Avanti / Indietro

Stefano Ceri, Francesco Servidei

Liedtexte Übersetzung

Esco di casa e ho già speso tutti i soldi che avevo
Milano quanto mi costa? Ed io quanto cazzo bevo?
Avanti e indietro, avanti e indietro, quasi potrei guidarlo io sto treno
Sogno di farli e di spenderli, rotoli Tenderly, sto venendo lì a prenderli
Cambio casa ogni sei mesi più o meno
Senza mai avere una casa davvero
Avanti e indietro, avanti e indietro
Non mi riporti su se ora cado dal cielo
Se a casa tua ora sono come uno straniero
Ogni volta riparto, ma stavolta è da zero

Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Vorrei solo essere libero, libero
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Vorrei solo essere libero, libero
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro

La mia voce, la mia radio, le mie scarpe come un'auto
Di seconda mano, neanche loro sanno quante miglia che hanno fatto
Corse in metropolitana, treni regionali, corro sui binari
Come faccio a pensare al domani
Se non bastano ventiquattr'ore per tutti quanti i miei piani?
Cazzo quanto sto correndo? Ora che son di nuovo solo
Non mi servirà un aereo per prendere il volo
Non ci riesco a stare attento, lei mi parla, io neanche la sento
Ad ogni passo verso il paradiso ne faccio almeno quattro verso l'inferno

Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Vorrei solo essere libero, libero
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Vorrei solo essere libero, libero
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro

La mia voce nel tuo stereo anche se non ci sono più
Farò pace con me stesso, ma ho bisogno di più tempo
Hai portato a casa dei miei scatoloni con tutte le mie cose dentro
E speri che il prossimo uomo che trovi sia meglio, non un altro fallimento
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Che non ero affidabile (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Io te l'avevo detto, dimmi chi le cancella 'ste pagine adesso

Esco di casa e ho già speso tutti i soldi che avevo
Ich verlasse das Haus und habe bereits all mein Geld ausgegeben
Milano quanto mi costa? Ed io quanto cazzo bevo?
Wie viel kostet mich Mailand? Und wie viel verdammt nochmal trinke ich?
Avanti e indietro, avanti e indietro, quasi potrei guidarlo io sto treno
Vor und zurück, vor und zurück, ich könnte fast diesen Zug selbst fahren
Sogno di farli e di spenderli, rotoli Tenderly, sto venendo lì a prenderli
Ich träume davon, sie zu machen und auszugeben, Tenderly Rollen, ich komme, um sie zu holen
Cambio casa ogni sei mesi più o meno
Ich ziehe alle sechs Monate um, mehr oder weniger
Senza mai avere una casa davvero
Ohne jemals wirklich ein Zuhause zu haben
Avanti e indietro, avanti e indietro
Vor und zurück, vor und zurück
Non mi riporti su se ora cado dal cielo
Bring mich nicht hoch, wenn ich jetzt vom Himmel falle
Se a casa tua ora sono come uno straniero
Wenn ich jetzt in deinem Haus wie ein Fremder bin
Ogni volta riparto, ma stavolta è da zero
Jedes Mal starte ich neu, aber dieses Mal von Null
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Ich möchte nur frei sein, zu tun, was ich will
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Ich möchte nur frei sein, zu fliegen, wohin ich will
Vorrei solo essere libero, libero
Ich möchte nur frei sein, frei
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Ich möchte nur frei sein, zurückzukehren, wann immer ich will
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Ich möchte nur frei sein, zu tun, was ich will
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Ich möchte nur frei sein, zu fliegen, wohin ich will
Vorrei solo essere libero, libero
Ich möchte nur frei sein, frei
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
Es ist egal, welcher Ort es ist, wenn am Ende die Welt uns gehört
La mia voce, la mia radio, le mie scarpe come un'auto
Meine Stimme, mein Radio, meine Schuhe wie ein Auto
Di seconda mano, neanche loro sanno quante miglia che hanno fatto
Gebraucht, nicht einmal sie wissen, wie viele Meilen sie gemacht haben
Corse in metropolitana, treni regionali, corro sui binari
U-Bahn-Rennen, Regionalzüge, ich renne auf den Gleisen
Come faccio a pensare al domani
Wie kann ich an morgen denken
Se non bastano ventiquattr'ore per tutti quanti i miei piani?
Wenn vierundzwanzig Stunden nicht genug für all meine Pläne sind?
Cazzo quanto sto correndo? Ora che son di nuovo solo
Verdammt, wie sehr renne ich? Jetzt, wo ich wieder alleine bin
Non mi servirà un aereo per prendere il volo
Ich brauche kein Flugzeug, um abzuheben
Non ci riesco a stare attento, lei mi parla, io neanche la sento
Ich kann nicht aufpassen, sie spricht zu mir, ich höre sie nicht einmal
Ad ogni passo verso il paradiso ne faccio almeno quattro verso l'inferno
Mit jedem Schritt zum Paradies mache ich mindestens vier zur Hölle
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Ich möchte nur frei sein, zu tun, was ich will
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Ich möchte nur frei sein, zu fliegen, wohin ich will
Vorrei solo essere libero, libero
Ich möchte nur frei sein, frei
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Ich möchte nur frei sein, zurückzukehren, wann immer ich will
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Ich möchte nur frei sein, zu tun, was ich will
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Ich möchte nur frei sein, zu fliegen, wohin ich will
Vorrei solo essere libero, libero
Ich möchte nur frei sein, frei
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
Es ist egal, welcher Ort es ist, wenn am Ende die Welt uns gehört
La mia voce nel tuo stereo anche se non ci sono più
Meine Stimme in deinem Stereo, auch wenn ich nicht mehr da bin
Farò pace con me stesso, ma ho bisogno di più tempo
Ich werde Frieden mit mir selbst schließen, aber ich brauche mehr Zeit
Hai portato a casa dei miei scatoloni con tutte le mie cose dentro
Du hast Kartons mit all meinen Sachen zu meinen Eltern gebracht
E speri che il prossimo uomo che trovi sia meglio, non un altro fallimento
Und du hoffst, dass der nächste Mann, den du findest, besser ist, nicht ein weiterer Versager
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Ich hatte es dir gesagt (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Che non ero affidabile (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Dass ich nicht zuverlässig war (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Ich hatte es dir gesagt (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Io te l'avevo detto, dimmi chi le cancella 'ste pagine adesso
Ich hatte es dir gesagt, sag mir jetzt, wer diese Seiten löscht
Esco di casa e ho già speso tutti i soldi che avevo
Saio de casa e já gastei todo o dinheiro que tinha
Milano quanto mi costa? Ed io quanto cazzo bevo?
Milão, quanto me custa? E quanto diabos eu bebo?
Avanti e indietro, avanti e indietro, quasi potrei guidarlo io sto treno
Para frente e para trás, para frente e para trás, quase poderia dirigir este trem
Sogno di farli e di spenderli, rotoli Tenderly, sto venendo lì a prenderli
Sonho em fazê-los e gastá-los, rolos Tenderly, estou indo lá para pegá-los
Cambio casa ogni sei mesi più o meno
Mudo de casa a cada seis meses mais ou menos
Senza mai avere una casa davvero
Sem nunca realmente ter uma casa
Avanti e indietro, avanti e indietro
Para frente e para trás, para frente e para trás
Non mi riporti su se ora cado dal cielo
Não me traga de volta se agora caio do céu
Se a casa tua ora sono come uno straniero
Se em sua casa agora sou como um estranho
Ogni volta riparto, ma stavolta è da zero
Cada vez que parto, mas desta vez é do zero
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Eu só queria ser livre para fazer o que quero
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Eu só queria ser livre para voar para onde quero
Vorrei solo essere libero, libero
Eu só queria ser livre, livre
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Eu só queria ser livre para voltar quando quero
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Eu só queria ser livre para fazer o que quero
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Eu só queria ser livre para voar para onde quero
Vorrei solo essere libero, libero
Eu só queria ser livre, livre
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
Não importa qual é o lugar se no final o mundo é nosso
La mia voce, la mia radio, le mie scarpe come un'auto
Minha voz, meu rádio, meus sapatos como um carro
Di seconda mano, neanche loro sanno quante miglia che hanno fatto
De segunda mão, nem eles sabem quantas milhas fizeram
Corse in metropolitana, treni regionali, corro sui binari
Corridas de metrô, trens regionais, corro nos trilhos
Come faccio a pensare al domani
Como posso pensar no amanhã
Se non bastano ventiquattr'ore per tutti quanti i miei piani?
Se vinte e quatro horas não são suficientes para todos os meus planos?
Cazzo quanto sto correndo? Ora che son di nuovo solo
Quanto diabos estou correndo? Agora que estou sozinho novamente
Non mi servirà un aereo per prendere il volo
Não vou precisar de um avião para voar
Non ci riesco a stare attento, lei mi parla, io neanche la sento
Não consigo prestar atenção, ela fala comigo, nem a ouço
Ad ogni passo verso il paradiso ne faccio almeno quattro verso l'inferno
A cada passo em direção ao paraíso, dou pelo menos quatro em direção ao inferno
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Eu só queria ser livre para fazer o que quero
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Eu só queria ser livre para voar para onde quero
Vorrei solo essere libero, libero
Eu só queria ser livre, livre
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Eu só queria ser livre para voltar quando quero
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Eu só queria ser livre para fazer o que quero
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Eu só queria ser livre para voar para onde quero
Vorrei solo essere libero, libero
Eu só queria ser livre, livre
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
Não importa qual é o lugar se no final o mundo é nosso
La mia voce nel tuo stereo anche se non ci sono più
Minha voz no seu estéreo mesmo que eu não esteja mais lá
Farò pace con me stesso, ma ho bisogno di più tempo
Farei as pazes comigo mesmo, mas preciso de mais tempo
Hai portato a casa dei miei scatoloni con tutte le mie cose dentro
Você levou para a casa dos meus pais caixas com todas as minhas coisas dentro
E speri che il prossimo uomo che trovi sia meglio, non un altro fallimento
E espera que o próximo homem que encontrar seja melhor, não outro fracasso
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Eu te disse (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Che non ero affidabile (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Que eu não era confiável (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Eu te disse (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Io te l'avevo detto, dimmi chi le cancella 'ste pagine adesso
Eu te disse, me diga quem apaga essas páginas agora
Esco di casa e ho già speso tutti i soldi che avevo
I leave the house and I've already spent all the money I had
Milano quanto mi costa? Ed io quanto cazzo bevo?
How much does Milan cost me? And how much the hell do I drink?
Avanti e indietro, avanti e indietro, quasi potrei guidarlo io sto treno
Back and forth, back and forth, I could almost drive this train myself
Sogno di farli e di spenderli, rotoli Tenderly, sto venendo lì a prenderli
I dream of making them and spending them, Tenderly rolls, I'm coming there to get them
Cambio casa ogni sei mesi più o meno
I change house every six months or so
Senza mai avere una casa davvero
Without ever really having a home
Avanti e indietro, avanti e indietro
Back and forth, back and forth
Non mi riporti su se ora cado dal cielo
Don't bring me back up if I now fall from the sky
Se a casa tua ora sono come uno straniero
If at your house now I'm like a stranger
Ogni volta riparto, ma stavolta è da zero
Every time I leave, but this time it's from scratch
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
I just want to be free to do what I want
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
I just want to be free to fly where I want
Vorrei solo essere libero, libero
I just want to be free, free
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
I just want to be free to return when I want
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
I just want to be free to do what I want
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
I just want to be free to fly where I want
Vorrei solo essere libero, libero
I just want to be free, free
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
It doesn't matter what the place is if in the end the world is ours
La mia voce, la mia radio, le mie scarpe come un'auto
My voice, my radio, my shoes like a car
Di seconda mano, neanche loro sanno quante miglia che hanno fatto
Second hand, they don't even know how many miles they've done
Corse in metropolitana, treni regionali, corro sui binari
Races in the subway, regional trains, I run on the tracks
Come faccio a pensare al domani
How can I think about tomorrow
Se non bastano ventiquattr'ore per tutti quanti i miei piani?
If twenty-four hours are not enough for all my plans?
Cazzo quanto sto correndo? Ora che son di nuovo solo
How much am I running? Now that I'm alone again
Non mi servirà un aereo per prendere il volo
I won't need a plane to take flight
Non ci riesco a stare attento, lei mi parla, io neanche la sento
I can't pay attention, she talks to me, I don't even hear her
Ad ogni passo verso il paradiso ne faccio almeno quattro verso l'inferno
For every step towards heaven I take at least four towards hell
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
I just want to be free to do what I want
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
I just want to be free to fly where I want
Vorrei solo essere libero, libero
I just want to be free, free
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
I just want to be free to return when I want
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
I just want to be free to do what I want
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
I just want to be free to fly where I want
Vorrei solo essere libero, libero
I just want to be free, free
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
It doesn't matter what the place is if in the end the world is ours
La mia voce nel tuo stereo anche se non ci sono più
My voice in your stereo even if I'm not there anymore
Farò pace con me stesso, ma ho bisogno di più tempo
I'll make peace with myself, but I need more time
Hai portato a casa dei miei scatoloni con tutte le mie cose dentro
You brought to my parents' house boxes with all my things inside
E speri che il prossimo uomo che trovi sia meglio, non un altro fallimento
And you hope that the next man you find is better, not another failure
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
I had told you (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Che non ero affidabile (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
That I was not reliable (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
I had told you (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Io te l'avevo detto, dimmi chi le cancella 'ste pagine adesso
I had told you, tell me who erases these pages now
Esco di casa e ho già speso tutti i soldi che avevo
Salgo de casa y ya he gastado todo el dinero que tenía
Milano quanto mi costa? Ed io quanto cazzo bevo?
¿Cuánto me cuesta Milán? ¿Y cuánto demonios bebo?
Avanti e indietro, avanti e indietro, quasi potrei guidarlo io sto treno
De ida y vuelta, de ida y vuelta, casi podría conducir este tren yo mismo
Sogno di farli e di spenderli, rotoli Tenderly, sto venendo lì a prenderli
Sueño con hacerlos y gastarlos, rollos de Tenderly, voy allí a buscarlos
Cambio casa ogni sei mesi più o meno
Cambio de casa cada seis meses más o menos
Senza mai avere una casa davvero
Sin tener nunca realmente una casa
Avanti e indietro, avanti e indietro
De ida y vuelta, de ida y vuelta
Non mi riporti su se ora cado dal cielo
No me levantes si ahora caigo del cielo
Se a casa tua ora sono come uno straniero
Si en tu casa ahora soy como un extraño
Ogni volta riparto, ma stavolta è da zero
Cada vez que me voy, pero esta vez es desde cero
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Solo quiero ser libre para hacer lo que quiero
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Solo quiero ser libre para volar donde quiera
Vorrei solo essere libero, libero
Solo quiero ser libre, libre
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Solo quiero ser libre para volver cuando quiera
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Solo quiero ser libre para hacer lo que quiero
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Solo quiero ser libre para volar donde quiera
Vorrei solo essere libero, libero
Solo quiero ser libre, libre
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
No importa cuál sea el lugar si al final el mundo es nuestro
La mia voce, la mia radio, le mie scarpe come un'auto
Mi voz, mi radio, mis zapatos como un coche
Di seconda mano, neanche loro sanno quante miglia che hanno fatto
De segunda mano, ni ellos saben cuántas millas han hecho
Corse in metropolitana, treni regionali, corro sui binari
Corridas en el metro, trenes regionales, corro por las vías
Come faccio a pensare al domani
¿Cómo puedo pensar en el mañana
Se non bastano ventiquattr'ore per tutti quanti i miei piani?
Si no hay suficientes veinticuatro horas para todos mis planes?
Cazzo quanto sto correndo? Ora che son di nuovo solo
¿Cuánto demonios estoy corriendo? Ahora que estoy solo de nuevo
Non mi servirà un aereo per prendere il volo
No necesitaré un avión para volar
Non ci riesco a stare attento, lei mi parla, io neanche la sento
No puedo prestar atención, ella me habla, ni siquiera la oigo
Ad ogni passo verso il paradiso ne faccio almeno quattro verso l'inferno
Por cada paso hacia el paraíso, doy al menos cuatro hacia el infierno
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Solo quiero ser libre para hacer lo que quiero
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Solo quiero ser libre para volar donde quiera
Vorrei solo essere libero, libero
Solo quiero ser libre, libre
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Solo quiero ser libre para volver cuando quiera
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Solo quiero ser libre para hacer lo que quiero
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Solo quiero ser libre para volar donde quiera
Vorrei solo essere libero, libero
Solo quiero ser libre, libre
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
No importa cuál sea el lugar si al final el mundo es nuestro
La mia voce nel tuo stereo anche se non ci sono più
Mi voz en tu estéreo incluso si ya no estoy
Farò pace con me stesso, ma ho bisogno di più tempo
Haré las paces conmigo mismo, pero necesito más tiempo
Hai portato a casa dei miei scatoloni con tutte le mie cose dentro
Has llevado a casa de mis padres cajas con todas mis cosas dentro
E speri che il prossimo uomo che trovi sia meglio, non un altro fallimento
Y esperas que el próximo hombre que encuentres sea mejor, no otro fracaso
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Yo te lo había dicho (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Che non ero affidabile (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Que no era confiable (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Yo te lo había dicho (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Io te l'avevo detto, dimmi chi le cancella 'ste pagine adesso
Yo te lo había dicho, dime quién borra estas páginas ahora
Esco di casa e ho già speso tutti i soldi che avevo
Je sors de chez moi et j'ai déjà dépensé tout l'argent que j'avais
Milano quanto mi costa? Ed io quanto cazzo bevo?
Combien me coûte Milan ? Et combien je bois ?
Avanti e indietro, avanti e indietro, quasi potrei guidarlo io sto treno
Aller et retour, aller et retour, je pourrais presque conduire ce train
Sogno di farli e di spenderli, rotoli Tenderly, sto venendo lì a prenderli
Je rêve de les faire et de les dépenser, rouleaux Tenderly, je viens les chercher
Cambio casa ogni sei mesi più o meno
Je change de maison tous les six mois environ
Senza mai avere una casa davvero
Sans jamais vraiment avoir une maison
Avanti e indietro, avanti e indietro
Aller et retour, aller et retour
Non mi riporti su se ora cado dal cielo
Ne me ramène pas si je tombe maintenant du ciel
Se a casa tua ora sono come uno straniero
Si chez toi je suis maintenant comme un étranger
Ogni volta riparto, ma stavolta è da zero
Chaque fois je repars, mais cette fois c'est à partir de zéro
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Je voudrais juste être libre de faire ce que je veux
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Je voudrais juste être libre de voler où je veux
Vorrei solo essere libero, libero
Je voudrais juste être libre, libre
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Je voudrais juste être libre de revenir quand je veux
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Je voudrais juste être libre de faire ce que je veux
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Je voudrais juste être libre de voler où je veux
Vorrei solo essere libero, libero
Je voudrais juste être libre, libre
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
Peu importe le lieu si à la fin le monde est à nous
La mia voce, la mia radio, le mie scarpe come un'auto
Ma voix, ma radio, mes chaussures comme une voiture
Di seconda mano, neanche loro sanno quante miglia che hanno fatto
D'occasion, même elles ne savent pas combien de kilomètres elles ont fait
Corse in metropolitana, treni regionali, corro sui binari
Courses en métro, trains régionaux, je cours sur les rails
Come faccio a pensare al domani
Comment puis-je penser à demain
Se non bastano ventiquattr'ore per tutti quanti i miei piani?
Si vingt-quatre heures ne suffisent pas pour tous mes plans ?
Cazzo quanto sto correndo? Ora che son di nuovo solo
Combien je cours ? Maintenant que je suis à nouveau seul
Non mi servirà un aereo per prendere il volo
Je n'aurai pas besoin d'un avion pour prendre mon envol
Non ci riesco a stare attento, lei mi parla, io neanche la sento
Je n'arrive pas à faire attention, elle me parle, je ne l'entends même pas
Ad ogni passo verso il paradiso ne faccio almeno quattro verso l'inferno
À chaque pas vers le paradis, j'en fais au moins quatre vers l'enfer
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Je voudrais juste être libre de faire ce que je veux
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Je voudrais juste être libre de voler où je veux
Vorrei solo essere libero, libero
Je voudrais juste être libre, libre
Vorrei solo essere libero di tornare quando voglio
Je voudrais juste être libre de revenir quand je veux
Vorrei solo essere libero di fare quello che voglio
Je voudrais juste être libre de faire ce que je veux
Vorrei solo essere libero di volare dove voglio
Je voudrais juste être libre de voler où je veux
Vorrei solo essere libero, libero
Je voudrais juste être libre, libre
Non importa qual è il posto se alla fine il mondo è nostro
Peu importe le lieu si à la fin le monde est à nous
La mia voce nel tuo stereo anche se non ci sono più
Ma voix dans ton stéréo même si je ne suis plus là
Farò pace con me stesso, ma ho bisogno di più tempo
Je ferai la paix avec moi-même, mais j'ai besoin de plus de temps
Hai portato a casa dei miei scatoloni con tutte le mie cose dentro
Tu as ramené chez mes parents des cartons avec toutes mes affaires dedans
E speri che il prossimo uomo che trovi sia meglio, non un altro fallimento
Et tu espères que le prochain homme que tu trouveras sera meilleur, pas un autre échec
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Je te l'avais dit (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Che non ero affidabile (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Que je n'étais pas fiable (uh-uh-uh, uh, uh, uh)
Io te l'avevo detto (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Je te l'avais dit (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Io te l'avevo detto, dimmi chi le cancella 'ste pagine adesso
Je te l'avais dit, dis-moi qui efface ces pages maintenant

Wissenswertes über das Lied Avanti / Indietro von Frah Quintale

Auf welchen Alben wurde das Lied “Avanti / Indietro” von Frah Quintale veröffentlicht?
Frah Quintale hat das Lied auf den Alben “Regardez Moi” im Jahr 2017, “Regardez Moi - Special Edition” im Jahr 2018 und “Lungolinea.” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Avanti / Indietro” von Frah Quintale komponiert?
Das Lied “Avanti / Indietro” von Frah Quintale wurde von Stefano Ceri, Francesco Servidei komponiert.

Beliebteste Lieder von Frah Quintale

Andere Künstler von Pop rock