Só Pra Você Lembrar

Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria, Henrique Paes Lima

Liedtexte Übersetzung

Fiz essa canção
Só pra você lembrar
De quando a gente
Não queria nada
Se amava na escada
No elevador
Com a câmera filmando
Lembra de quando você nem ligava?

Qual foi a última vez
Que 'cê ficou embriagada?
Beijou no banheiro sujo da boate
Última vez que 'cê se libertou
Voou?
Qual fantasia realizou?
Bebeu vodka, energético

O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
E o que 'cê' desejou lá pro seu futuro?
Lembra de quando a gente queria o mundo?
O mundo
Fiz essa canção
Só pra você lembrar
De que vale viver
Se não temos o direito de errar?
Quero a liberdade
De ser quem eu sou
Amar como eu amei o meu primeiro amor
Fiz essa canção
Só pra você lembrar
Atrás de você eu vou
Vou até o fim do mundo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Fiz essa canção
Só pra você lembrar
Atrás de você eu vou
Vou até o fim do mundo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo

Fiz essa canção
Só pra você lembrar
De quando a gente
Não queria nada
Se amava na escada
No elevador
Com a câmera filmando
Lembra de quando você nem ligava?

Qual foi a última vez
Que 'cê ficou embriagada?
Beijou no banheiro sujo da boate
Última vez que 'cê se libertou
Voou?

Bebeu vodka, energético
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
E o que 'cê desejou lá pro seu futuro?
Lembra de quando a gente queria o mundo? (ô ôuô)
Fiz essa canção
Só pra você lembrar
De que vale viver
Se não temos o direito de errar?
Quero a liberdade
De ser quem eu sou
Amar como eu amei
Amar como eu amei
Fiz essa canção
Só pra você lembrar
Atrás de você eu vou
Vou até o fim do mundo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Fiz essa canção
Só pra você lembrar
Atrás de você eu vou

Vou até o fim do mundo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo

Fiz essa canção
Ich habe dieses Lied gemacht
Só pra você lembrar
Nur damit du dich erinnerst
De quando a gente
An die Zeit, als wir
Não queria nada
Nichts wollten
Se amava na escada
Wir liebten uns auf der Treppe
No elevador
Im Aufzug
Com a câmera filmando
Mit der Kamera, die filmte
Lembra de quando você nem ligava?
Erinnerst du dich, als es dir egal war?
Qual foi a última vez
Wann war das letzte Mal
Que 'cê ficou embriagada?
Dass du betrunken warst?
Beijou no banheiro sujo da boate
Hast du im schmutzigen Badezimmer des Clubs geküsst?
Última vez que 'cê se libertou
Das letzte Mal, dass du dich befreit hast
Voou?
Geflogen bist?
Qual fantasia realizou?
Welche Fantasie hast du verwirklicht?
Bebeu vodka, energético
Hast du Wodka, Energy-Drink getrunken?
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
Was hast du getan, um deinen Traum zu verwirklichen?
E o que 'cê' desejou lá pro seu futuro?
Und was hast du dir für deine Zukunft gewünscht?
Lembra de quando a gente queria o mundo?
Erinnerst du dich, als wir die Welt wollten?
O mundo
Die Welt
Fiz essa canção
Ich habe dieses Lied gemacht
Só pra você lembrar
Nur damit du dich erinnerst
De que vale viver
Was ist das Leben wert
Se não temos o direito de errar?
Wenn wir nicht das Recht haben, Fehler zu machen?
Quero a liberdade
Ich will die Freiheit
De ser quem eu sou
Zu sein, wer ich bin
Amar como eu amei o meu primeiro amor
Zu lieben, wie ich meine erste Liebe geliebt habe
Fiz essa canção
Ich habe dieses Lied gemacht
Só pra você lembrar
Nur damit du dich erinnerst
Atrás de você eu vou
Ich folge dir
Vou até o fim do mundo
Ich gehe bis ans Ende der Welt
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Ich will immer noch alles, alles, alles
Fiz essa canção
Ich habe dieses Lied gemacht
Só pra você lembrar
Nur damit du dich erinnerst
Atrás de você eu vou
Ich folge dir
Vou até o fim do mundo
Ich gehe bis ans Ende der Welt
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Ich will immer noch alles, alles, alles
Fiz essa canção
Ich habe dieses Lied gemacht
Só pra você lembrar
Nur damit du dich erinnerst
De quando a gente
An die Zeit, als wir
Não queria nada
Nichts wollten
Se amava na escada
Wir liebten uns auf der Treppe
No elevador
Im Aufzug
Com a câmera filmando
Mit der Kamera, die filmte
Lembra de quando você nem ligava?
Erinnerst du dich, als es dir egal war?
Qual foi a última vez
Wann war das letzte Mal
Que 'cê ficou embriagada?
Dass du betrunken warst?
Beijou no banheiro sujo da boate
Hast du im schmutzigen Badezimmer des Clubs geküsst?
Última vez que 'cê se libertou
Das letzte Mal, dass du dich befreit hast
Voou?
Geflogen bist?
Bebeu vodka, energético
Hast du Wodka, Energy-Drink getrunken?
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
Was hast du getan, um deinen Traum zu verwirklichen?
E o que 'cê desejou lá pro seu futuro?
Und was hast du dir für deine Zukunft gewünscht?
Lembra de quando a gente queria o mundo? (ô ôuô)
Erinnerst du dich, als wir die Welt wollten? (oh ohoh)
Fiz essa canção
Ich habe dieses Lied gemacht
Só pra você lembrar
Nur damit du dich erinnerst
De que vale viver
Was ist das Leben wert
Se não temos o direito de errar?
Wenn wir nicht das Recht haben, Fehler zu machen?
Quero a liberdade
Ich will die Freiheit
De ser quem eu sou
Zu sein, wer ich bin
Amar como eu amei
Zu lieben, wie ich geliebt habe
Amar como eu amei
Zu lieben, wie ich geliebt habe
Fiz essa canção
Ich habe dieses Lied gemacht
Só pra você lembrar
Nur damit du dich erinnerst
Atrás de você eu vou
Ich folge dir
Vou até o fim do mundo
Ich gehe bis ans Ende der Welt
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Ich will immer noch alles, alles, alles
Fiz essa canção
Ich habe dieses Lied gemacht
Só pra você lembrar
Nur damit du dich erinnerst
Atrás de você eu vou
Ich folge dir
Vou até o fim do mundo
Ich gehe bis ans Ende der Welt
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Ich will immer noch alles, alles, alles
Fiz essa canção
I made this song
Só pra você lembrar
Just for you to remember
De quando a gente
When we
Não queria nada
Didn't want anything
Se amava na escada
We loved each other on the stairs
No elevador
In the elevator
Com a câmera filmando
With the camera filming
Lembra de quando você nem ligava?
Remember when you didn't even care?
Qual foi a última vez
When was the last time
Que 'cê ficou embriagada?
That you got drunk?
Beijou no banheiro sujo da boate
Kissed in the dirty bathroom of the club
Última vez que 'cê se libertou
Last time you set yourself free
Voou?
Flew?
Qual fantasia realizou?
What fantasy did you fulfill?
Bebeu vodka, energético
Drank vodka, energy drink
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
What did you do to achieve your dream?
E o que 'cê' desejou lá pro seu futuro?
And what did you wish for your future?
Lembra de quando a gente queria o mundo?
Remember when we wanted the world?
O mundo
The world
Fiz essa canção
I made this song
Só pra você lembrar
Just for you to remember
De que vale viver
What's the point of living
Se não temos o direito de errar?
If we don't have the right to make mistakes?
Quero a liberdade
I want the freedom
De ser quem eu sou
To be who I am
Amar como eu amei o meu primeiro amor
To love as I loved my first love
Fiz essa canção
I made this song
Só pra você lembrar
Just for you to remember
Atrás de você eu vou
I'll follow you
Vou até o fim do mundo
I'll go to the end of the world
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything
Fiz essa canção
I made this song
Só pra você lembrar
Just for you to remember
Atrás de você eu vou
I'll follow you
Vou até o fim do mundo
I'll go to the end of the world
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything
Fiz essa canção
I made this song
Só pra você lembrar
Just for you to remember
De quando a gente
When we
Não queria nada
Didn't want anything
Se amava na escada
We loved each other on the stairs
No elevador
In the elevator
Com a câmera filmando
With the camera filming
Lembra de quando você nem ligava?
Remember when you didn't even care?
Qual foi a última vez
When was the last time
Que 'cê ficou embriagada?
That you got drunk?
Beijou no banheiro sujo da boate
Kissed in the dirty bathroom of the club
Última vez que 'cê se libertou
Last time you set yourself free
Voou?
Flew?
Bebeu vodka, energético
Drank vodka, energy drink
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
What did you do to achieve your dream?
E o que 'cê desejou lá pro seu futuro?
And what did you wish for your future?
Lembra de quando a gente queria o mundo? (ô ôuô)
Remember when we wanted the world? (oh oh oh)
Fiz essa canção
I made this song
Só pra você lembrar
Just for you to remember
De que vale viver
What's the point of living
Se não temos o direito de errar?
If we don't have the right to make mistakes?
Quero a liberdade
I want the freedom
De ser quem eu sou
To be who I am
Amar como eu amei
To love as I loved
Amar como eu amei
To love as I loved
Fiz essa canção
I made this song
Só pra você lembrar
Just for you to remember
Atrás de você eu vou
I'll follow you
Vou até o fim do mundo
I'll go to the end of the world
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything
Fiz essa canção
I made this song
Só pra você lembrar
Just for you to remember
Atrás de você eu vou
I'll follow you
Vou até o fim do mundo
I'll go to the end of the world
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything
Fiz essa canção
Hice esta canción
Só pra você lembrar
Solo para que recuerdes
De quando a gente
De cuando nosotros
Não queria nada
No queríamos nada
Se amava na escada
Nos amábamos en la escalera
No elevador
En el ascensor
Com a câmera filmando
Con la cámara filmando
Lembra de quando você nem ligava?
¿Recuerdas cuando ni siquiera te importaba?
Qual foi a última vez
¿Cuándo fue la última vez
Que 'cê ficou embriagada?
Que te embriagaste?
Beijou no banheiro sujo da boate
¿Beso en el baño sucio del club?
Última vez que 'cê se libertou
¿La última vez que te liberaste
Voou?
Volaste?
Qual fantasia realizou?
¿Qué fantasía realizaste?
Bebeu vodka, energético
Bebiste vodka, energético
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
¿Qué hiciste para realizar tu sueño?
E o que 'cê' desejou lá pro seu futuro?
¿Y qué deseaste para tu futuro?
Lembra de quando a gente queria o mundo?
¿Recuerdas cuando queríamos el mundo?
O mundo
El mundo
Fiz essa canção
Hice esta canción
Só pra você lembrar
Solo para que recuerdes
De que vale viver
¿Qué vale la vida
Se não temos o direito de errar?
Si no tenemos el derecho de equivocarnos?
Quero a liberdade
Quiero la libertad
De ser quem eu sou
De ser quien soy
Amar como eu amei o meu primeiro amor
Amar como amé a mi primer amor
Fiz essa canção
Hice esta canción
Só pra você lembrar
Solo para que recuerdes
Atrás de você eu vou
Detrás de ti voy
Vou até o fim do mundo
Voy hasta el fin del mundo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Todavía quiero todo, todo, todo
Fiz essa canção
Hice esta canción
Só pra você lembrar
Solo para que recuerdes
Atrás de você eu vou
Detrás de ti voy
Vou até o fim do mundo
Voy hasta el fin del mundo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Todavía quiero todo, todo, todo
Fiz essa canção
Hice esta canción
Só pra você lembrar
Solo para que recuerdes
De quando a gente
De cuando nosotros
Não queria nada
No queríamos nada
Se amava na escada
Nos amábamos en la escalera
No elevador
En el ascensor
Com a câmera filmando
Con la cámara filmando
Lembra de quando você nem ligava?
¿Recuerdas cuando ni siquiera te importaba?
Qual foi a última vez
¿Cuándo fue la última vez
Que 'cê ficou embriagada?
Que te embriagaste?
Beijou no banheiro sujo da boate
¿Beso en el baño sucio del club?
Última vez que 'cê se libertou
¿La última vez que te liberaste
Voou?
Volaste?
Bebeu vodka, energético
Bebiste vodka, energético
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
¿Qué hiciste para realizar tu sueño?
E o que 'cê desejou lá pro seu futuro?
¿Y qué deseaste para tu futuro?
Lembra de quando a gente queria o mundo? (ô ôuô)
¿Recuerdas cuando queríamos el mundo? (oh oh oh)
Fiz essa canção
Hice esta canción
Só pra você lembrar
Solo para que recuerdes
De que vale viver
¿Qué vale la vida
Se não temos o direito de errar?
Si no tenemos el derecho de equivocarnos?
Quero a liberdade
Quiero la libertad
De ser quem eu sou
De ser quien soy
Amar como eu amei
Amar como amé
Amar como eu amei
Amar como amé
Fiz essa canção
Hice esta canción
Só pra você lembrar
Solo para que recuerdes
Atrás de você eu vou
Detrás de ti voy
Vou até o fim do mundo
Voy hasta el fin del mundo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Todavía quiero todo, todo, todo
Fiz essa canção
Hice esta canción
Só pra você lembrar
Solo para que recuerdes
Atrás de você eu vou
Detrás de ti voy
Vou até o fim do mundo
Voy hasta el fin del mundo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Todavía quiero todo, todo, todo
Fiz essa canção
J'ai fait cette chanson
Só pra você lembrar
Juste pour que tu te souviennes
De quando a gente
De quand on
Não queria nada
Ne voulait rien
Se amava na escada
On s'aimait dans l'escalier
No elevador
Dans l'ascenseur
Com a câmera filmando
Avec la caméra qui filmait
Lembra de quando você nem ligava?
Te souviens-tu quand tu ne t'en souciais pas?
Qual foi a última vez
Quand a été la dernière fois
Que 'cê ficou embriagada?
Que tu as été ivre?
Beijou no banheiro sujo da boate
Tu as embrassé dans les toilettes sales de la boîte de nuit
Última vez que 'cê se libertou
La dernière fois que tu t'es libérée
Voou?
As-tu volé?
Qual fantasia realizou?
Quel fantasme as-tu réalisé?
Bebeu vodka, energético
Tu as bu de la vodka, de l'énergie
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
Qu'as-tu fait pour réaliser ton rêve?
E o que 'cê' desejou lá pro seu futuro?
Et qu'as-tu souhaité pour ton futur?
Lembra de quando a gente queria o mundo?
Te souviens-tu quand on voulait le monde?
O mundo
Le monde
Fiz essa canção
J'ai fait cette chanson
Só pra você lembrar
Juste pour que tu te souviennes
De que vale viver
Qu'est-ce qui vaut la peine de vivre
Se não temos o direito de errar?
Si nous n'avons pas le droit de nous tromper?
Quero a liberdade
Je veux la liberté
De ser quem eu sou
D'être qui je suis
Amar como eu amei o meu primeiro amor
Aimer comme j'ai aimé mon premier amour
Fiz essa canção
J'ai fait cette chanson
Só pra você lembrar
Juste pour que tu te souviennes
Atrás de você eu vou
Je te suivrai
Vou até o fim do mundo
J'irai jusqu'au bout du monde
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Je veux toujours tout, tout, tout
Fiz essa canção
J'ai fait cette chanson
Só pra você lembrar
Juste pour que tu te souviennes
Atrás de você eu vou
Je te suivrai
Vou até o fim do mundo
J'irai jusqu'au bout du monde
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Je veux toujours tout, tout, tout
Fiz essa canção
J'ai fait cette chanson
Só pra você lembrar
Juste pour que tu te souviennes
De quando a gente
De quand on
Não queria nada
Ne voulait rien
Se amava na escada
On s'aimait dans l'escalier
No elevador
Dans l'ascenseur
Com a câmera filmando
Avec la caméra qui filmait
Lembra de quando você nem ligava?
Te souviens-tu quand tu ne t'en souciais pas?
Qual foi a última vez
Quand a été la dernière fois
Que 'cê ficou embriagada?
Que tu as été ivre?
Beijou no banheiro sujo da boate
Tu as embrassé dans les toilettes sales de la boîte de nuit
Última vez que 'cê se libertou
La dernière fois que tu t'es libérée
Voou?
As-tu volé?
Bebeu vodka, energético
Tu as bu de la vodka, de l'énergie
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
Qu'as-tu fait pour réaliser ton rêve?
E o que 'cê desejou lá pro seu futuro?
Et qu'as-tu souhaité pour ton futur?
Lembra de quando a gente queria o mundo? (ô ôuô)
Te souviens-tu quand on voulait le monde? (ô ôuô)
Fiz essa canção
J'ai fait cette chanson
Só pra você lembrar
Juste pour que tu te souviennes
De que vale viver
Qu'est-ce qui vaut la peine de vivre
Se não temos o direito de errar?
Si nous n'avons pas le droit de nous tromper?
Quero a liberdade
Je veux la liberté
De ser quem eu sou
D'être qui je suis
Amar como eu amei
Aimer comme j'ai aimé
Amar como eu amei
Aimer comme j'ai aimé
Fiz essa canção
J'ai fait cette chanson
Só pra você lembrar
Juste pour que tu te souviennes
Atrás de você eu vou
Je te suivrai
Vou até o fim do mundo
J'irai jusqu'au bout du monde
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Je veux toujours tout, tout, tout
Fiz essa canção
J'ai fait cette chanson
Só pra você lembrar
Juste pour que tu te souviennes
Atrás de você eu vou
Je te suivrai
Vou até o fim do mundo
J'irai jusqu'au bout du monde
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Je veux toujours tout, tout, tout
Fiz essa canção
Ho fatto questa canzone
Só pra você lembrar
Solo per farti ricordare
De quando a gente
Di quando noi
Não queria nada
Non volevamo nulla
Se amava na escada
Ci amavamo sulla scala
No elevador
Nell'ascensore
Com a câmera filmando
Con la telecamera che filmava
Lembra de quando você nem ligava?
Ti ricordi di quando non ti importava?
Qual foi a última vez
Quando è stata l'ultima volta
Que 'cê ficou embriagada?
Che sei stata ubriaca?
Beijou no banheiro sujo da boate
Hai baciato nel bagno sporco del locale
Última vez que 'cê se libertou
L'ultima volta che ti sei liberata
Voou?
Hai volato?
Qual fantasia realizou?
Quale fantasia hai realizzato?
Bebeu vodka, energético
Hai bevuto vodka, energetico
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
Cosa hai fatto per realizzare il tuo sogno?
E o que 'cê' desejou lá pro seu futuro?
E cosa hai desiderato per il tuo futuro?
Lembra de quando a gente queria o mundo?
Ti ricordi di quando volevamo il mondo?
O mundo
Il mondo
Fiz essa canção
Ho fatto questa canzone
Só pra você lembrar
Solo per farti ricordare
De que vale viver
Che vale la pena vivere
Se não temos o direito de errar?
Se non abbiamo il diritto di sbagliare?
Quero a liberdade
Voglio la libertà
De ser quem eu sou
Di essere chi sono
Amar como eu amei o meu primeiro amor
Amare come ho amato il mio primo amore
Fiz essa canção
Ho fatto questa canzone
Só pra você lembrar
Solo per farti ricordare
Atrás de você eu vou
Ti seguirò
Vou até o fim do mundo
Andrò fino alla fine del mondo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Voglio ancora tutto, tutto, tutto
Fiz essa canção
Ho fatto questa canzone
Só pra você lembrar
Solo per farti ricordare
Atrás de você eu vou
Ti seguirò
Vou até o fim do mundo
Andrò fino alla fine del mondo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Voglio ancora tutto, tutto, tutto
Fiz essa canção
Ho fatto questa canzone
Só pra você lembrar
Solo per farti ricordare
De quando a gente
Di quando noi
Não queria nada
Non volevamo nulla
Se amava na escada
Ci amavamo sulla scala
No elevador
Nell'ascensore
Com a câmera filmando
Con la telecamera che filmava
Lembra de quando você nem ligava?
Ti ricordi di quando non ti importava?
Qual foi a última vez
Quando è stata l'ultima volta
Que 'cê ficou embriagada?
Che sei stata ubriaca?
Beijou no banheiro sujo da boate
Hai baciato nel bagno sporco del locale
Última vez que 'cê se libertou
L'ultima volta che ti sei liberata
Voou?
Hai volato?
Bebeu vodka, energético
Hai bevuto vodka, energetico
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
Cosa hai fatto per realizzare il tuo sogno?
E o que 'cê desejou lá pro seu futuro?
E cosa hai desiderato per il tuo futuro?
Lembra de quando a gente queria o mundo? (ô ôuô)
Ti ricordi di quando volevamo il mondo? (oh oh)
Fiz essa canção
Ho fatto questa canzone
Só pra você lembrar
Solo per farti ricordare
De que vale viver
Che vale la pena vivere
Se não temos o direito de errar?
Se non abbiamo il diritto di sbagliare?
Quero a liberdade
Voglio la libertà
De ser quem eu sou
Di essere chi sono
Amar como eu amei
Amare come ho amato
Amar como eu amei
Amare come ho amato
Fiz essa canção
Ho fatto questa canzone
Só pra você lembrar
Solo per farti ricordare
Atrás de você eu vou
Ti seguirò
Vou até o fim do mundo
Andrò fino alla fine del mondo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Voglio ancora tutto, tutto, tutto
Fiz essa canção
Ho fatto questa canzone
Só pra você lembrar
Solo per farti ricordare
Atrás de você eu vou
Ti seguirò
Vou até o fim do mundo
Andrò fino alla fine del mondo
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
Voglio ancora tutto, tutto, tutto

Wissenswertes über das Lied Só Pra Você Lembrar von Filipe Ret

Wann wurde das Lied “Só Pra Você Lembrar” von Filipe Ret veröffentlicht?
Das Lied Só Pra Você Lembrar wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Revel” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Só Pra Você Lembrar” von Filipe Ret komponiert?
Das Lied “Só Pra Você Lembrar” von Filipe Ret wurde von Filipe Cavaleiro De Macedo Da Faria, Henrique Paes Lima komponiert.

Beliebteste Lieder von Filipe Ret

Andere Künstler von Hip Hop/Rap