felice, urla
Solta o riso, não disfarça
Rilascia il riso, non nascondere
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Dato che sei così felice, fai festa
Cai no samba, extravasa
Cadi nel samba, esagera
Já que você 'tá tão feliz, dá um grito
Dato che sei così felice, urla
Solta o riso, não disfarça
Rilascia il riso, non nascondere
Já que você 'tá tão feliz, faz a festa
Dato che sei così felice, fai festa
(Cai no samba, extravasa) me pega pagodeiro, vem pagodeiro vem
(Cadi nel samba, esagera) prendimi pagodeiro, vieni pagodeiro vieni
Já que você 'tá tão feliz
Dato che sei così felice
Me ajuda aí
Aiutami qui
Você já não quer mais amar
Non vuoi più amare
(Sem rumo 'tá sem direção)
(Senza direzione sei senza direzione)
Se encontra perdido no cais, e o que
Ti trovi perso nel molo, e cosa
(Querendo encontrar solução)
(Vuoi trovare una soluzione)
Amigo não vá se entregar, Pedrinho
Amico non ti arrendere, Pedrinho
(Eu sei 'tá ruim aguentar) te amo moleque
(So che è difficile resistere) ti amo ragazzo
(Mas Deus 'tá aqui pra ajudar)
(Ma Dio è qui per aiutare)
(Não deixe esse barco afundar) vamo' simbora, samba agora
(Non lasciare che questa barca affondi) andiamo, samba ora
Êta vida, êta vida de cão
Êta vita, êta vita di cane
A gente ri, a gente chora, a gente torce pro Fluzão
Noi ridiamo, noi piangiamo, noi tifiamo per Fluzão
Êta vida, êta vida de cão
Êta vita, êta vita di cane
Vem papai
Vieni papà
A gente têm mais que lutar
Dobbiamo lottare di più
Seguir a nossa diretriz
Seguire la nostra direzione
Sonhar e tentar ser feliz
Sognare e cercare di essere felici
Viver pra cantar e sorrir
Vivere per cantare e sorridere
É hora da gente assumir
È ora di prenderci la responsabilità
É hora de darmos as mãos
È ora di unire le mani
Do negro ao branco se unir
Dal nero al bianco unirsi
Gritando numa só razão
Gridando per un'unica ragione
Êta vida, êta vida de cão
Êta vita, êta vita di cane
A gente ri, a gente chora, a gente abre o coração, coração
Noi ridiamo, noi piangiamo, noi apriamo il cuore, cuore
Êta vida, êta vida de cão
Êta vita, êta vita di cane
Êta vida, êta vida de cão
Êta vita, êta vita di cane
Êta vida
Êta vita
Mudou o samba e a vibe
Il samba e l'atmosfera sono cambiati
Oh
Oh
Cresça, me ajuda aí
Cresci, aiutami qui
Independente do que aconteça
Indipendentemente da ciò che accade
Eu não quero que você esqueça
Non voglio che tu dimentichi
Que eu gosto muito de você
Che ti voglio molto bene
E eu chego e sinto o gosto do teu beijo
E arrivo e sento il sapore del tuo bacio
É muito mais do que desejo
È molto più di un desiderio
Me dá vontade de ficar
Mi dà voglia di restare
Teu olhar
Il tuo sguardo
É forte como água do mar
È forte come l'acqua del mare
Vem me dar
Vieni a darmi
Novo sentido pra, é pra pular, é cantar
Un nuovo senso per, è per saltare, è per cantare
Vamo' que vamo', que vamo'
Andiamo che andiamo, che andiamo
Quero ser feliz também
Voglio essere felice anche io
Navegar nas águas do teu mar
Navigare nelle acque del tuo mare
Desejar para tudo o que vem
Desiderare per tutto ciò che viene
Flores brancas, paz e Iemanjá, eu quero
Fiori bianchi, pace e Iemanjá, voglio
Quero ser feliz também
Voglio essere felice anche io
(Navegar nas águas do teu mar) nas águas do teu mar
(Navigare nelle acque del tuo mare) nelle acque del tuo mare
Desejar para tudo o que vem
Desiderare per tutto ciò che viene
Flores brancas, paz e Iemanjá
Fiori bianchi, pace e Iemanjá

Wissenswertes über das Lied Eu Mereço Ser Feliz / Só Felicidade / Nosso Grito / Quero Ser Feliz Também [Ao Vivo] von Ferrugem

Wann wurde das Lied “Eu Mereço Ser Feliz / Só Felicidade / Nosso Grito / Quero Ser Feliz Também [Ao Vivo]” von Ferrugem veröffentlicht?
Das Lied Eu Mereço Ser Feliz / Só Felicidade / Nosso Grito / Quero Ser Feliz Também [Ao Vivo] wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Ferrugem em Casa 2 (Bloco 2)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Eu Mereço Ser Feliz / Só Felicidade / Nosso Grito / Quero Ser Feliz Também [Ao Vivo]” von Ferrugem komponiert?
Das Lied “Eu Mereço Ser Feliz / Só Felicidade / Nosso Grito / Quero Ser Feliz Também [Ao Vivo]” von Ferrugem wurde von Alexandre Carlo Pereira, Bruno Dourado Freire, Izabella Rocha Vieira, Luis Mauricio Alves Ribeiro, Waldivino Pires de Morais Junior komponiert.

Beliebteste Lieder von Ferrugem

Andere Künstler von Pagode