Bora Ser

Filip Cavaleiro de Macedo da Silva Faria, Geizon Carlos Da Cruz Fernandes

Liedtexte Übersetzung

Ela é nesse naipe, me deu bug
Já que 'tá com Spike, ela é o mundo
Louco não se explica, louco confunde
Mas minha profundidade não me deixa ser fútil
Cabeça verde feita forte feito Hulk
Ela me ama, ela comenta e curte
Pra sempre rotulado vagabundo rude
Eu vou mudar o mundo antes que o mundo me mude
Pique favela
Oh, sou assim porque nasci na guerra
A facção é verde, verde, verde feito erva
Hoje a tropa é minha, eu vou morrer por ela
Vários ficaram no caminho, é assim, vida que segue
Ponto que sai da boca do presidente sempre fede
Infelizmente quem defende nós daqui chama de verme
Pega a visão, pra que ser o macete de quem não perde?
Ah, o sistema cega
Mas nem na pior fase nós se desespera
Veterano na resistência fumando 24h
Vou morrer trampando, nunca vou me entregar
Oh, novo desempenho, prazer
Eu sei que muitos nunca vão me entender
Eu não sou rico pelo que eu tenho
Sou rico pelo que eu não preciso mais ter

Bora ser, bora ser
Livres sem clichê
Eu aprendi com os seus sinais
Amando o jeito que 'cê faz
Ela me ligava ouvindo Tudubom session
Aqui o que não acaba em briga acaba em sexo
Encantado com a maneira que ela desce
Ela pelada é tipo um gol de Marta assistido por Messi
Quente tipo um rio
Ela ama toda vez que eu rio, iluminado igual BH em qualquer domingo frio
Abençoado demais com o que eu tenho e digo
A maior riqueza é se sentir vivo
Saia da bolha e olha
Aqui fora, como o mundo 'tá agora
Também, anarquista não convicto
Seguindo ordens apenas da intuição, esse é meu maior bem
Sobre eu te procurar
Pra sermos um plural de um só
Sobre descobrir que só precisamos de nós
Vivemos bem melhor, yeah

Me chama pra casa pra eu fumar um base bom
Me liga, me acorda, quer assunto três e tal
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Paris, Milão, suas curvas como Fittipaldi
Sonho de Valsa
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Fui preso com a minha camisa falsa
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Me leva pra Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Te levo um novo baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
Vamos juntar um milhão de dol
Que eu já tenho um milhão de flow
Te passo o cheque voador
'To tipo Molejão, minha flor
Te juro, quero seu amor, ei
Camelô com isopor nas costas na praia
Sagaz nas resposta, não sou da sua laia
Faz tanto tempo que eu não vejo você
Vou dormir quando for amanhecer
Na minha, na sua, naquela gandaia no Oscar Niemeyer
No busão de saia salgada de praia
Com um bilhão de prazer
Tanto tempo que eu não vejo você
Ei, ahn
Faz tanto tempo que eu não vejo você, ah

Ela é nesse naipe, me deu bug
Sie ist so, hat mich verwirrt
Já que 'tá com Spike, ela é o mundo
Da sie mit Spike ist, ist sie die Welt
Louco não se explica, louco confunde
Verrückt erklärt man nicht, Verrückt verwirrt
Mas minha profundidade não me deixa ser fútil
Aber meine Tiefe lässt mich nicht oberflächlich sein
Cabeça verde feita forte feito Hulk
Starker grüner Kopf wie Hulk
Ela me ama, ela comenta e curte
Sie liebt mich, sie kommentiert und mag
Pra sempre rotulado vagabundo rude
Für immer als rauer Vagabund gebrandmarkt
Eu vou mudar o mundo antes que o mundo me mude
Ich werde die Welt verändern, bevor die Welt mich verändert
Pique favela
Favela-Stil
Oh, sou assim porque nasci na guerra
Oh, ich bin so, weil ich im Krieg geboren wurde
A facção é verde, verde, verde feito erva
Die Fraktion ist grün, grün, grün wie Gras
Hoje a tropa é minha, eu vou morrer por ela
Heute ist die Truppe meine, ich werde für sie sterben
Vários ficaram no caminho, é assim, vida que segue
Viele blieben auf dem Weg, so ist das Leben
Ponto que sai da boca do presidente sempre fede
Der Punkt, der aus dem Mund des Präsidenten kommt, stinkt immer
Infelizmente quem defende nós daqui chama de verme
Leider nennt uns, die wir hier verteidigen, Wurm
Pega a visão, pra que ser o macete de quem não perde?
Sieh die Vision, warum der Trick von denen, die nicht verlieren?
Ah, o sistema cega
Ah, das System blendet
Mas nem na pior fase nós se desespera
Aber selbst in der schlimmsten Phase verzweifeln wir nicht
Veterano na resistência fumando 24h
Veteran im Widerstand, 24 Stunden rauchend
Vou morrer trampando, nunca vou me entregar
Ich werde sterben, während ich arbeite, ich werde mich nie ergeben
Oh, novo desempenho, prazer
Oh, neue Leistung, freut mich
Eu sei que muitos nunca vão me entender
Ich weiß, dass viele mich nie verstehen werden
Eu não sou rico pelo que eu tenho
Ich bin nicht reich durch das, was ich habe
Sou rico pelo que eu não preciso mais ter
Ich bin reich durch das, was ich nicht mehr brauche
Bora ser, bora ser
Lass uns sein, lass uns sein
Livres sem clichê
Frei ohne Klischee
Eu aprendi com os seus sinais
Ich habe von deinen Zeichen gelernt
Amando o jeito que 'cê faz
Liebe die Art, wie du es machst
Ela me ligava ouvindo Tudubom session
Sie rief mich an und hörte Tudubom Session
Aqui o que não acaba em briga acaba em sexo
Hier endet, was nicht in Streit endet, im Sex
Encantado com a maneira que ela desce
Verzaubert von der Art, wie sie herunterkommt
Ela pelada é tipo um gol de Marta assistido por Messi
Sie nackt ist wie ein Tor von Marta, gesehen von Messi
Quente tipo um rio
Heiß wie ein Fluss
Ela ama toda vez que eu rio, iluminado igual BH em qualquer domingo frio
Sie liebt es jedes Mal, wenn ich lache, erleuchtet wie BH an jedem kalten Sonntag
Abençoado demais com o que eu tenho e digo
Zu gesegnet mit dem, was ich habe und sage
A maior riqueza é se sentir vivo
Der größte Reichtum ist, sich lebendig zu fühlen
Saia da bolha e olha
Verlasse die Blase und schau
Aqui fora, como o mundo 'tá agora
Draußen, wie die Welt jetzt ist
Também, anarquista não convicto
Auch, nicht überzeugter Anarchist
Seguindo ordens apenas da intuição, esse é meu maior bem
Befolge nur die Befehle der Intuition, das ist mein größtes Gut
Sobre eu te procurar
Über mich, dich zu suchen
Pra sermos um plural de um só
Um ein Plural von einem zu sein
Sobre descobrir que só precisamos de nós
Über die Entdeckung, dass wir nur uns brauchen
Vivemos bem melhor, yeah
Wir leben viel besser, yeah
Me chama pra casa pra eu fumar um base bom
Ruf mich nach Hause, um einen guten Joint zu rauchen
Me liga, me acorda, quer assunto três e tal
Ruf mich an, weck mich auf, will um drei reden
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, Motel in Vidigal
Paris, Milão, suas curvas como Fittipaldi
Paris, Mailand, deine Kurven wie Fittipaldi
Sonho de Valsa
Traum von Walzer
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Ich habe dir eine Schokolade gebracht, in meine Hose gesteckt
Fui preso com a minha camisa falsa
Ich wurde mit meinem gefälschten Hemd verhaftet
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Ich bin nicht viel wert, aber ich liebe dich umsonst
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Weder Wein noch Glas, dein Schnaps
Me leva pra Miami, jow
Bring mich nach Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Nur wenn es Madureira ist, Liebe
Te levo um novo baby doll
Ich bringe dir ein neues Babydoll
Vai ficar de bobeira, pô
Wirst du herumhängen, pô
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
Es ist schon auf der Karte, caô
Vamos juntar um milhão de dol
Lass uns eine Million Dollar sammeln
Que eu já tenho um milhão de flow
Denn ich habe schon eine Million Flow
Te passo o cheque voador
Ich gebe dir den fliegenden Scheck
'To tipo Molejão, minha flor
Ich bin wie Molejão, meine Blume
Te juro, quero seu amor, ei
Ich schwöre, ich will deine Liebe, ei
Camelô com isopor nas costas na praia
Straßenverkäufer mit Styropor auf dem Rücken am Strand
Sagaz nas resposta, não sou da sua laia
Schlau in der Antwort, ich bin nicht von deiner Sorte
Faz tanto tempo que eu não vejo você
Es ist so lange her, dass ich dich gesehen habe
Vou dormir quando for amanhecer
Ich werde schlafen gehen, wenn es dämmert
Na minha, na sua, naquela gandaia no Oscar Niemeyer
In meiner, in deiner, in jener Party im Oscar Niemeyer
No busão de saia salgada de praia
Im Bus mit salzigem Strandrock
Com um bilhão de prazer
Mit einer Milliarde Vergnügen
Tanto tempo que eu não vejo você
Es ist so lange her, dass ich dich gesehen habe
Ei, ahn
Ei, ahn
Faz tanto tempo que eu não vejo você, ah
Es ist so lange her, dass ich dich gesehen habe, ah
Ela é nesse naipe, me deu bug
She's like that, it gave me a bug
Já que 'tá com Spike, ela é o mundo
Since she's with Spike, she's the world
Louco não se explica, louco confunde
Crazy doesn't explain, crazy confuses
Mas minha profundidade não me deixa ser fútil
But my depth doesn't let me be shallow
Cabeça verde feita forte feito Hulk
Green head made strong like Hulk
Ela me ama, ela comenta e curte
She loves me, she comments and likes
Pra sempre rotulado vagabundo rude
Forever labeled a rude bum
Eu vou mudar o mundo antes que o mundo me mude
I'm going to change the world before the world changes me
Pique favela
Like a slum
Oh, sou assim porque nasci na guerra
Oh, I'm like this because I was born in war
A facção é verde, verde, verde feito erva
The faction is green, green, green like grass
Hoje a tropa é minha, eu vou morrer por ela
Today the troop is mine, I will die for it
Vários ficaram no caminho, é assim, vida que segue
Many were left on the way, that's life, life goes on
Ponto que sai da boca do presidente sempre fede
Point that comes out of the president's mouth always stinks
Infelizmente quem defende nós daqui chama de verme
Unfortunately, those who defend us here call us worms
Pega a visão, pra que ser o macete de quem não perde?
Get the vision, why be the trick of those who never lose?
Ah, o sistema cega
Ah, the system blinds
Mas nem na pior fase nós se desespera
But even in the worst phase we don't despair
Veterano na resistência fumando 24h
Veteran in resistance smoking 24h
Vou morrer trampando, nunca vou me entregar
I will die working, I will never surrender
Oh, novo desempenho, prazer
Oh, new performance, pleasure
Eu sei que muitos nunca vão me entender
I know that many will never understand me
Eu não sou rico pelo que eu tenho
I'm not rich for what I have
Sou rico pelo que eu não preciso mais ter
I'm rich for what I no longer need to have
Bora ser, bora ser
Let's be, let's be
Livres sem clichê
Free without cliché
Eu aprendi com os seus sinais
I learned from your signs
Amando o jeito que 'cê faz
Loving the way you do
Ela me ligava ouvindo Tudubom session
She called me listening to Tudubom session
Aqui o que não acaba em briga acaba em sexo
Here what doesn't end in fight ends in sex
Encantado com a maneira que ela desce
Enchanted by the way she goes down
Ela pelada é tipo um gol de Marta assistido por Messi
She naked is like a goal from Marta watched by Messi
Quente tipo um rio
Hot like a river
Ela ama toda vez que eu rio, iluminado igual BH em qualquer domingo frio
She loves every time I laugh, illuminated like BH on any cold Sunday
Abençoado demais com o que eu tenho e digo
Too blessed with what I have and say
A maior riqueza é se sentir vivo
The greatest wealth is to feel alive
Saia da bolha e olha
Get out of the bubble and look
Aqui fora, como o mundo 'tá agora
Out here, how the world is now
Também, anarquista não convicto
Also, unconvicted anarchist
Seguindo ordens apenas da intuição, esse é meu maior bem
Following orders only from intuition, this is my greatest good
Sobre eu te procurar
About me looking for you
Pra sermos um plural de um só
To be a plural of one
Sobre descobrir que só precisamos de nós
About discovering that we only need us
Vivemos bem melhor, yeah
We live much better, yeah
Me chama pra casa pra eu fumar um base bom
Call me home to smoke a good base
Me liga, me acorda, quer assunto três e tal
Call me, wake me up, want a three o'clock chat
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, motel in Vidigal
Paris, Milão, suas curvas como Fittipaldi
Paris, Milan, your curves like Fittipaldi
Sonho de Valsa
Dream of Waltz
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
I brought you a chocolate, put it in my pants
Fui preso com a minha camisa falsa
I was arrested with my fake shirt
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
I'm not worth much, but I love you for free
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Neither wine nor glass, your cachaca
Me leva pra Miami, jow
Take me to Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Only if it's Madureira, love
Te levo um novo baby doll
I'll bring you a new baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Are you going to hang out, huh?
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
It's already sorted on the card, lie
Vamos juntar um milhão de dol
Let's gather a million dollars
Que eu já tenho um milhão de flow
Because I already have a million flows
Te passo o cheque voador
I'll pass you the flying check
'To tipo Molejão, minha flor
I'm like Molejão, my flower
Te juro, quero seu amor, ei
I swear, I want your love, hey
Camelô com isopor nas costas na praia
Street vendor with a cooler on his back on the beach
Sagaz nas resposta, não sou da sua laia
Sagacious in response, I'm not of your kind
Faz tanto tempo que eu não vejo você
It's been so long since I've seen you
Vou dormir quando for amanhecer
I'll go to sleep when it's dawn
Na minha, na sua, naquela gandaia no Oscar Niemeyer
In mine, in yours, in that mess at Oscar Niemeyer
No busão de saia salgada de praia
On the bus in a salty beach skirt
Com um bilhão de prazer
With a billion pleasures
Tanto tempo que eu não vejo você
It's been so long since I've seen you
Ei, ahn
Hey, ahn
Faz tanto tempo que eu não vejo você, ah
It's been so long since I've seen you, ah
Ela é nesse naipe, me deu bug
Ella es así, me confundió
Já que 'tá com Spike, ela é o mundo
Ya que está con Spike, ella es el mundo
Louco não se explica, louco confunde
El loco no se explica, el loco confunde
Mas minha profundidade não me deixa ser fútil
Pero mi profundidad no me permite ser superficial
Cabeça verde feita forte feito Hulk
Cabeza verde hecha fuerte como Hulk
Ela me ama, ela comenta e curte
Ella me ama, ella comenta y le gusta
Pra sempre rotulado vagabundo rude
Siempre etiquetado como vagabundo grosero
Eu vou mudar o mundo antes que o mundo me mude
Voy a cambiar el mundo antes de que el mundo me cambie
Pique favela
Estilo favela
Oh, sou assim porque nasci na guerra
Oh, soy así porque nací en la guerra
A facção é verde, verde, verde feito erva
La facción es verde, verde, verde como la hierba
Hoje a tropa é minha, eu vou morrer por ela
Hoy la tropa es mía, moriré por ella
Vários ficaram no caminho, é assim, vida que segue
Muchos se quedaron en el camino, así es, la vida sigue
Ponto que sai da boca do presidente sempre fede
Lo que sale de la boca del presidente siempre apesta
Infelizmente quem defende nós daqui chama de verme
Desafortunadamente, quienes nos defienden nos llaman gusanos
Pega a visão, pra que ser o macete de quem não perde?
Coge la visión, ¿para qué ser el truco de quien no pierde?
Ah, o sistema cega
Ah, el sistema ciega
Mas nem na pior fase nós se desespera
Pero ni en la peor fase nos desesperamos
Veterano na resistência fumando 24h
Veterano en la resistencia fumando 24h
Vou morrer trampando, nunca vou me entregar
Moriré trabajando, nunca me rendiré
Oh, novo desempenho, prazer
Oh, nuevo rendimiento, placer
Eu sei que muitos nunca vão me entender
Sé que muchos nunca me entenderán
Eu não sou rico pelo que eu tenho
No soy rico por lo que tengo
Sou rico pelo que eu não preciso mais ter
Soy rico por lo que ya no necesito tener
Bora ser, bora ser
Vamos a ser, vamos a ser
Livres sem clichê
Libres sin clichés
Eu aprendi com os seus sinais
Aprendí de tus señales
Amando o jeito que 'cê faz
Amo la forma en que lo haces
Ela me ligava ouvindo Tudubom session
Ella me llamaba escuchando Tudubom session
Aqui o que não acaba em briga acaba em sexo
Aquí lo que no termina en pelea termina en sexo
Encantado com a maneira que ela desce
Encantado con la forma en que ella baja
Ela pelada é tipo um gol de Marta assistido por Messi
Ella desnuda es como un gol de Marta visto por Messi
Quente tipo um rio
Caliente como un río
Ela ama toda vez que eu rio, iluminado igual BH em qualquer domingo frio
Ella ama cada vez que río, iluminado como BH en cualquier domingo frío
Abençoado demais com o que eu tenho e digo
Demasiado bendecido con lo que tengo y digo
A maior riqueza é se sentir vivo
La mayor riqueza es sentirse vivo
Saia da bolha e olha
Sal de la burbuja y mira
Aqui fora, como o mundo 'tá agora
Aquí fuera, cómo está el mundo ahora
Também, anarquista não convicto
También, anarquista no convencido
Seguindo ordens apenas da intuição, esse é meu maior bem
Siguiendo órdenes solo de la intuición, ese es mi mayor bien
Sobre eu te procurar
Sobre yo buscarte
Pra sermos um plural de um só
Para ser un plural de uno solo
Sobre descobrir que só precisamos de nós
Sobre descubrir que solo necesitamos de nosotros
Vivemos bem melhor, yeah
Vivimos mucho mejor, sí
Me chama pra casa pra eu fumar um base bom
Llámame a casa para fumar un buen base
Me liga, me acorda, quer assunto três e tal
Llámame, despiértame, quieres hablar a las tres y tal
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, motel en Vidigal
Paris, Milão, suas curvas como Fittipaldi
París, Milán, tus curvas como Fittipaldi
Sonho de Valsa
Sueño de Valsa
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Te traje un chocolate, lo puse dentro de mis pantalones
Fui preso com a minha camisa falsa
Fui arrestado con mi camisa falsa
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
No valgo mucho, pero te amo gratis
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Ni vino ni copa, tu aguardiente
Me leva pra Miami, jow
Llévame a Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Solo si es Madureira, amor
Te levo um novo baby doll
Te traigo un nuevo baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Vas a quedarte sin hacer nada, eh
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
Ya está arreglado en la tarjeta, mentira
Vamos juntar um milhão de dol
Vamos a juntar un millón de dólares
Que eu já tenho um milhão de flow
Que ya tengo un millón de flow
Te passo o cheque voador
Te paso el cheque volador
'To tipo Molejão, minha flor
Estoy como Molejão, mi flor
Te juro, quero seu amor, ei
Te juro, quiero tu amor, eh
Camelô com isopor nas costas na praia
Vendedor ambulante con nevera en la espalda en la playa
Sagaz nas resposta, não sou da sua laia
Astuto en las respuestas, no soy de tu calaña
Faz tanto tempo que eu não vejo você
Hace tanto tiempo que no te veo
Vou dormir quando for amanhecer
Voy a dormir cuando amanezca
Na minha, na sua, naquela gandaia no Oscar Niemeyer
En la mía, en la tuya, en esa juerga en Oscar Niemeyer
No busão de saia salgada de praia
En el autobús con falda salada de playa
Com um bilhão de prazer
Con un billón de placer
Tanto tempo que eu não vejo você
Hace tanto tiempo que no te veo
Ei, ahn
Eh, ahn
Faz tanto tempo que eu não vejo você, ah
Hace tanto tiempo que no te veo, ah
Ela é nesse naipe, me deu bug
Elle est comme ça, ça m'a perturbé
Já que 'tá com Spike, ela é o mundo
Puisqu'elle est avec Spike, elle est le monde
Louco não se explica, louco confunde
La folie ne s'explique pas, elle confond
Mas minha profundidade não me deixa ser fútil
Mais ma profondeur ne me laisse pas être futile
Cabeça verde feita forte feito Hulk
Tête verte faite forte comme Hulk
Ela me ama, ela comenta e curte
Elle m'aime, elle commente et aime
Pra sempre rotulado vagabundo rude
Toujours étiqueté comme un vagabond grossier
Eu vou mudar o mundo antes que o mundo me mude
Je vais changer le monde avant que le monde ne me change
Pique favela
Comme une favela
Oh, sou assim porque nasci na guerra
Oh, je suis comme ça parce que je suis né dans la guerre
A facção é verde, verde, verde feito erva
La faction est verte, verte, verte comme de l'herbe
Hoje a tropa é minha, eu vou morrer por ela
Aujourd'hui, la troupe est à moi, je vais mourir pour elle
Vários ficaram no caminho, é assim, vida que segue
Plusieurs sont restés sur le chemin, c'est comme ça, la vie continue
Ponto que sai da boca do presidente sempre fede
Le point qui sort de la bouche du président sent toujours mauvais
Infelizmente quem defende nós daqui chama de verme
Malheureusement, ceux qui nous défendent d'ici nous appellent des vers
Pega a visão, pra que ser o macete de quem não perde?
Prends la vision, pourquoi être le truc de celui qui ne perd pas ?
Ah, o sistema cega
Ah, le système aveugle
Mas nem na pior fase nós se desespera
Mais même dans la pire phase, nous ne désespérons pas
Veterano na resistência fumando 24h
Vétéran de la résistance fumant 24h
Vou morrer trampando, nunca vou me entregar
Je vais mourir en travaillant, je ne me rendrai jamais
Oh, novo desempenho, prazer
Oh, nouvelle performance, plaisir
Eu sei que muitos nunca vão me entender
Je sais que beaucoup ne me comprendront jamais
Eu não sou rico pelo que eu tenho
Je ne suis pas riche pour ce que j'ai
Sou rico pelo que eu não preciso mais ter
Je suis riche pour ce que je n'ai plus besoin d'avoir
Bora ser, bora ser
Allons être, allons être
Livres sem clichê
Libres sans cliché
Eu aprendi com os seus sinais
J'ai appris de tes signaux
Amando o jeito que 'cê faz
Aimer la façon dont tu le fais
Ela me ligava ouvindo Tudubom session
Elle m'appelait en écoutant Tudubom session
Aqui o que não acaba em briga acaba em sexo
Ici, ce qui ne finit pas en bagarre finit en sexe
Encantado com a maneira que ela desce
Enchanté par la façon dont elle descend
Ela pelada é tipo um gol de Marta assistido por Messi
Elle nue est comme un but de Marta regardé par Messi
Quente tipo um rio
Chaud comme une rivière
Ela ama toda vez que eu rio, iluminado igual BH em qualquer domingo frio
Elle aime chaque fois que je ris, illuminé comme BH n'importe quel dimanche froid
Abençoado demais com o que eu tenho e digo
Trop béni avec ce que j'ai et je dis
A maior riqueza é se sentir vivo
La plus grande richesse est de se sentir vivant
Saia da bolha e olha
Sors de ta bulle et regarde
Aqui fora, como o mundo 'tá agora
Ici dehors, comment le monde est maintenant
Também, anarquista não convicto
Aussi, anarchiste non convaincu
Seguindo ordens apenas da intuição, esse é meu maior bem
Suivant les ordres seulement de l'intuition, c'est mon plus grand bien
Sobre eu te procurar
A propos de te chercher
Pra sermos um plural de um só
Pour être un pluriel d'un seul
Sobre descobrir que só precisamos de nós
A propos de découvrir que nous n'avons besoin que de nous
Vivemos bem melhor, yeah
Nous vivons beaucoup mieux, ouais
Me chama pra casa pra eu fumar um base bom
Appelle-moi à la maison pour que je fume une bonne base
Me liga, me acorda, quer assunto três e tal
Appelle-moi, réveille-moi, tu veux parler à trois heures et demie
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hôtel Californie, motel à Vidigal
Paris, Milão, suas curvas como Fittipaldi
Paris, Milan, tes courbes comme Fittipaldi
Sonho de Valsa
Rêve de Valse
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Je t'ai apporté un chocolat, je l'ai mis dans mon pantalon
Fui preso com a minha camisa falsa
J'ai été arrêté avec ma fausse chemise
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Je ne vaux pas grand-chose, mais je t'aime gratuitement
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Ni vin ni verre, ta cachaça
Me leva pra Miami, jow
Emmène-moi à Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Seulement si c'est Madureira, amour
Te levo um novo baby doll
Je t'apporte un nouveau baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Tu vas rester sans rien faire, pô
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
C'est déjà réglé sur la carte, caô
Vamos juntar um milhão de dol
Nous allons rassembler un million de dol
Que eu já tenho um milhão de flow
Parce que j'ai déjà un million de flow
Te passo o cheque voador
Je te passe le chèque volant
'To tipo Molejão, minha flor
Je suis comme Molejão, ma fleur
Te juro, quero seu amor, ei
Je te jure, je veux ton amour, ei
Camelô com isopor nas costas na praia
Vendeur ambulant avec une glacière sur le dos à la plage
Sagaz nas resposta, não sou da sua laia
Astucieux dans les réponses, je ne suis pas de ton espèce
Faz tanto tempo que eu não vejo você
Ça fait si longtemps que je ne t'ai pas vue
Vou dormir quando for amanhecer
Je vais dormir quand il fera jour
Na minha, na sua, naquela gandaia no Oscar Niemeyer
Dans la mienne, dans la tienne, dans cette fête chez Oscar Niemeyer
No busão de saia salgada de praia
Dans le bus avec une jupe salée de plage
Com um bilhão de prazer
Avec un milliard de plaisir
Tanto tempo que eu não vejo você
Ça fait si longtemps que je ne t'ai pas vue
Ei, ahn
Ei, ahn
Faz tanto tempo que eu não vejo você, ah
Ça fait si longtemps que je ne t'ai pas vue, ah
Ela é nesse naipe, me deu bug
Lei è di questo tipo, mi ha dato un bug
Já que 'tá com Spike, ela é o mundo
Dato che è con Spike, lei è il mondo
Louco não se explica, louco confunde
Il pazzo non si spiega, il pazzo confonde
Mas minha profundidade não me deixa ser fútil
Ma la mia profondità non mi permette di essere futile
Cabeça verde feita forte feito Hulk
Testa verde fatta forte come Hulk
Ela me ama, ela comenta e curte
Lei mi ama, lei commenta e mette mi piace
Pra sempre rotulado vagabundo rude
Sempre etichettato come vagabondo rude
Eu vou mudar o mundo antes que o mundo me mude
Cambierò il mondo prima che il mondo mi cambi
Pique favela
Stile favela
Oh, sou assim porque nasci na guerra
Oh, sono così perché sono nato in guerra
A facção é verde, verde, verde feito erva
La fazione è verde, verde, verde come l'erba
Hoje a tropa é minha, eu vou morrer por ela
Oggi la truppa è mia, morirò per lei
Vários ficaram no caminho, é assim, vida que segue
Molti sono rimasti indietro, è così, la vita continua
Ponto que sai da boca do presidente sempre fede
Il punto che esce dalla bocca del presidente puzza sempre
Infelizmente quem defende nós daqui chama de verme
Purtroppo chi ci difende da qui ci chiama verme
Pega a visão, pra que ser o macete de quem não perde?
Prendi la visione, perché essere il trucco di chi non perde?
Ah, o sistema cega
Ah, il sistema acceca
Mas nem na pior fase nós se desespera
Ma nemmeno nella peggiore fase ci disperiamo
Veterano na resistência fumando 24h
Veterano nella resistenza fumando 24 ore su 24
Vou morrer trampando, nunca vou me entregar
Morirò lavorando, non mi arrenderò mai
Oh, novo desempenho, prazer
Oh, nuova performance, piacere
Eu sei que muitos nunca vão me entender
So che molti non mi capiranno mai
Eu não sou rico pelo que eu tenho
Non sono ricco per quello che ho
Sou rico pelo que eu não preciso mais ter
Sono ricco per quello che non ho più bisogno di avere
Bora ser, bora ser
Andiamo, andiamo
Livres sem clichê
Liberi senza cliché
Eu aprendi com os seus sinais
Ho imparato dai tuoi segnali
Amando o jeito que 'cê faz
Amo il modo in cui lo fai
Ela me ligava ouvindo Tudubom session
Lei mi chiamava ascoltando Tudubom session
Aqui o que não acaba em briga acaba em sexo
Qui quello che non finisce in litigio finisce in sesso
Encantado com a maneira que ela desce
Incantato dal modo in cui lei scende
Ela pelada é tipo um gol de Marta assistido por Messi
Lei nuda è come un gol di Marta visto da Messi
Quente tipo um rio
Caldo come un fiume
Ela ama toda vez que eu rio, iluminado igual BH em qualquer domingo frio
Lei ama ogni volta che rido, illuminato come BH in qualsiasi domenica fredda
Abençoado demais com o que eu tenho e digo
Troppo benedetto con quello che ho e dico
A maior riqueza é se sentir vivo
La più grande ricchezza è sentirsi vivo
Saia da bolha e olha
Esci dalla bolla e guarda
Aqui fora, como o mundo 'tá agora
Qui fuori, come è il mondo adesso
Também, anarquista não convicto
Anche, anarchico non convinto
Seguindo ordens apenas da intuição, esse é meu maior bem
Seguendo solo gli ordini dell'intuizione, questo è il mio bene più grande
Sobre eu te procurar
Riguardo a cercarti
Pra sermos um plural de um só
Per essere un plurale di uno solo
Sobre descobrir que só precisamos de nós
Scoprire che abbiamo solo bisogno di noi
Vivemos bem melhor, yeah
Viviamo molto meglio, yeah
Me chama pra casa pra eu fumar um base bom
Chiamami a casa per fumare una base buona
Me liga, me acorda, quer assunto três e tal
Chiamami, svegliami, vuoi parlare alle tre e rotti
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, motel a Vidigal
Paris, Milão, suas curvas como Fittipaldi
Parigi, Milano, le tue curve come Fittipaldi
Sonho de Valsa
Sogno di Valsa
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Ti ho portato un cioccolato, l'ho messo nei pantaloni
Fui preso com a minha camisa falsa
Sono stato arrestato con la mia camicia falsa
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Non valgo molto, ma ti amo gratis
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Né vino né bicchiere, la tua grappa
Me leva pra Miami, jow
Portami a Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Solo se è Madureira, amore
Te levo um novo baby doll
Ti porto un nuovo baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Stai perdendo tempo, eh
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
Già risolto con la carta, caô
Vamos juntar um milhão de dol
Raccogliamo un milione di dollari
Que eu já tenho um milhão de flow
Che ho già un milione di flow
Te passo o cheque voador
Ti passo l'assegno volante
'To tipo Molejão, minha flor
Sono come Molejão, mia fior
Te juro, quero seu amor, ei
Ti giuro, voglio il tuo amore, ei
Camelô com isopor nas costas na praia
Venditore ambulante con il frigorifero sulle spalle in spiaggia
Sagaz nas resposta, não sou da sua laia
Sagace nelle risposte, non sono della tua razza
Faz tanto tempo que eu não vejo você
È tanto tempo che non ti vedo
Vou dormir quando for amanhecer
Andrò a dormire quando sarà alba
Na minha, na sua, naquela gandaia no Oscar Niemeyer
Nella mia, nella tua, in quella baldoria a Oscar Niemeyer
No busão de saia salgada de praia
Sull'autobus con la gonna salata di spiaggia
Com um bilhão de prazer
Con un miliardo di piaceri
Tanto tempo que eu não vejo você
È tanto tempo che non ti vedo
Ei, ahn
Ei, ahn
Faz tanto tempo que eu não vejo você, ah
È tanto tempo che non ti vedo, ah

Wissenswertes über das Lied Bora Ser von Filipe Ret

Wer hat das Lied “Bora Ser” von Filipe Ret komponiert?
Das Lied “Bora Ser” von Filipe Ret wurde von Filip Cavaleiro de Macedo da Silva Faria, Geizon Carlos Da Cruz Fernandes komponiert.

Beliebteste Lieder von Filipe Ret

Andere Künstler von Hip Hop/Rap