Isso Que É Vida

Filipe Cavaleiro De Macedo Da Silva, Henrique Paes Lima, Rafael Fischer Armenio, Rafael Grego Peixoto Fortuna

Liedtexte Übersetzung

Representando o novo, onde será eu sou
Com o que tiver eu vou compor, meu valor é o suor
Ter a melhor chuteira não te faz o melhor jogador
Desiludido, às vezes pirado

Mas, quem 'tá perdido é mais procurado
Dei o papo, 'to ligado
Enfim, ninguém inveja o ruim
Ninguém odeia o fraco

Um verde do veneno e assim 'tá melhor
O mundo é pequeno, minha ambição é maior
Rodeado de mulheres, excessos
Às vezes quero ter compaixão, mas não nasci pra ter dó

Continuo ganhando, continuo no páreo
Se 'tá difícil pra malandro, imagina pra otário
'To na pista e também 'to aê
Só quem se arrisca merece viver o extraordinário

Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Sempre aberto, acima das nuvens
Porque cria é cria
Eu sou do Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Isso que é vida

Na subida da favela é diferente
Quem é essência não tem concorrente
Mente revel, revela, fui expulso do céu
Deus, perdoe esse poeta inconsequente

Vivo esse momento lindo, aqui e agora
Cantando e sorrindo
Baixo astral, eu dispenso
Eles perdem falando o que pensam
Eu ganho dizendo o que eu sinto

Rima, rima, eu me deleito em cada viagem
Amante da adrenalina, eu quero é velocidade
Na verdade, eu 'to ligeiro
Dinheiro não compra sagacidade
Mas sagacidade faz dinheiro

Desassossego da alma, na crise que eu encontro a calma
No seu olhar me enxerguei em outra dimensão
Conexões, lições, de uma longa estrada

Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Sempre aberto, acima das nuvens
Porque cria é cria
Eu sou do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Isso que é vida

Isso que é vida
Isso que é vida
Isso que é vida
Isso que é vida
Isso que é vida
Isso que é vida
Isso que é vida
Isso que é vida

Representando o novo, onde será eu sou
Repräsentiere das Neue, wo ich sein werde
Com o que tiver eu vou compor, meu valor é o suor
Mit dem, was ich habe, werde ich komponieren, mein Wert ist der Schweiß
Ter a melhor chuteira não te faz o melhor jogador
Die beste Fußballschuhe zu haben, macht dich nicht zum besten Spieler
Desiludido, às vezes pirado
Enttäuscht, manchmal verrückt
Mas, quem 'tá perdido é mais procurado
Aber wer verloren ist, wird mehr gesucht
Dei o papo, 'to ligado
Ich habe gesprochen, ich bin dran
Enfim, ninguém inveja o ruim
Schließlich beneidet niemand den Schlechten
Ninguém odeia o fraco
Niemand hasst den Schwachen
Um verde do veneno e assim 'tá melhor
Ein Grün des Giftes und so ist es besser
O mundo é pequeno, minha ambição é maior
Die Welt ist klein, meine Ambition ist größer
Rodeado de mulheres, excessos
Umgeben von Frauen, Exzesse
Às vezes quero ter compaixão, mas não nasci pra ter dó
Manchmal möchte ich Mitgefühl haben, aber ich bin nicht dazu geboren, Mitleid zu haben
Continuo ganhando, continuo no páreo
Ich gewinne weiter, ich bin weiter im Rennen
Se 'tá difícil pra malandro, imagina pra otário
Wenn es für den Schläger schwierig ist, stelle dir den Dummkopf vor
'To na pista e também 'to aê
Ich bin auf der Strecke und auch hier
Só quem se arrisca merece viver o extraordinário
Nur wer Risiken eingeht, verdient es, das Außergewöhnliche zu erleben
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Über den Wolken ist der Himmel immer offen
Sempre aberto, acima das nuvens
Immer offen, über den Wolken
Porque cria é cria
Denn Schöpfung ist Schöpfung
Eu sou do Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Ich komme aus Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Isso que é vida
Das ist das Leben
Na subida da favela é diferente
Der Aufstieg in die Favela ist anders
Quem é essência não tem concorrente
Wer Essenz ist, hat keine Konkurrenz
Mente revel, revela, fui expulso do céu
Rebellischer Geist, vertrieben aus dem Himmel
Deus, perdoe esse poeta inconsequente
Gott, vergib diesem unverantwortlichen Dichter
Vivo esse momento lindo, aqui e agora
Ich lebe diesen wunderschönen Moment, hier und jetzt
Cantando e sorrindo
Singen und lächeln
Baixo astral, eu dispenso
Niedrige Stimmung, ich verzichte
Eles perdem falando o que pensam
Sie verlieren, indem sie sagen, was sie denken
Eu ganho dizendo o que eu sinto
Ich gewinne, indem ich sage, was ich fühle
Rima, rima, eu me deleito em cada viagem
Reim, Reim, ich erfreue mich an jeder Reise
Amante da adrenalina, eu quero é velocidade
Liebhaber von Adrenalin, ich will Geschwindigkeit
Na verdade, eu 'to ligeiro
In Wahrheit bin ich schnell
Dinheiro não compra sagacidade
Geld kann keine Klugheit kaufen
Mas sagacidade faz dinheiro
Aber Klugheit macht Geld
Desassossego da alma, na crise que eu encontro a calma
Unruhe der Seele, in der Krise finde ich Ruhe
No seu olhar me enxerguei em outra dimensão
In deinem Blick sah ich mich in einer anderen Dimension
Conexões, lições, de uma longa estrada
Verbindungen, Lektionen, von einer langen Straße
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Über den Wolken ist der Himmel immer offen
Sempre aberto, acima das nuvens
Immer offen, über den Wolken
Porque cria é cria
Denn Schöpfung ist Schöpfung
Eu sou do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Ich komme aus Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Isso que é vida
Das ist das Leben
Isso que é vida
Das ist das Leben
Isso que é vida
Das ist das Leben
Isso que é vida
Das ist das Leben
Isso que é vida
Das ist das Leben
Isso que é vida
Das ist das Leben
Isso que é vida
Das ist das Leben
Isso que é vida
Das ist das Leben
Isso que é vida
Das ist das Leben
Representando o novo, onde será eu sou
Representing the new, where will I be, I am
Com o que tiver eu vou compor, meu valor é o suor
With what I have I will compose, my value is sweat
Ter a melhor chuteira não te faz o melhor jogador
Having the best cleats doesn't make you the best player
Desiludido, às vezes pirado
Disillusioned, sometimes crazy
Mas, quem 'tá perdido é mais procurado
But, who's lost is more sought after
Dei o papo, 'to ligado
I gave the talk, I'm aware
Enfim, ninguém inveja o ruim
Finally, no one envies the bad
Ninguém odeia o fraco
No one hates the weak
Um verde do veneno e assim 'tá melhor
A green of poison and so it's better
O mundo é pequeno, minha ambição é maior
The world is small, my ambition is bigger
Rodeado de mulheres, excessos
Surrounded by women, excesses
Às vezes quero ter compaixão, mas não nasci pra ter dó
Sometimes I want to have compassion, but I wasn't born to feel sorry
Continuo ganhando, continuo no páreo
I keep winning, I'm still in the race
Se 'tá difícil pra malandro, imagina pra otário
If it's hard for the rogue, imagine for the fool
'To na pista e também 'to aê
I'm on the track and I'm also here
Só quem se arrisca merece viver o extraordinário
Only those who take risks deserve to live the extraordinary
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Above the clouds, the sky is always open
Sempre aberto, acima das nuvens
Always open, above the clouds
Porque cria é cria
Because a child is a child
Eu sou do Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
I am from Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Isso que é vida
This is life
Na subida da favela é diferente
On the climb up the favela it's different
Quem é essência não tem concorrente
Who is essence has no competitor
Mente revel, revela, fui expulso do céu
Rebel mind, reveals, I was expelled from heaven
Deus, perdoe esse poeta inconsequente
God, forgive this reckless poet
Vivo esse momento lindo, aqui e agora
I live this beautiful moment, here and now
Cantando e sorrindo
Singing and smiling
Baixo astral, eu dispenso
Low spirits, I dismiss
Eles perdem falando o que pensam
They lose talking about what they think
Eu ganho dizendo o que eu sinto
I win saying what I feel
Rima, rima, eu me deleito em cada viagem
Rhyme, rhyme, I delight in each journey
Amante da adrenalina, eu quero é velocidade
Lover of adrenaline, I want speed
Na verdade, eu 'to ligeiro
In truth, I'm alert
Dinheiro não compra sagacidade
Money doesn't buy sagacity
Mas sagacidade faz dinheiro
But sagacity makes money
Desassossego da alma, na crise que eu encontro a calma
Restlessness of the soul, in crisis I find calm
No seu olhar me enxerguei em outra dimensão
In your gaze I saw myself in another dimension
Conexões, lições, de uma longa estrada
Connections, lessons, from a long road
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Above the clouds, the sky is always open
Sempre aberto, acima das nuvens
Always open, above the clouds
Porque cria é cria
Because a child is a child
Eu sou do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
I am from Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Isso que é vida
This is life
Isso que é vida
This is life
Isso que é vida
This is life
Isso que é vida
This is life
Isso que é vida
This is life
Isso que é vida
This is life
Isso que é vida
This is life
Isso que é vida
This is life
Isso que é vida
This is life
Representando o novo, onde será eu sou
Representando lo nuevo, donde será yo soy
Com o que tiver eu vou compor, meu valor é o suor
Con lo que tenga compondré, mi valor es el sudor
Ter a melhor chuteira não te faz o melhor jogador
Tener las mejores botas de fútbol no te hace el mejor jugador
Desiludido, às vezes pirado
Desilusionado, a veces loco
Mas, quem 'tá perdido é mais procurado
Pero, quien está perdido es más buscado
Dei o papo, 'to ligado
Dije la palabra, estoy conectado
Enfim, ninguém inveja o ruim
En fin, nadie envidia lo malo
Ninguém odeia o fraco
Nadie odia al débil
Um verde do veneno e assim 'tá melhor
Un verde del veneno y así está mejor
O mundo é pequeno, minha ambição é maior
El mundo es pequeño, mi ambición es mayor
Rodeado de mulheres, excessos
Rodeado de mujeres, excesos
Às vezes quero ter compaixão, mas não nasci pra ter dó
A veces quiero tener compasión, pero no nací para tener piedad
Continuo ganhando, continuo no páreo
Sigo ganando, sigo en la carrera
Se 'tá difícil pra malandro, imagina pra otário
Si es difícil para el malandro, imagina para el tonto
'To na pista e também 'to aê
Estoy en la pista y también estoy aquí
Só quem se arrisca merece viver o extraordinário
Solo quien se arriesga merece vivir lo extraordinario
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Por encima de las nubes, el cielo siempre está abierto
Sempre aberto, acima das nuvens
Siempre abierto, por encima de las nubes
Porque cria é cria
Porque cría es cría
Eu sou do Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Soy de Río de Janeiro (Río de Janeiro)
Isso que é vida
Eso es vida
Na subida da favela é diferente
En la subida de la favela es diferente
Quem é essência não tem concorrente
Quien es esencia no tiene competencia
Mente revel, revela, fui expulso do céu
Mente rebelde, revela, fui expulsado del cielo
Deus, perdoe esse poeta inconsequente
Dios, perdona a este poeta inconsecuente
Vivo esse momento lindo, aqui e agora
Vivo este momento hermoso, aquí y ahora
Cantando e sorrindo
Cantando y sonriendo
Baixo astral, eu dispenso
Bajo astral, yo rechazo
Eles perdem falando o que pensam
Ellos pierden hablando lo que piensan
Eu ganho dizendo o que eu sinto
Yo gano diciendo lo que siento
Rima, rima, eu me deleito em cada viagem
Rima, rima, me deleito en cada viaje
Amante da adrenalina, eu quero é velocidade
Amante de la adrenalina, yo quiero velocidad
Na verdade, eu 'to ligeiro
En realidad, estoy alerta
Dinheiro não compra sagacidade
El dinero no compra astucia
Mas sagacidade faz dinheiro
Pero la astucia hace dinero
Desassossego da alma, na crise que eu encontro a calma
Inquietud del alma, en la crisis encuentro la calma
No seu olhar me enxerguei em outra dimensão
En tu mirada me vi en otra dimensión
Conexões, lições, de uma longa estrada
Conexiones, lecciones, de un largo camino
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Por encima de las nubes, el cielo siempre está abierto
Sempre aberto, acima das nuvens
Siempre abierto, por encima de las nubes
Porque cria é cria
Porque cría es cría
Eu sou do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Soy de Río de Janeiro, Río de Janeiro
Isso que é vida
Eso es vida
Isso que é vida
Eso es vida
Isso que é vida
Eso es vida
Isso que é vida
Eso es vida
Isso que é vida
Eso es vida
Isso que é vida
Eso es vida
Isso que é vida
Eso es vida
Isso que é vida
Eso es vida
Isso que é vida
Eso es vida
Representando o novo, onde será eu sou
Représentant le nouveau, où serai-je, je suis
Com o que tiver eu vou compor, meu valor é o suor
Avec ce que j'ai, je vais composer, ma valeur est la sueur
Ter a melhor chuteira não te faz o melhor jogador
Avoir les meilleures chaussures de foot ne fait pas de toi le meilleur joueur
Desiludido, às vezes pirado
Désillusionné, parfois fou
Mas, quem 'tá perdido é mais procurado
Mais, celui qui est perdu est le plus recherché
Dei o papo, 'to ligado
J'ai parlé, je suis connecté
Enfim, ninguém inveja o ruim
Enfin, personne n'envie le mauvais
Ninguém odeia o fraco
Personne ne déteste le faible
Um verde do veneno e assim 'tá melhor
Un vert du poison et ainsi c'est mieux
O mundo é pequeno, minha ambição é maior
Le monde est petit, mon ambition est plus grande
Rodeado de mulheres, excessos
Entouré de femmes, excès
Às vezes quero ter compaixão, mas não nasci pra ter dó
Parfois je veux avoir de la compassion, mais je ne suis pas né pour avoir pitié
Continuo ganhando, continuo no páreo
Je continue à gagner, je suis toujours dans la course
Se 'tá difícil pra malandro, imagina pra otário
Si c'est difficile pour le malin, imagine pour l'idiot
'To na pista e também 'to aê
Je suis sur la piste et je suis aussi là
Só quem se arrisca merece viver o extraordinário
Seuls ceux qui prennent des risques méritent de vivre l'extraordinaire
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Au-dessus des nuages, le ciel est toujours ouvert
Sempre aberto, acima das nuvens
Toujours ouvert, au-dessus des nuages
Porque cria é cria
Parce que la création est la création
Eu sou do Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Je suis de Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Isso que é vida
C'est ça la vie
Na subida da favela é diferente
Dans la montée de la favela, c'est différent
Quem é essência não tem concorrente
Celui qui est essence n'a pas de concurrent
Mente revel, revela, fui expulso do céu
Esprit rebelle, révèle, j'ai été expulsé du ciel
Deus, perdoe esse poeta inconsequente
Dieu, pardonne ce poète inconséquent
Vivo esse momento lindo, aqui e agora
Je vis ce moment magnifique, ici et maintenant
Cantando e sorrindo
En chantant et en souriant
Baixo astral, eu dispenso
Je refuse le bas astral
Eles perdem falando o que pensam
Ils perdent en disant ce qu'ils pensent
Eu ganho dizendo o que eu sinto
Je gagne en disant ce que je ressens
Rima, rima, eu me deleito em cada viagem
Rime, rime, je me délecte à chaque voyage
Amante da adrenalina, eu quero é velocidade
Amoureux de l'adrénaline, je veux de la vitesse
Na verdade, eu 'to ligeiro
En vérité, je suis alerte
Dinheiro não compra sagacidade
L'argent n'achète pas la sagacité
Mas sagacidade faz dinheiro
Mais la sagacité fait de l'argent
Desassossego da alma, na crise que eu encontro a calma
Agitation de l'âme, c'est dans la crise que je trouve le calme
No seu olhar me enxerguei em outra dimensão
Dans ton regard, je me suis vu dans une autre dimension
Conexões, lições, de uma longa estrada
Connexions, leçons, d'une longue route
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Au-dessus des nuages, le ciel est toujours ouvert
Sempre aberto, acima das nuvens
Toujours ouvert, au-dessus des nuages
Porque cria é cria
Parce que la création est la création
Eu sou do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Je suis de Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Isso que é vida
C'est ça la vie
Isso que é vida
C'est ça la vie
Isso que é vida
C'est ça la vie
Isso que é vida
C'est ça la vie
Isso que é vida
C'est ça la vie
Isso que é vida
C'est ça la vie
Isso que é vida
C'est ça la vie
Isso que é vida
C'est ça la vie
Isso que é vida
C'est ça la vie
Representando o novo, onde será eu sou
Rappresentando il nuovo, dove sarò io sono
Com o que tiver eu vou compor, meu valor é o suor
Con quello che ho comporrò, il mio valore è il sudore
Ter a melhor chuteira não te faz o melhor jogador
Avere le migliori scarpe da calcio non ti rende il miglior giocatore
Desiludido, às vezes pirado
Deluso, a volte pazzo
Mas, quem 'tá perdido é mais procurado
Ma, chi è perso è più cercato
Dei o papo, 'to ligado
Ho detto la mia, sono connesso
Enfim, ninguém inveja o ruim
Infine, nessuno invidia il cattivo
Ninguém odeia o fraco
Nessuno odia il debole
Um verde do veneno e assim 'tá melhor
Un verde del veleno e così è meglio
O mundo é pequeno, minha ambição é maior
Il mondo è piccolo, la mia ambizione è più grande
Rodeado de mulheres, excessos
Circondato da donne, eccessi
Às vezes quero ter compaixão, mas não nasci pra ter dó
A volte voglio avere compassione, ma non sono nato per avere pietà
Continuo ganhando, continuo no páreo
Continuo a vincere, continuo nella gara
Se 'tá difícil pra malandro, imagina pra otário
Se è difficile per il furbo, immagina per lo stupido
'To na pista e também 'to aê
Sono in pista e sono anche qui
Só quem se arrisca merece viver o extraordinário
Solo chi si rischia merita di vivere l'eccezionale
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Sopra le nuvole, il cielo è sempre aperto
Sempre aberto, acima das nuvens
Sempre aperto, sopra le nuvole
Porque cria é cria
Perché il creato è creato
Eu sou do Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Io sono di Rio de Janeiro (Rio de Janeiro)
Isso que é vida
Questa è la vita
Na subida da favela é diferente
Nella salita della favela è diverso
Quem é essência não tem concorrente
Chi è essenza non ha concorrenti
Mente revel, revela, fui expulso do céu
Mente ribelle, rivela, sono stato espulso dal cielo
Deus, perdoe esse poeta inconsequente
Dio, perdona questo poeta irresponsabile
Vivo esse momento lindo, aqui e agora
Vivo questo momento bellissimo, qui e ora
Cantando e sorrindo
Cantando e sorridendo
Baixo astral, eu dispenso
Basso astrale, io rifiuto
Eles perdem falando o que pensam
Loro perdono parlando di quello che pensano
Eu ganho dizendo o que eu sinto
Io guadagno dicendo quello che sento
Rima, rima, eu me deleito em cada viagem
Rima, rima, mi delizio in ogni viaggio
Amante da adrenalina, eu quero é velocidade
Amante dell'adrenalina, voglio velocità
Na verdade, eu 'to ligeiro
In realtà, sono sveglio
Dinheiro não compra sagacidade
Il denaro non compra saggezza
Mas sagacidade faz dinheiro
Ma la saggezza fa soldi
Desassossego da alma, na crise que eu encontro a calma
Inquietudine dell'anima, nella crisi trovo la calma
No seu olhar me enxerguei em outra dimensão
Nel tuo sguardo mi sono visto in un'altra dimensione
Conexões, lições, de uma longa estrada
Connessioni, lezioni, da una lunga strada
Acima das nuvens, o céu 'tá sempre aberto
Sopra le nuvole, il cielo è sempre aperto
Sempre aberto, acima das nuvens
Sempre aperto, sopra le nuvole
Porque cria é cria
Perché il creato è creato
Eu sou do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Io sono di Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Isso que é vida
Questa è la vita
Isso que é vida
Questa è la vita
Isso que é vida
Questa è la vita
Isso que é vida
Questa è la vita
Isso que é vida
Questa è la vita
Isso que é vida
Questa è la vita
Isso que é vida
Questa è la vita
Isso que é vida
Questa è la vita
Isso que é vida
Questa è la vita

Wissenswertes über das Lied Isso Que É Vida von Filipe Ret

Wann wurde das Lied “Isso Que É Vida” von Filipe Ret veröffentlicht?
Das Lied Isso Que É Vida wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Revel” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Isso Que É Vida” von Filipe Ret komponiert?
Das Lied “Isso Que É Vida” von Filipe Ret wurde von Filipe Cavaleiro De Macedo Da Silva, Henrique Paes Lima, Rafael Fischer Armenio, Rafael Grego Peixoto Fortuna komponiert.

Beliebteste Lieder von Filipe Ret

Andere Künstler von Hip Hop/Rap