I've been thinking about when
I was trying to be your friend
I thought it was then
But it wasn't
It wasn't genuine
I was just so furious
But I couldn't show you
'Cause I know you
And I know what you can do
And I don't wanna war with you
I won't afford it
You get sore even when you win
And you maim when you're on offense
But you kill when you're on defense
And you've got them all convinced
That you're the means and the end
All the VIPs and PYTs and wannabes
Afraid of not being your friend
And I've always been too smart for that
But you know what?
My heart was not
I took it like a kid, you see
The cool kids voted to get rid of me
I'm ashamed of what it did to me
What I let get done
They stole my fun
They stole my fun
Fetch the bolt cutters
I've been in here too long
Fetch the bolt cutters
I've been in here too long
Fetch the bolt cutters
I've been in here too long
Fetch the bolt cutters
I've been thinking about (you seemed so nice)
I've been thinking about (I guess you've changed)
When I was trying to be your friend
I thought it was then, but it wasn't
It wasn't genuine
Fetch the bolt cutters
I've been in here too long
Fetch the bolt cutters
I've been in here too long
Whatever happens
Whatever happens
Fetch the bolt cutters
I've been in here too long
I've been in here too long
Fetch the bolt cutters
While I had not yet found my bearings
Those it girls hit the ground
Comparing the way I was, to the way she was
Saying I'm not stylish enough and I cry too much
And I listened because I hadn't found my own voice yet
So all I could hear was the noise that
People make when they don't know shit
But I didn't know that yet
I grew up in the shoes they told me I could fill
When they came around I would stand real still
A girl can roll her eyes at me and kill
I got the idea it wasn't real
I thought being blacklisted
Would be grist for the mill
Until I realized I'm still here
I grew up in the shoes they told me I could fill
Shoes that were not made for running up that hill
And I need to run up that hill
I need to run up that hill
I will, I will, I will, I will, I will
Fetch the bolt cutters
I've been in here too long
Fetch the bolt cutters
Whatever happens
Whatever happens
Fetch the bolt cutters
I've been in here too long
Fetch the bolt cutters
Whatever happens
Whatever happens
Fetch the bolt cutters
I've been
Whatever happens
Whatever happens
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters
Whatever happens
Whatever happens
Whatever happens
Whatever happens
Fetch the bolt cutters
I've been thinking about when
Ich habe darüber nachgedacht, wann
I was trying to be your friend
Ich versuchte, dein Freund zu sein
I thought it was then
Ich dachte, es war dann
But it wasn't
Aber es war nicht so
It wasn't genuine
Es war nicht echt
I was just so furious
Ich war einfach so wütend
But I couldn't show you
Aber ich konnte es dir nicht zeigen
'Cause I know you
Denn ich kenne dich
And I know what you can do
Und ich weiß, was du tun kannst
And I don't wanna war with you
Und ich will keinen Krieg mit dir
I won't afford it
Ich kann es mir nicht leisten
You get sore even when you win
Du wirst sogar sauer, wenn du gewinnst
And you maim when you're on offense
Und du verletzt, wenn du angreifst
But you kill when you're on defense
Aber du tötest, wenn du dich verteidigst
And you've got them all convinced
Und du hast sie alle überzeugt
That you're the means and the end
Dass du das Mittel und das Ende bist
All the VIPs and PYTs and wannabes
Alle VIPs und PYTs und Möchtegerns
Afraid of not being your friend
Angst davor, nicht dein Freund zu sein
And I've always been too smart for that
Und ich war immer zu klug dafür
But you know what?
Aber weißt du was?
My heart was not
Mein Herz war es nicht
I took it like a kid, you see
Ich habe es wie ein Kind aufgenommen, siehst du
The cool kids voted to get rid of me
Die coolen Kids haben dafür gestimmt, mich loszuwerden
I'm ashamed of what it did to me
Ich schäme mich dafür, was es mit mir gemacht hat
What I let get done
Was ich habe geschehen lassen
They stole my fun
Sie haben meinen Spaß gestohlen
They stole my fun
Sie haben meinen Spaß gestohlen
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been in here too long
Ich bin schon zu lange hier drin
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been in here too long
Ich bin schon zu lange hier drin
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been in here too long
Ich bin schon zu lange hier drin
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been thinking about (you seemed so nice)
Ich habe darüber nachgedacht (du schienst so nett)
I've been thinking about (I guess you've changed)
Ich habe darüber nachgedacht (ich denke, du hast dich verändert)
When I was trying to be your friend
Als ich versuchte, dein Freund zu sein
I thought it was then, but it wasn't
Ich dachte, es war dann, aber es war nicht so
It wasn't genuine
Es war nicht echt
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been in here too long
Ich bin schon zu lange hier drin
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been in here too long
Ich bin schon zu lange hier drin
Whatever happens
Was auch immer passiert
Whatever happens
Was auch immer passiert
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been in here too long
Ich bin schon zu lange hier drin
I've been in here too long
Ich bin schon zu lange hier drin
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
While I had not yet found my bearings
Während ich noch nicht meine Orientierung gefunden hatte
Those it girls hit the ground
Traten diese It-Girls auf den Plan
Comparing the way I was, to the way she was
Verglichen, wie ich war, mit der Art, wie sie war
Saying I'm not stylish enough and I cry too much
Sagten, ich sei nicht stilvoll genug und ich weine zu viel
And I listened because I hadn't found my own voice yet
Und ich hörte zu, weil ich meine eigene Stimme noch nicht gefunden hatte
So all I could hear was the noise that
Also konnte ich nur das Geräusch hören, das
People make when they don't know shit
Leute machen, wenn sie keine Ahnung haben
But I didn't know that yet
Aber das wusste ich noch nicht
I grew up in the shoes they told me I could fill
Ich bin in den Schuhen aufgewachsen, die sie mir sagten, ich könnte füllen
When they came around I would stand real still
Wenn sie vorbeikamen, würde ich ganz still stehen
A girl can roll her eyes at me and kill
Ein Mädchen kann mich ansehen und töten
I got the idea it wasn't real
Ich bekam die Idee, dass es nicht echt war
I thought being blacklisted
Ich dachte, auf die schwarze Liste gesetzt zu werden
Would be grist for the mill
Würde Wasser auf meine Mühlen sein
Until I realized I'm still here
Bis ich merkte, dass ich immer noch hier bin
I grew up in the shoes they told me I could fill
Ich bin in den Schuhen aufgewachsen, die sie mir sagten, ich könnte füllen
Shoes that were not made for running up that hill
Schuhe, die nicht zum Laufen auf diesen Hügel gemacht wurden
And I need to run up that hill
Und ich muss diesen Hügel hinauflaufen
I need to run up that hill
Ich muss diesen Hügel hinauflaufen
I will, I will, I will, I will, I will
Ich werde, ich werde, ich werde, ich werde, ich werde
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been in here too long
Ich bin schon zu lange hier drin
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Whatever happens
Was auch immer passiert
Whatever happens
Was auch immer passiert
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been in here too long
Ich bin schon zu lange hier drin
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Whatever happens
Was auch immer passiert
Whatever happens
Was auch immer passiert
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been
Ich war
Whatever happens
Was auch immer passiert
Whatever happens
Was auch immer passiert
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
Whatever happens
Was auch immer passiert
Whatever happens
Was auch immer passiert
Whatever happens
Was auch immer passiert
Whatever happens
Was auch immer passiert
Fetch the bolt cutters
Hol die Bolzenschneider
I've been thinking about when
Eu estive pensando sobre quando
I was trying to be your friend
Eu estava tentando ser sua amiga
I thought it was then
Eu pensei que era então
But it wasn't
Mas não era
It wasn't genuine
Não era genuíno
I was just so furious
Eu estava tão furiosa
But I couldn't show you
Mas eu não podia te mostrar
'Cause I know you
Porque eu te conheço
And I know what you can do
E eu sei o que você pode fazer
And I don't wanna war with you
E eu não quero guerra com você
I won't afford it
Eu não posso pagar por isso
You get sore even when you win
Você fica dolorido mesmo quando ganha
And you maim when you're on offense
E você mutila quando está no ataque
But you kill when you're on defense
Mas você mata quando está na defesa
And you've got them all convinced
E você os convenceu a todos
That you're the means and the end
Que você é o meio e o fim
All the VIPs and PYTs and wannabes
Todos os VIPs e PYTs e wannabes
Afraid of not being your friend
Com medo de não ser seu amigo
And I've always been too smart for that
E eu sempre fui muito inteligente para isso
But you know what?
Mas sabe de uma coisa?
My heart was not
Meu coração não era
I took it like a kid, you see
Eu levei isso como uma criança, você vê
The cool kids voted to get rid of me
As crianças legais votaram para se livrar de mim
I'm ashamed of what it did to me
Eu me envergonho do que isso fez comigo
What I let get done
O que eu deixei ser feito
They stole my fun
Eles roubaram minha diversão
They stole my fun
Eles roubaram minha diversão
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been in here too long
Eu estive aqui dentro por muito tempo
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been in here too long
Eu estive aqui dentro por muito tempo
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been in here too long
Eu estive aqui dentro por muito tempo
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been thinking about (you seemed so nice)
Eu estive pensando sobre (você parecia tão legal)
I've been thinking about (I guess you've changed)
Eu estive pensando sobre (eu acho que você mudou)
When I was trying to be your friend
Quando eu estava tentando ser sua amiga
I thought it was then, but it wasn't
Eu pensei que era então, mas não era
It wasn't genuine
Não era genuíno
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been in here too long
Eu estive aqui dentro por muito tempo
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been in here too long
Eu estive aqui dentro por muito tempo
Whatever happens
Seja o que for
Whatever happens
Seja o que for
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been in here too long
Eu estive aqui dentro por muito tempo
I've been in here too long
Eu estive aqui dentro por muito tempo
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
While I had not yet found my bearings
Enquanto eu ainda não tinha encontrado minha direção
Those it girls hit the ground
Aquelas garotas it caíram no chão
Comparing the way I was, to the way she was
Comparando o jeito que eu era, com o jeito que ela era
Saying I'm not stylish enough and I cry too much
Dizendo que eu não sou estilosa o suficiente e choro demais
And I listened because I hadn't found my own voice yet
E eu ouvi porque ainda não tinha encontrado minha própria voz
So all I could hear was the noise that
Então tudo que eu podia ouvir era o barulho que
People make when they don't know shit
As pessoas fazem quando não sabem nada
But I didn't know that yet
Mas eu ainda não sabia disso
I grew up in the shoes they told me I could fill
Eu cresci nos sapatos que me disseram que eu poderia preencher
When they came around I would stand real still
Quando eles vinham, eu ficava bem parada
A girl can roll her eyes at me and kill
Uma garota pode revirar os olhos para mim e matar
I got the idea it wasn't real
Eu tive a ideia de que não era real
I thought being blacklisted
Eu pensei que ser banida
Would be grist for the mill
Seria grão para o moinho
Until I realized I'm still here
Até eu perceber que ainda estou aqui
I grew up in the shoes they told me I could fill
Eu cresci nos sapatos que me disseram que eu poderia preencher
Shoes that were not made for running up that hill
Sapatos que não foram feitos para correr morro acima
And I need to run up that hill
E eu preciso correr morro acima
I need to run up that hill
Eu preciso correr morro acima
I will, I will, I will, I will, I will
Eu vou, eu vou, eu vou, eu vou, eu vou
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been in here too long
Eu estive aqui dentro por muito tempo
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Whatever happens
Seja o que for
Whatever happens
Seja o que for
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been in here too long
Eu estive aqui dentro por muito tempo
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Whatever happens
Seja o que for
Whatever happens
Seja o que for
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been
Eu estive
Whatever happens
Seja o que for
Whatever happens
Seja o que for
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
Whatever happens
Seja o que for
Whatever happens
Seja o que for
Whatever happens
Seja o que for
Whatever happens
Seja o que for
Fetch the bolt cutters
Busque os cortadores de parafusos
I've been thinking about when
He estado pensando en cuando
I was trying to be your friend
intentaba ser tu amiga
I thought it was then
Pensé que era entonces
But it wasn't
Pero no lo era
It wasn't genuine
No era genuino
I was just so furious
Solo estaba tan furiosa
But I couldn't show you
Pero no podía mostrártelo
'Cause I know you
Porque te conozco
And I know what you can do
Y sé lo que puedes hacer
And I don't wanna war with you
Y no quiero una guerra contigo
I won't afford it
No puedo permitírmelo
You get sore even when you win
Te pones dolorido incluso cuando ganas
And you maim when you're on offense
Y mutilas cuando estás en ofensiva
But you kill when you're on defense
Pero matas cuando estás en defensa
And you've got them all convinced
Y los tienes a todos convencidos
That you're the means and the end
De que eres el medio y el fin
All the VIPs and PYTs and wannabes
Todos los VIP y PYT y aspirantes
Afraid of not being your friend
Temerosos de no ser tu amigo
And I've always been too smart for that
Y siempre he sido demasiado inteligente para eso
But you know what?
Pero ¿sabes qué?
My heart was not
Mi corazón no lo fue
I took it like a kid, you see
Lo tomé como una niña, ves
The cool kids voted to get rid of me
Los chicos populares votaron para deshacerse de mí
I'm ashamed of what it did to me
Me avergüenza lo que me hizo
What I let get done
Lo que dejé que se hiciera
They stole my fun
Se robaron mi diversión
They stole my fun
Se robaron mi diversión
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been in here too long
He estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been in here too long
He estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been in here too long
He estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been thinking about (you seemed so nice)
He estado pensando en (parecías tan amable)
I've been thinking about (I guess you've changed)
He estado pensando en (supongo que has cambiado)
When I was trying to be your friend
Cuando intentaba ser tu amiga
I thought it was then, but it wasn't
Pensé que era entonces, pero no lo era
It wasn't genuine
No era genuino
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been in here too long
He estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been in here too long
He estado aquí demasiado tiempo
Whatever happens
Pase lo que pase
Whatever happens
Pase lo que pase
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been in here too long
He estado aquí demasiado tiempo
I've been in here too long
He estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
While I had not yet found my bearings
Mientras aún no había encontrado mi camino
Those it girls hit the ground
Esas chicas populares cayeron al suelo
Comparing the way I was, to the way she was
Comparando cómo era yo, con cómo era ella
Saying I'm not stylish enough and I cry too much
Diciendo que no soy lo suficientemente elegante y que lloro demasiado
And I listened because I hadn't found my own voice yet
Y escuché porque aún no había encontrado mi propia voz
So all I could hear was the noise that
Así que todo lo que podía oír era el ruido que
People make when they don't know shit
La gente hace cuando no sabe nada
But I didn't know that yet
Pero aún no lo sabía
I grew up in the shoes they told me I could fill
Crecí en los zapatos que me dijeron que podía llenar
When they came around I would stand real still
Cuando llegaban, me quedaba muy quieta
A girl can roll her eyes at me and kill
Una chica puede rodar los ojos hacia mí y matarme
I got the idea it wasn't real
Tuve la idea de que no era real
I thought being blacklisted
Pensé que ser incluida en la lista negra
Would be grist for the mill
Sería grano para el molino
Until I realized I'm still here
Hasta que me di cuenta de que aún estoy aquí
I grew up in the shoes they told me I could fill
Crecí en los zapatos que me dijeron que podía llenar
Shoes that were not made for running up that hill
Zapatos que no estaban hechos para correr por esa colina
And I need to run up that hill
Y necesito correr por esa colina
I need to run up that hill
Necesito correr por esa colina
I will, I will, I will, I will, I will
Lo haré, lo haré, lo haré, lo haré, lo haré
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been in here too long
He estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Whatever happens
Pase lo que pase
Whatever happens
Pase lo que pase
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been in here too long
He estado aquí demasiado tiempo
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Whatever happens
Pase lo que pase
Whatever happens
Pase lo que pase
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been
He estado
Whatever happens
Pase lo que pase
Whatever happens
Pase lo que pase
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
Whatever happens
Pase lo que pase
Whatever happens
Pase lo que pase
Whatever happens
Pase lo que pase
Whatever happens
Pase lo que pase
Fetch the bolt cutters
Busca las cortadoras de pernos
I've been thinking about when
Je pensais à quand
I was trying to be your friend
J'essayais d'être ton ami
I thought it was then
Je pensais que c'était alors
But it wasn't
Mais ce n'était pas le cas
It wasn't genuine
Ce n'était pas sincère
I was just so furious
J'étais juste tellement furieux
But I couldn't show you
Mais je ne pouvais pas te le montrer
'Cause I know you
Parce que je te connais
And I know what you can do
Et je sais ce que tu peux faire
And I don't wanna war with you
Et je ne veux pas faire la guerre avec toi
I won't afford it
Je ne peux pas me le permettre
You get sore even when you win
Tu es blessé même quand tu gagnes
And you maim when you're on offense
Et tu estropies quand tu attaques
But you kill when you're on defense
Mais tu tues quand tu te défends
And you've got them all convinced
Et tu les as tous convaincus
That you're the means and the end
Que tu es le moyen et la fin
All the VIPs and PYTs and wannabes
Tous les VIPs et PYTs et wannabes
Afraid of not being your friend
Ont peur de ne pas être ton ami
And I've always been too smart for that
Et j'ai toujours été trop intelligent pour ça
But you know what?
Mais tu sais quoi ?
My heart was not
Mon cœur ne l'était pas
I took it like a kid, you see
Je l'ai pris comme un enfant, tu vois
The cool kids voted to get rid of me
Les enfants cool ont voté pour se débarrasser de moi
I'm ashamed of what it did to me
J'ai honte de ce que ça m'a fait
What I let get done
Ce que j'ai laissé faire
They stole my fun
Ils ont volé mon plaisir
They stole my fun
Ils ont volé mon plaisir
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been in here too long
Je suis resté ici trop longtemps
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been in here too long
Je suis resté ici trop longtemps
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been in here too long
Je suis resté ici trop longtemps
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been thinking about (you seemed so nice)
Je pensais à (tu semblais si gentil)
I've been thinking about (I guess you've changed)
Je pensais à (je suppose que tu as changé)
When I was trying to be your friend
Quand j'essayais d'être ton ami
I thought it was then, but it wasn't
Je pensais que c'était alors, mais ce n'était pas le cas
It wasn't genuine
Ce n'était pas sincère
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been in here too long
Je suis resté ici trop longtemps
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been in here too long
Je suis resté ici trop longtemps
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been in here too long
Je suis resté ici trop longtemps
I've been in here too long
Je suis resté ici trop longtemps
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
While I had not yet found my bearings
Alors que je n'avais pas encore trouvé mes repères
Those it girls hit the ground
Ces filles à la mode ont touché le sol
Comparing the way I was, to the way she was
Comparant la façon dont j'étais, à la façon dont elle était
Saying I'm not stylish enough and I cry too much
Disant que je ne suis pas assez stylée et que je pleure trop
And I listened because I hadn't found my own voice yet
Et j'ai écouté parce que je n'avais pas encore trouvé ma propre voix
So all I could hear was the noise that
Alors tout ce que je pouvais entendre était le bruit que
People make when they don't know shit
Les gens font quand ils ne savent pas de quoi ils parlent
But I didn't know that yet
Mais je ne savais pas ça encore
I grew up in the shoes they told me I could fill
J'ai grandi dans les chaussures qu'ils m'ont dit que je pouvais remplir
When they came around I would stand real still
Quand ils venaient, je restais très immobile
A girl can roll her eyes at me and kill
Une fille peut me lancer un regard et me tuer
I got the idea it wasn't real
J'ai eu l'idée que ce n'était pas réel
I thought being blacklisted
Je pensais être sur la liste noire
Would be grist for the mill
Serait du grain à moudre
Until I realized I'm still here
Jusqu'à ce que je réalise que je suis toujours là
I grew up in the shoes they told me I could fill
J'ai grandi dans les chaussures qu'ils m'ont dit que je pouvais remplir
Shoes that were not made for running up that hill
Des chaussures qui n'étaient pas faites pour courir sur cette colline
And I need to run up that hill
Et j'ai besoin de courir sur cette colline
I need to run up that hill
J'ai besoin de courir sur cette colline
I will, I will, I will, I will, I will
Je le ferai, je le ferai, je le ferai, je le ferai, je le ferai
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been in here too long
Je suis resté ici trop longtemps
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been in here too long
Je suis resté ici trop longtemps
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been
Je suis resté
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Fetch the bolt cutters
Apporte les coupe-boulons
I've been thinking about when
Ho pensato a quando
I was trying to be your friend
Stavo cercando di essere tuo amico
I thought it was then
Pensavo fosse allora
But it wasn't
Ma non lo era
It wasn't genuine
Non era genuino
I was just so furious
Ero solo così furioso
But I couldn't show you
Ma non potevo mostrartelo
'Cause I know you
Perché ti conosco
And I know what you can do
E so cosa puoi fare
And I don't wanna war with you
E non voglio fare la guerra con te
I won't afford it
Non me lo posso permettere
You get sore even when you win
Ti arrabbi anche quando vinci
And you maim when you're on offense
E ferisci quando sei in attacco
But you kill when you're on defense
Ma uccidi quando sei in difesa
And you've got them all convinced
E li hai tutti convinti
That you're the means and the end
Che tu sei il mezzo e la fine
All the VIPs and PYTs and wannabes
Tutti i VIP e le PYT e i wannabe
Afraid of not being your friend
Hanno paura di non essere tuo amico
And I've always been too smart for that
E sono sempre stato troppo intelligente per quello
But you know what?
Ma sai cosa?
My heart was not
Il mio cuore non lo era
I took it like a kid, you see
L'ho preso come un bambino, vedi
The cool kids voted to get rid of me
I ragazzi cool hanno votato per liberarsi di me
I'm ashamed of what it did to me
Mi vergogno di quello che mi ha fatto
What I let get done
Quello che ho lasciato fare
They stole my fun
Hanno rubato il mio divertimento
They stole my fun
Hanno rubato il mio divertimento
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been in here too long
Sono qui dentro da troppo tempo
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been in here too long
Sono qui dentro da troppo tempo
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been in here too long
Sono qui dentro da troppo tempo
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been thinking about (you seemed so nice)
Ho pensato a (sembravi così gentile)
I've been thinking about (I guess you've changed)
Ho pensato a (immagino tu sia cambiato)
When I was trying to be your friend
Quando stavo cercando di essere tuo amico
I thought it was then, but it wasn't
Pensavo fosse allora, ma non lo era
It wasn't genuine
Non era genuino
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been in here too long
Sono qui dentro da troppo tempo
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been in here too long
Sono qui dentro da troppo tempo
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been in here too long
Sono qui dentro da troppo tempo
I've been in here too long
Sono qui dentro da troppo tempo
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
While I had not yet found my bearings
Mentre non avevo ancora trovato la mia strada
Those it girls hit the ground
Quelle ragazze alla moda hanno colpito il terreno
Comparing the way I was, to the way she was
Confrontando come ero, con come era lei
Saying I'm not stylish enough and I cry too much
Dicendo che non sono abbastanza alla moda e piango troppo
And I listened because I hadn't found my own voice yet
E ho ascoltato perché non avevo ancora trovato la mia voce
So all I could hear was the noise that
Quindi tutto quello che potevo sentire era il rumore che
People make when they don't know shit
Le persone fanno quando non sanno un cazzo
But I didn't know that yet
Ma non lo sapevo ancora
I grew up in the shoes they told me I could fill
Sono cresciuto nelle scarpe che mi hanno detto che potevo riempire
When they came around I would stand real still
Quando venivano in giro stavo molto fermo
A girl can roll her eyes at me and kill
Una ragazza può rotolare gli occhi a me e uccidere
I got the idea it wasn't real
Ho avuto l'idea che non fosse reale
I thought being blacklisted
Pensavo che essere messo alla porta
Would be grist for the mill
Sarebbe stato grano per il mulino
Until I realized I'm still here
Fino a quando mi sono reso conto che sono ancora qui
I grew up in the shoes they told me I could fill
Sono cresciuto nelle scarpe che mi hanno detto che potevo riempire
Shoes that were not made for running up that hill
Scarpe che non erano fatte per correre su quella collina
And I need to run up that hill
E ho bisogno di correre su quella collina
I need to run up that hill
Ho bisogno di correre su quella collina
I will, I will, I will, I will, I will
Lo farò, lo farò, lo farò, lo farò, lo farò
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been in here too long
Sono qui dentro da troppo tempo
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been in here too long
Sono qui dentro da troppo tempo
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
I've been
Sono stato
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Whatever happens
Qualunque cosa succeda
Fetch the bolt cutters
Prendi le cesoie