Abebe Bikila Costa Santos, Filipe Cavaleiro de Macedo da Faria, Raphael Celino Calasans Portugal
Ei, andei no meio do fogo cruzado
Me preparei para causar incêndios
O perigo vem de todos os lados
Não deixe se enganar nem quando 'tá silêncio
Eu enxergo lá na frente, me chamem de luneta
Dançando com a vida, passei da fase da treta
Mas resolvo tudo do meu jeito
Ei, han, Thanos no estalar de dedos
Minha mãe falou "filho, não ostente em tempos de crise"
'Cês são remédio em tempos de gripe
Hey, roupas quando o frio atinge
Aham, aham, então todos nós somos de grife
Os menor na esquina quer ser rico, fome, lobo de Wall Street
Só que menos nutrido, só que mais destemido
Faz o próprio destino, pega a visão
Top 1 na lista dos dez temidos
Deus falou "meu filho, tu só tem uma chance"
Deus falou "meu filho, tu só tem uma bala"
É, obrigado Deus por eu ser o bala
Mirei na cena, tiro na cara (amém)
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Ê, ê ô, ô
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Ê, ê ô, ô
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Ê, ê ô, ô
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Ê, ê ô, ô
Visão, aqui não importa o seu emprego
Nós só trabalhamos com papo reto
Não importa os seus medos
Igual os inimigos entenda melhor de perto
Uns dizem "não vim do condomínio"
Mas têm as atitudes do síndico, cínicos
Pra sair 'cês têm convite
Uns boy que só faz rap pra se chamar de nigga e pra chamar mina de bitch
Quando eu durmo eu sonho com trabalho
Por isso sempre a cara de cansado
De onde viemos carregamos dobrado
Então todos somos fortes sendo gordo ou magro
Bala canta nos inimi'
Isso não é canção de ninar
Pra quem acha que é mimimi (é o quê?)
'Cês pode vir me mamar
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, yeah)
Eu posso porque eu tenho fé, me deixa pintando minha tela
Conversa do Ret salvando mais jovens do que o mandato do Crivella
Ret e BK', nova era, essa porra aqui não é novela
A missão 'tá sendo cumprida com foco, sem tempo pra perder com pela
Papai 'tá melhor agora, nada é da boca pra fora
Atirando lírica sem dó, nós vai 'tá da melhor forma
Pique rua, dez na prova, playboy se incomoda
Quem transfere a responsa 'tá cavando a própria cova
Nêgo, ouve a revolta do povo, o poder do meu santo
Tribal 808 nossos tambores rufam
80 tiros num pai de família (não, não, não)
Minha luz resiste a essa maldição, amor (yeah, yeah, yeah)
Vem relaxa, me enfeitiça, que rabão
Na mente evoluída domina a razão
Mas nesse cobertor lucro não vem na mão
Então eu vou pra cima
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh)
Ei, andei no meio do fogo cruzado
Ei, ich ging mitten im Kreuzfeuer
Me preparei para causar incêndios
Ich habe mich darauf vorbereitet, Feuer zu legen
O perigo vem de todos os lados
Die Gefahr kommt von allen Seiten
Não deixe se enganar nem quando 'tá silêncio
Lassen Sie sich nicht täuschen, auch wenn es still ist
Eu enxergo lá na frente, me chamem de luneta
Ich sehe weit voraus, nennt mich Fernglas
Dançando com a vida, passei da fase da treta
Tanzend mit dem Leben, bin ich über die Streitphase hinaus
Mas resolvo tudo do meu jeito
Aber ich löse alles auf meine Weise
Ei, han, Thanos no estalar de dedos
Ei, han, Thanos beim Schnippen der Finger
Minha mãe falou "filho, não ostente em tempos de crise"
Meine Mutter sagte „Sohn, prahle nicht in Krisenzeiten“
'Cês são remédio em tempos de gripe
Ihr seid Medizin in Grippezeiten
Hey, roupas quando o frio atinge
Hey, Kleidung, wenn die Kälte trifft
Aham, aham, então todos nós somos de grife
Aham, aham, also sind wir alle Designer
Os menor na esquina quer ser rico, fome, lobo de Wall Street
Die Jungs an der Ecke wollen reich sein, hungrig, Wolf von der Wall Street
Só que menos nutrido, só que mais destemido
Aber weniger genährt, aber mutiger
Faz o próprio destino, pega a visão
Macht sein eigenes Schicksal, bekommt die Vision
Top 1 na lista dos dez temidos
Top 1 auf der Liste der zehn Gefürchteten
Deus falou "meu filho, tu só tem uma chance"
Gott sagte „mein Sohn, du hast nur eine Chance“
Deus falou "meu filho, tu só tem uma bala"
Gott sagte „mein Sohn, du hast nur eine Kugel“
É, obrigado Deus por eu ser o bala
Ja, danke Gott, dass ich die Kugel bin
Mirei na cena, tiro na cara (amém)
Ich zielte auf die Szene, Schuss ins Gesicht (Amen)
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Den Traum der Ecken am Leben erhalten
Ê, ê ô, ô
Ê, ê ô, ô
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (der Ecken)
Ê, ê ô, ô
Ê, ê ô, ô
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Den Traum der Ecken am Leben erhalten
Ê, ê ô, ô
Ê, ê ô, ô
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (der Ecken)
Ê, ê ô, ô
Ê, ê ô, ô
Visão, aqui não importa o seu emprego
Vision, hier ist es egal, was dein Job ist
Nós só trabalhamos com papo reto
Wir arbeiten nur mit geradem Gespräch
Não importa os seus medos
Es ist egal, was deine Ängste sind
Igual os inimigos entenda melhor de perto
Verstehe die Feinde besser aus der Nähe
Uns dizem "não vim do condomínio"
Einige sagen „Ich komme nicht aus der Wohnanlage“
Mas têm as atitudes do síndico, cínicos
Aber sie haben die Einstellungen des Verwalters, zynisch
Pra sair 'cês têm convite
Um rauszukommen, habt ihr eine Einladung
Uns boy que só faz rap pra se chamar de nigga e pra chamar mina de bitch
Einige Jungs, die nur Rap machen, um sich Nigga zu nennen und Mädchen als Schlampe zu bezeichnen
Quando eu durmo eu sonho com trabalho
Wenn ich schlafe, träume ich von Arbeit
Por isso sempre a cara de cansado
Deshalb immer das müde Gesicht
De onde viemos carregamos dobrado
Woher wir kommen, tragen wir doppelt
Então todos somos fortes sendo gordo ou magro
Also sind wir alle stark, ob dick oder dünn
Bala canta nos inimi'
Kugel singt in den Feinden
Isso não é canção de ninar
Das ist kein Schlaflied
Pra quem acha que é mimimi (é o quê?)
Für diejenigen, die denken, es ist Mimimi (was ist es?)
'Cês pode vir me mamar
Ihr könnt kommen und mich saugen
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (oh, ich bleibe am Leben)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (oh, ich bleibe am Leben)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (oh, ich bleibe am Leben)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, yeah)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (oh, yeah)
Eu posso porque eu tenho fé, me deixa pintando minha tela
Ich kann, weil ich Glauben habe, lass mich mein Bild malen
Conversa do Ret salvando mais jovens do que o mandato do Crivella
Gespräche von Ret retten mehr Jugendliche als Crivellas Amtszeit
Ret e BK', nova era, essa porra aqui não é novela
Ret und BK', neue Ära, das hier ist keine Seifenoper
A missão 'tá sendo cumprida com foco, sem tempo pra perder com pela
Die Mission wird mit Fokus erfüllt, keine Zeit zu verlieren mit Haut
Papai 'tá melhor agora, nada é da boca pra fora
Papa geht es jetzt besser, nichts ist nur leere Worte
Atirando lírica sem dó, nós vai 'tá da melhor forma
Lyrische Schüsse ohne Gnade, wir werden in bester Form sein
Pique rua, dez na prova, playboy se incomoda
Straßenstil, zehn in der Prüfung, Playboy ist genervt
Quem transfere a responsa 'tá cavando a própria cova
Wer die Verantwortung überträgt, gräbt sein eigenes Grab
Nêgo, ouve a revolta do povo, o poder do meu santo
Nêgo, höre den Aufstand des Volkes, die Macht meines Heiligen
Tribal 808 nossos tambores rufam
Tribal 808 unsere Trommeln rufen
80 tiros num pai de família (não, não, não)
80 Schüsse auf einen Familienvater (nein, nein, nein)
Minha luz resiste a essa maldição, amor (yeah, yeah, yeah)
Mein Licht widersteht diesem Fluch, Liebe (yeah, yeah, yeah)
Vem relaxa, me enfeitiça, que rabão
Komm, entspann dich, verzaubere mich, was für ein Hintern
Na mente evoluída domina a razão
In einem entwickelten Geist dominiert die Vernunft
Mas nesse cobertor lucro não vem na mão
Aber in dieser Decke kommt der Gewinn nicht in die Hand
Então eu vou pra cima
Also gehe ich nach oben
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (oh, ich bleibe am Leben)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (oh, ich bleibe am Leben)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (oh, ich bleibe am Leben)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh)
Den Traum der Ecken am Leben erhalten (oh)
Ei, andei no meio do fogo cruzado
Hey, I walked in the crossfire
Me preparei para causar incêndios
I prepared myself to cause fires
O perigo vem de todos os lados
Danger comes from all sides
Não deixe se enganar nem quando 'tá silêncio
Don't be fooled even when it's silent
Eu enxergo lá na frente, me chamem de luneta
I see ahead, call me a telescope
Dançando com a vida, passei da fase da treta
Dancing with life, I've passed the phase of trouble
Mas resolvo tudo do meu jeito
But I solve everything my way
Ei, han, Thanos no estalar de dedos
Hey, han, Thanos at the snap of fingers
Minha mãe falou "filho, não ostente em tempos de crise"
My mom said "son, don't show off in times of crisis"
'Cês são remédio em tempos de gripe
You are medicine in times of flu
Hey, roupas quando o frio atinge
Hey, clothes when the cold hits
Aham, aham, então todos nós somos de grife
Aham, aham, so we are all branded
Os menor na esquina quer ser rico, fome, lobo de Wall Street
The kids on the corner want to be rich, hungry, Wolf of Wall Street
Só que menos nutrido, só que mais destemido
But less nourished, but more fearless
Faz o próprio destino, pega a visão
Makes his own destiny, get the vision
Top 1 na lista dos dez temidos
Top 1 on the list of the ten feared
Deus falou "meu filho, tu só tem uma chance"
God said "my son, you only have one chance"
Deus falou "meu filho, tu só tem uma bala"
God said "my son, you only have one bullet"
É, obrigado Deus por eu ser o bala
Yeah, thank God for me being the bullet
Mirei na cena, tiro na cara (amém)
I aimed at the scene, shot in the face (amen)
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Keeping the dream of the corners alive
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Keeping the dream of the corners alive (of the corners)
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Keeping the dream of the corners alive
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Keeping the dream of the corners alive (of the corners)
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Visão, aqui não importa o seu emprego
Vision, here it doesn't matter your job
Nós só trabalhamos com papo reto
We only work with straight talk
Não importa os seus medos
It doesn't matter your fears
Igual os inimigos entenda melhor de perto
Like the enemies understand better up close
Uns dizem "não vim do condomínio"
Some say "I didn't come from the condo"
Mas têm as atitudes do síndico, cínicos
But they have the attitudes of the manager, cynical
Pra sair 'cês têm convite
To leave you have an invitation
Uns boy que só faz rap pra se chamar de nigga e pra chamar mina de bitch
Some boys who only rap to call themselves nigga and to call girls bitch
Quando eu durmo eu sonho com trabalho
When I sleep I dream of work
Por isso sempre a cara de cansado
That's why always the tired face
De onde viemos carregamos dobrado
Where we come from we carry double
Então todos somos fortes sendo gordo ou magro
So we are all strong being fat or thin
Bala canta nos inimi'
Bullet sings in the enemies'
Isso não é canção de ninar
This is not a lullaby
Pra quem acha que é mimimi (é o quê?)
For those who think it's whining (what is it?)
'Cês pode vir me mamar
You can come suck me
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Keeping the dream of the corners alive (oh, I keep myself alive)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Keeping the dream of the corners alive (oh, I keep myself alive)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Keeping the dream of the corners alive (oh, I keep myself alive)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, yeah)
Keeping the dream of the corners alive (oh, yeah)
Eu posso porque eu tenho fé, me deixa pintando minha tela
I can because I have faith, let me paint my canvas
Conversa do Ret salvando mais jovens do que o mandato do Crivella
Ret's talk saving more young people than Crivella's term
Ret e BK', nova era, essa porra aqui não é novela
Ret and BK', new era, this shit here is not a soap opera
A missão 'tá sendo cumprida com foco, sem tempo pra perder com pela
The mission is being accomplished with focus, no time to waste with skin
Papai 'tá melhor agora, nada é da boca pra fora
Daddy is better now, nothing is lip service
Atirando lírica sem dó, nós vai 'tá da melhor forma
Shooting lyrics without mercy, we will be in the best shape
Pique rua, dez na prova, playboy se incomoda
Street style, ten in the test, playboy gets bothered
Quem transfere a responsa 'tá cavando a própria cova
Who transfers the responsibility is digging his own grave
Nêgo, ouve a revolta do povo, o poder do meu santo
Nêgo, listen to the revolt of the people, the power of my saint
Tribal 808 nossos tambores rufam
Tribal 808 our drums rumble
80 tiros num pai de família (não, não, não)
80 shots in a family man (no, no, no)
Minha luz resiste a essa maldição, amor (yeah, yeah, yeah)
My light resists this curse, love (yeah, yeah, yeah)
Vem relaxa, me enfeitiça, que rabão
Come relax, bewitch me, what a big ass
Na mente evoluída domina a razão
In the evolved mind dominates the reason
Mas nesse cobertor lucro não vem na mão
But in this blanket profit doesn't come in hand
Então eu vou pra cima
So I go up
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Keeping the dream of the corners alive (oh, I keep myself alive)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Keeping the dream of the corners alive (oh, I keep myself alive)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Keeping the dream of the corners alive (oh, I keep myself alive)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh)
Keeping the dream of the corners alive (oh)
Ei, andei no meio do fogo cruzado
Eh, caminé en medio del fuego cruzado
Me preparei para causar incêndios
Me preparé para causar incendios
O perigo vem de todos os lados
El peligro viene de todos lados
Não deixe se enganar nem quando 'tá silêncio
No te dejes engañar ni cuando está en silencio
Eu enxergo lá na frente, me chamem de luneta
Veo allá en el frente, llámenme telescopio
Dançando com a vida, passei da fase da treta
Bailando con la vida, pasé la fase de la pelea
Mas resolvo tudo do meu jeito
Pero resuelvo todo a mi manera
Ei, han, Thanos no estalar de dedos
Eh, han, Thanos con un chasquido de dedos
Minha mãe falou "filho, não ostente em tempos de crise"
Mi madre dijo "hijo, no ostentes en tiempos de crisis"
'Cês são remédio em tempos de gripe
Ustedes son medicina en tiempos de gripe
Hey, roupas quando o frio atinge
Hey, ropa cuando el frío golpea
Aham, aham, então todos nós somos de grife
Aham, aham, entonces todos somos de marca
Os menor na esquina quer ser rico, fome, lobo de Wall Street
Los chicos en la esquina quieren ser ricos, hambre, lobo de Wall Street
Só que menos nutrido, só que mais destemido
Pero menos nutridos, pero más audaces
Faz o próprio destino, pega a visão
Hacen su propio destino, captan la visión
Top 1 na lista dos dez temidos
Top 1 en la lista de los diez temidos
Deus falou "meu filho, tu só tem uma chance"
Dios dijo "hijo mío, solo tienes una oportunidad"
Deus falou "meu filho, tu só tem uma bala"
Dios dijo "hijo mío, solo tienes una bala"
É, obrigado Deus por eu ser o bala
Sí, gracias a Dios por ser la bala
Mirei na cena, tiro na cara (amém)
Apunté a la escena, disparo en la cara (amén)
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (de las esquinas)
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (de las esquinas)
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Visão, aqui não importa o seu emprego
Visión, aquí no importa tu trabajo
Nós só trabalhamos com papo reto
Solo trabajamos con palabras claras
Não importa os seus medos
No importan tus miedos
Igual os inimigos entenda melhor de perto
Igual que los enemigos, entiéndelos mejor de cerca
Uns dizem "não vim do condomínio"
Algunos dicen "no vengo del condominio"
Mas têm as atitudes do síndico, cínicos
Pero tienen las actitudes del administrador, cínicos
Pra sair 'cês têm convite
Para salir ustedes tienen invitación
Uns boy que só faz rap pra se chamar de nigga e pra chamar mina de bitch
Unos chicos que solo hacen rap para llamarse nigga y para llamar a las chicas bitch
Quando eu durmo eu sonho com trabalho
Cuando duermo sueño con trabajo
Por isso sempre a cara de cansado
Por eso siempre la cara de cansado
De onde viemos carregamos dobrado
De donde venimos cargamos el doble
Então todos somos fortes sendo gordo ou magro
Entonces todos somos fuertes siendo gordos o delgados
Bala canta nos inimi'
Bala canta en los enemigos
Isso não é canção de ninar
Esto no es una canción de cuna
Pra quem acha que é mimimi (é o quê?)
Para quien piensa que es mimimi (¿qué es?)
'Cês pode vir me mamar
Ustedes pueden venir a chuparme
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (oh, me mantengo vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (oh, me mantengo vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (oh, me mantengo vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, yeah)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (oh, sí)
Eu posso porque eu tenho fé, me deixa pintando minha tela
Puedo porque tengo fe, déjame pintar mi lienzo
Conversa do Ret salvando mais jovens do que o mandato do Crivella
Conversación de Ret salvando a más jóvenes que el mandato de Crivella
Ret e BK', nova era, essa porra aqui não é novela
Ret y BK', nueva era, esta mierda aquí no es una novela
A missão 'tá sendo cumprida com foco, sem tempo pra perder com pela
La misión está siendo cumplida con enfoque, sin tiempo para perder con piel
Papai 'tá melhor agora, nada é da boca pra fora
Papá está mejor ahora, nada es de boca para afuera
Atirando lírica sem dó, nós vai 'tá da melhor forma
Disparando lírica sin piedad, estaremos en la mejor forma
Pique rua, dez na prova, playboy se incomoda
Estilo calle, diez en la prueba, el playboy se molesta
Quem transfere a responsa 'tá cavando a própria cova
Quien transfiere la responsabilidad está cavando su propia tumba
Nêgo, ouve a revolta do povo, o poder do meu santo
Negro, escucha la revuelta del pueblo, el poder de mi santo
Tribal 808 nossos tambores rufam
Tribal 808 nuestros tambores retumban
80 tiros num pai de família (não, não, não)
80 tiros en un padre de familia (no, no, no)
Minha luz resiste a essa maldição, amor (yeah, yeah, yeah)
Mi luz resiste a esta maldición, amor (sí, sí, sí)
Vem relaxa, me enfeitiça, que rabão
Ven relájate, me hechizas, qué trasero
Na mente evoluída domina a razão
En la mente evolucionada domina la razón
Mas nesse cobertor lucro não vem na mão
Pero en esta manta el beneficio no viene en la mano
Então eu vou pra cima
Entonces voy para arriba
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (oh, me mantengo vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (oh, me mantengo vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (oh, me mantengo vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh)
Manteniendo vivo el sueño de las esquinas (oh)
Ei, andei no meio do fogo cruzado
Eh, j'ai marché au milieu du feu croisé
Me preparei para causar incêndios
Je me suis préparé à allumer des incendies
O perigo vem de todos os lados
Le danger vient de tous les côtés
Não deixe se enganar nem quando 'tá silêncio
Ne te laisse pas tromper même quand c'est silencieux
Eu enxergo lá na frente, me chamem de luneta
Je vois loin devant, appelez-moi lunette
Dançando com a vida, passei da fase da treta
Dansant avec la vie, j'ai dépassé la phase de la querelle
Mas resolvo tudo do meu jeito
Mais je résous tout à ma façon
Ei, han, Thanos no estalar de dedos
Eh, han, Thanos en claquant des doigts
Minha mãe falou "filho, não ostente em tempos de crise"
Ma mère a dit "fils, ne te vante pas en temps de crise"
'Cês são remédio em tempos de gripe
Vous êtes un remède en temps de grippe
Hey, roupas quando o frio atinge
Hey, des vêtements quand le froid frappe
Aham, aham, então todos nós somos de grife
Aham, aham, alors nous sommes tous de marque
Os menor na esquina quer ser rico, fome, lobo de Wall Street
Les petits dans le coin veulent être riches, faim, loup de Wall Street
Só que menos nutrido, só que mais destemido
Mais moins nourris, mais plus audacieux
Faz o próprio destino, pega a visão
Il fait son propre destin, attrape la vision
Top 1 na lista dos dez temidos
Top 1 sur la liste des dix redoutés
Deus falou "meu filho, tu só tem uma chance"
Dieu a dit "mon fils, tu n'as qu'une chance"
Deus falou "meu filho, tu só tem uma bala"
Dieu a dit "mon fils, tu n'as qu'une balle"
É, obrigado Deus por eu ser o bala
Eh bien, merci Dieu de m'avoir fait la balle
Mirei na cena, tiro na cara (amém)
J'ai visé la scène, tiré dans le visage (amen)
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Gardant vivant le rêve des coins de rue
Ê, ê ô, ô
Ê, ê ô, ô
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (des coins de rue)
Ê, ê ô, ô
Ê, ê ô, ô
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Gardant vivant le rêve des coins de rue
Ê, ê ô, ô
Ê, ê ô, ô
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (des coins de rue)
Ê, ê ô, ô
Ê, ê ô, ô
Visão, aqui não importa o seu emprego
Vision, ici peu importe ton travail
Nós só trabalhamos com papo reto
Nous ne travaillons qu'avec des paroles franches
Não importa os seus medos
Peu importe tes peurs
Igual os inimigos entenda melhor de perto
Comme les ennemis, comprends mieux de près
Uns dizem "não vim do condomínio"
Certains disent "je ne viens pas de la copropriété"
Mas têm as atitudes do síndico, cínicos
Mais ils ont les attitudes du syndic, cyniques
Pra sair 'cês têm convite
Pour sortir, vous avez une invitation
Uns boy que só faz rap pra se chamar de nigga e pra chamar mina de bitch
Des garçons qui ne font du rap que pour se faire appeler nigga et pour appeler les filles des salopes
Quando eu durmo eu sonho com trabalho
Quand je dors, je rêve de travail
Por isso sempre a cara de cansado
C'est pourquoi j'ai toujours l'air fatigué
De onde viemos carregamos dobrado
D'où nous venons, nous portons double
Então todos somos fortes sendo gordo ou magro
Alors nous sommes tous forts, qu'on soit gros ou maigre
Bala canta nos inimi'
La balle chante dans les ennemis
Isso não é canção de ninar
Ce n'est pas une berceuse
Pra quem acha que é mimimi (é o quê?)
Pour ceux qui pensent que c'est du chichi (c'est quoi ?)
'Cês pode vir me mamar
Vous pouvez venir me sucer
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (oh, je reste en vie)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (oh, je reste en vie)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (oh, je reste en vie)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, yeah)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (oh, ouais)
Eu posso porque eu tenho fé, me deixa pintando minha tela
Je peux parce que j'ai la foi, laisse-moi peindre ma toile
Conversa do Ret salvando mais jovens do que o mandato do Crivella
La conversation du Ret sauve plus de jeunes que le mandat de Crivella
Ret e BK', nova era, essa porra aqui não é novela
Ret et BK', nouvelle ère, ce truc n'est pas une telenovela
A missão 'tá sendo cumprida com foco, sem tempo pra perder com pela
La mission est accomplie avec concentration, sans temps à perdre avec des peaux
Papai 'tá melhor agora, nada é da boca pra fora
Papa va mieux maintenant, rien n'est dit en l'air
Atirando lírica sem dó, nós vai 'tá da melhor forma
Tirant des paroles sans pitié, nous serons en meilleure forme
Pique rua, dez na prova, playboy se incomoda
Comme la rue, dix sur l'épreuve, le playboy est dérangé
Quem transfere a responsa 'tá cavando a própria cova
Celui qui transfère la responsabilité creuse sa propre tombe
Nêgo, ouve a revolta do povo, o poder do meu santo
Nêgo, écoute la révolte du peuple, le pouvoir de mon saint
Tribal 808 nossos tambores rufam
Tribal 808 nos tambours roulent
80 tiros num pai de família (não, não, não)
80 tirs sur un père de famille (non, non, non)
Minha luz resiste a essa maldição, amor (yeah, yeah, yeah)
Ma lumière résiste à cette malédiction, amour (ouais, ouais, ouais)
Vem relaxa, me enfeitiça, que rabão
Viens te détendre, ensorcelle-moi, quel cul
Na mente evoluída domina a razão
Dans l'esprit évolué domine la raison
Mas nesse cobertor lucro não vem na mão
Mais dans cette couverture, le profit ne vient pas à la main
Então eu vou pra cima
Alors je monte
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (oh, je reste en vie)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (oh, je reste en vie)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (oh, je reste en vie)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh)
Gardant vivant le rêve des coins de rue (oh)
Ei, andei no meio do fogo cruzado
Ehi, sono andato nel mezzo del fuoco incrociato
Me preparei para causar incêndios
Mi sono preparato a causare incendi
O perigo vem de todos os lados
Il pericolo viene da tutte le parti
Não deixe se enganar nem quando 'tá silêncio
Non lasciarti ingannare nemmeno quando è silenzioso
Eu enxergo lá na frente, me chamem de luneta
Vedo lontano, chiamatemi cannocchiale
Dançando com a vida, passei da fase da treta
Ballo con la vita, ho superato la fase del conflitto
Mas resolvo tudo do meu jeito
Ma risolvo tutto a modo mio
Ei, han, Thanos no estalar de dedos
Ehi, han, Thanos con uno schiocco di dita
Minha mãe falou "filho, não ostente em tempos de crise"
Mia madre ha detto "figlio, non ostentare in tempi di crisi"
'Cês são remédio em tempos de gripe
Voi siete medicina in tempi di influenza
Hey, roupas quando o frio atinge
Ehi, vestiti quando il freddo colpisce
Aham, aham, então todos nós somos de grife
Aham, aham, quindi tutti noi siamo di marca
Os menor na esquina quer ser rico, fome, lobo de Wall Street
I ragazzi all'angolo vogliono essere ricchi, fame, lupo di Wall Street
Só que menos nutrido, só que mais destemido
Ma meno nutriti, ma più audaci
Faz o próprio destino, pega a visão
Fanno il loro destino, prendono la visione
Top 1 na lista dos dez temidos
Top 1 nella lista dei dieci temuti
Deus falou "meu filho, tu só tem uma chance"
Dio ha detto "figlio mio, hai solo una possibilità"
Deus falou "meu filho, tu só tem uma bala"
Dio ha detto "figlio mio, hai solo un proiettile"
É, obrigado Deus por eu ser o bala
Sì, grazie a Dio per essere il proiettile
Mirei na cena, tiro na cara (amém)
Ho preso di mira la scena, colpo in faccia (amen)
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Mantenendo vivo il sogno degli angoli
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (degli angoli)
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Mantendo vivo o sonho das esquinas
Mantenendo vivo il sogno degli angoli
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Mantendo vivo o sonho das esquinas (das esquinas)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (degli angoli)
Ê, ê ô, ô
Eh, eh oh, oh
Visão, aqui não importa o seu emprego
Visione, qui non importa il tuo lavoro
Nós só trabalhamos com papo reto
Noi lavoriamo solo con discorsi diretti
Não importa os seus medos
Non importa le tue paure
Igual os inimigos entenda melhor de perto
Come i nemici capisci meglio da vicino
Uns dizem "não vim do condomínio"
Alcuni dicono "non vengo dal condominio"
Mas têm as atitudes do síndico, cínicos
Ma hanno le attitudini del sindaco, cinici
Pra sair 'cês têm convite
Per uscire avete bisogno di un invito
Uns boy que só faz rap pra se chamar de nigga e pra chamar mina de bitch
Alcuni ragazzi che fanno solo rap per chiamarsi nigga e per chiamare le ragazze bitch
Quando eu durmo eu sonho com trabalho
Quando dormo sogno di lavorare
Por isso sempre a cara de cansado
Ecco perché ho sempre l'aria stanca
De onde viemos carregamos dobrado
Da dove veniamo portiamo il doppio
Então todos somos fortes sendo gordo ou magro
Quindi tutti noi siamo forti, grassi o magri
Bala canta nos inimi'
Il proiettile canta nei nemici
Isso não é canção de ninar
Questa non è una canzone della buonanotte
Pra quem acha que é mimimi (é o quê?)
Per chi pensa che sia mimimi (cosa?)
'Cês pode vir me mamar
Potete venire a succhiarmi
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (oh, rimango vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (oh, rimango vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (oh, rimango vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, yeah)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (oh, yeah)
Eu posso porque eu tenho fé, me deixa pintando minha tela
Posso perché ho fede, lasciami dipingere la mia tela
Conversa do Ret salvando mais jovens do que o mandato do Crivella
La conversazione del Ret salva più giovani del mandato di Crivella
Ret e BK', nova era, essa porra aqui não é novela
Ret e BK', nuova era, questa roba qui non è una telenovela
A missão 'tá sendo cumprida com foco, sem tempo pra perder com pela
La missione sta venendo compiuta con concentrazione, senza tempo da perdere con la pelle
Papai 'tá melhor agora, nada é da boca pra fora
Papà sta meglio ora, niente è detto a caso
Atirando lírica sem dó, nós vai 'tá da melhor forma
Sparando liriche senza pietà, saremo nella migliore forma
Pique rua, dez na prova, playboy se incomoda
Come la strada, dieci nell'esame, il playboy si infastidisce
Quem transfere a responsa 'tá cavando a própria cova
Chi trasferisce la responsabilità sta scavando la propria tomba
Nêgo, ouve a revolta do povo, o poder do meu santo
Nego, ascolta la rivolta del popolo, il potere del mio santo
Tribal 808 nossos tambores rufam
Tribal 808 i nostri tamburi rullano
80 tiros num pai de família (não, não, não)
80 colpi in un padre di famiglia (no, no, no)
Minha luz resiste a essa maldição, amor (yeah, yeah, yeah)
La mia luce resiste a questa maledizione, amore (yeah, yeah, yeah)
Vem relaxa, me enfeitiça, que rabão
Vieni a rilassarti, incantami, che bel sedere
Na mente evoluída domina a razão
Nella mente evoluta domina la ragione
Mas nesse cobertor lucro não vem na mão
Ma in questa coperta il profitto non viene in mano
Então eu vou pra cima
Quindi vado avanti
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (oh, rimango vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (oh, rimango vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh, me mantenho vivo)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (oh, rimango vivo)
Mantendo vivo o sonho das esquinas (oh)
Mantenendo vivo il sogno degli angoli (oh)