Il vagone in metro è troppo pieno
E non so se aspettare il prossimo
Le porte chiudono e passi attraverso
Ma io non faccio in tempo
E mi lasci da solo qui come uno scemo, come uno scemo
Le mani combaciano per un momento
Ma divise dal vetro
Ho più di qualche bottiglia da scolare
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Forse sono fatto male
E sono rimasto solo a quanto pare
Speravo in un finale da film americano
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Ma è solo una bugia
E il vento si porterà via questo giorno distratto
E la malinconia
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Ma è solo una bugia
E il vento si porterà via questo giorno distratto
E la malinconia
Ed è passato tutto quanto di punto in bianco
Mi parlano e sento soltanto rumore bianco
Pensieri mi corrono appresso, tengono banco
Accelero il passo per tenerli lontano
Ho tagliato la barba per sembrarti un altro
Per sembrarti cambiato, come volevi tu
Mi confido col barman che ne versa un altro
Ma non mi sta ascoltando come facevi tu
Bevo liquore trasparente per diventare invisibile
Nel tuo sguardo è cambiato qualcosa, qualcosa di impercettibile
È meglio far finta di niente e restare impassibile
E sei irraggiungibile, era prevedibile
Ho più di qualche bottiglia da scolare
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Forse sono fatto male
E sono rimasto solo a quanto pare
Speravo in un finale da film americano
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Ma è solo una bugia
E il vento si porterà via questo giorno distratto
E la malinconia
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Ma è solo una bugia
E il vento si porterà via questo giorno distratto
E la malinconia
Il vagone in metro è troppo pieno
Der U-Bahn-Wagen ist zu voll
E non so se aspettare il prossimo
Und ich weiß nicht, ob ich auf den nächsten warten soll
Le porte chiudono e passi attraverso
Die Türen schließen und du gehst hindurch
Ma io non faccio in tempo
Aber ich schaffe es nicht rechtzeitig
E mi lasci da solo qui come uno scemo, come uno scemo
Und du lässt mich hier allein zurück wie einen Dummkopf, wie einen Dummkopf
Le mani combaciano per un momento
Die Hände berühren sich für einen Moment
Ma divise dal vetro
Aber getrennt durch das Glas
Ho più di qualche bottiglia da scolare
Ich habe mehr als ein paar Flaschen zu leeren
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Denn ich habe mehr als ein paar Fehler zu vergessen
Forse sono fatto male
Vielleicht bin ich schlecht gemacht
E sono rimasto solo a quanto pare
Und ich bin anscheinend allein geblieben
Speravo in un finale da film americano
Ich hoffte auf ein Ende wie in einem amerikanischen Film
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Aber ein bittersüßes Ende wäre auch in Ordnung gewesen
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Mit der Welt, die zusammenbricht und wir beide Hand in Hand
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
Auf einem Himmel aus Sojasauce und Drachenwolken
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Und ich würde dir sagen, dass du meine bleibst, auch wenn du jemand anderem gehörst
Ma è solo una bugia
Aber das ist nur eine Lüge
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Und der Wind wird diesen zerstreuten Tag wegtragen
E la malinconia
Und die Melancholie
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Und ich würde dir sagen, dass du meine bleibst, auch wenn du jemand anderem gehörst
Ma è solo una bugia
Aber das ist nur eine Lüge
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Und der Wind wird diesen zerstreuten Tag wegtragen
E la malinconia
Und die Melancholie
Ed è passato tutto quanto di punto in bianco
Und alles ist plötzlich vorbei
Mi parlano e sento soltanto rumore bianco
Sie sprechen zu mir und ich höre nur weißes Rauschen
Pensieri mi corrono appresso, tengono banco
Gedanken verfolgen mich, sie dominieren
Accelero il passo per tenerli lontano
Ich beschleunige meinen Schritt, um sie fernzuhalten
Ho tagliato la barba per sembrarti un altro
Ich habe meinen Bart abrasiert, um dir wie jemand anderes zu erscheinen
Per sembrarti cambiato, come volevi tu
Um dir verändert zu erscheinen, so wie du es wolltest
Mi confido col barman che ne versa un altro
Ich vertraue mich dem Barkeeper an, der noch einen einschenkt
Ma non mi sta ascoltando come facevi tu
Aber er hört mir nicht zu, so wie du es getan hast
Bevo liquore trasparente per diventare invisibile
Ich trinke klaren Schnaps, um unsichtbar zu werden
Nel tuo sguardo è cambiato qualcosa, qualcosa di impercettibile
In deinem Blick hat sich etwas verändert, etwas kaum wahrnehmbares
È meglio far finta di niente e restare impassibile
Es ist besser, so zu tun, als wäre nichts und ungerührt zu bleiben
E sei irraggiungibile, era prevedibile
Und du bist unerreichbar, das war vorhersehbar
Ho più di qualche bottiglia da scolare
Ich habe mehr als ein paar Flaschen zu leeren
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Denn ich habe mehr als ein paar Fehler zu vergessen
Forse sono fatto male
Vielleicht bin ich schlecht gemacht
E sono rimasto solo a quanto pare
Und ich bin anscheinend allein geblieben
Speravo in un finale da film americano
Ich hoffte auf ein Ende wie in einem amerikanischen Film
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Aber ein bittersüßes Ende wäre auch in Ordnung gewesen
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Mit der Welt, die zusammenbricht und wir beide Hand in Hand
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
Auf einem Himmel aus Sojasauce und Drachenwolken
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Und ich würde dir sagen, dass du meine bleibst, auch wenn du jemand anderem gehörst
Ma è solo una bugia
Aber das ist nur eine Lüge
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Und der Wind wird diesen zerstreuten Tag wegtragen
E la malinconia
Und die Melancholie
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Und ich würde dir sagen, dass du meine bleibst, auch wenn du jemand anderem gehörst
Ma è solo una bugia
Aber das ist nur eine Lüge
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Und der Wind wird diesen zerstreuten Tag wegtragen
E la malinconia
Und die Melancholie
Il vagone in metro è troppo pieno
O vagão do metrô está muito cheio
E non so se aspettare il prossimo
E não sei se espero o próximo
Le porte chiudono e passi attraverso
As portas se fecham e você passa
Ma io non faccio in tempo
Mas eu não consigo a tempo
E mi lasci da solo qui come uno scemo, come uno scemo
E você me deixa aqui sozinho como um idiota, como um idiota
Le mani combaciano per un momento
As mãos se tocam por um momento
Ma divise dal vetro
Mas separadas pelo vidro
Ho più di qualche bottiglia da scolare
Tenho mais do que algumas garrafas para esvaziar
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Porque tenho mais do que alguns erros para esquecer
Forse sono fatto male
Talvez eu esteja machucado
E sono rimasto solo a quanto pare
E parece que fiquei sozinho
Speravo in un finale da film americano
Esperava um final de filme americano
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Mas um final agridoce também seria bom
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Com o mundo desabando e nós dois de mãos dadas
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
Sob um céu de molho de soja e nuvens de dragão
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
E eu diria que você ainda é minha mesmo que seja de outro
Ma è solo una bugia
Mas é só uma mentira
E il vento si porterà via questo giorno distratto
E o vento levará embora este dia distraído
E la malinconia
E a melancolia
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
E eu diria que você ainda é minha mesmo que seja de outro
Ma è solo una bugia
Mas é só uma mentira
E il vento si porterà via questo giorno distratto
E o vento levará embora este dia distraído
E la malinconia
E a melancolia
Ed è passato tutto quanto di punto in bianco
E tudo passou de repente
Mi parlano e sento soltanto rumore bianco
Eles falam comigo e só ouço ruído branco
Pensieri mi corrono appresso, tengono banco
Pensamentos me perseguem, dominam
Accelero il passo per tenerli lontano
Acelero o passo para mantê-los longe
Ho tagliato la barba per sembrarti un altro
Eu barbeei para parecer outra pessoa
Per sembrarti cambiato, come volevi tu
Para parecer mudado, como você queria
Mi confido col barman che ne versa un altro
Confesso ao barman que serve outro
Ma non mi sta ascoltando come facevi tu
Mas ele não está me ouvindo como você fazia
Bevo liquore trasparente per diventare invisibile
Bebo licor transparente para me tornar invisível
Nel tuo sguardo è cambiato qualcosa, qualcosa di impercettibile
Algo mudou no seu olhar, algo imperceptível
È meglio far finta di niente e restare impassibile
É melhor fingir que nada aconteceu e permanecer impassível
E sei irraggiungibile, era prevedibile
E você é inalcançável, era previsível
Ho più di qualche bottiglia da scolare
Tenho mais do que algumas garrafas para esvaziar
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Porque tenho mais do que alguns erros para esquecer
Forse sono fatto male
Talvez eu esteja machucado
E sono rimasto solo a quanto pare
E parece que fiquei sozinho
Speravo in un finale da film americano
Esperava um final de filme americano
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Mas um final agridoce também seria bom
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Com o mundo desabando e nós dois de mãos dadas
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
Sob um céu de molho de soja e nuvens de dragão
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
E eu diria que você ainda é minha mesmo que seja de outro
Ma è solo una bugia
Mas é só uma mentira
E il vento si porterà via questo giorno distratto
E o vento levará embora este dia distraído
E la malinconia
E a melancolia
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
E eu diria que você ainda é minha mesmo que seja de outro
Ma è solo una bugia
Mas é só uma mentira
E il vento si porterà via questo giorno distratto
E o vento levará embora este dia distraído
E la malinconia
E a melancolia
Il vagone in metro è troppo pieno
The subway car is too full
E non so se aspettare il prossimo
And I don't know whether to wait for the next one
Le porte chiudono e passi attraverso
The doors close and you pass through
Ma io non faccio in tempo
But I don't make it in time
E mi lasci da solo qui come uno scemo, come uno scemo
And you leave me here alone like a fool, like a fool
Le mani combaciano per un momento
Hands touch for a moment
Ma divise dal vetro
But are separated by the glass
Ho più di qualche bottiglia da scolare
I have more than a few bottles to drain
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Because I have more than a few mistakes to forget
Forse sono fatto male
Maybe I'm messed up
E sono rimasto solo a quanto pare
And I'm left alone apparently
Speravo in un finale da film americano
I was hoping for an American movie ending
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
But a bittersweet ending would have been fine too
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
With the world collapsing and us two hand in hand
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
On a sky of soy sauce and dragon clouds
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
And I would tell you that you remain mine even though you belong to someone else
Ma è solo una bugia
But it's just a lie
E il vento si porterà via questo giorno distratto
And the wind will carry away this distracted day
E la malinconia
And the melancholy
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
And I would tell you that you remain mine even though you belong to someone else
Ma è solo una bugia
But it's just a lie
E il vento si porterà via questo giorno distratto
And the wind will carry away this distracted day
E la malinconia
And the melancholy
Ed è passato tutto quanto di punto in bianco
And everything has passed in a flash
Mi parlano e sento soltanto rumore bianco
People talk to me and I only hear white noise
Pensieri mi corrono appresso, tengono banco
Thoughts chase me, they hold sway
Accelero il passo per tenerli lontano
I quicken my pace to keep them away
Ho tagliato la barba per sembrarti un altro
I shaved my beard to seem like someone else
Per sembrarti cambiato, come volevi tu
To seem changed, as you wanted
Mi confido col barman che ne versa un altro
I confide in the bartender who pours another
Ma non mi sta ascoltando come facevi tu
But he's not listening like you used to
Bevo liquore trasparente per diventare invisibile
I drink clear liquor to become invisible
Nel tuo sguardo è cambiato qualcosa, qualcosa di impercettibile
Something in your gaze has changed, something imperceptible
È meglio far finta di niente e restare impassibile
It's better to pretend nothing's wrong and remain impassive
E sei irraggiungibile, era prevedibile
And you're unreachable, it was predictable
Ho più di qualche bottiglia da scolare
I have more than a few bottles to drain
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Because I have more than a few mistakes to forget
Forse sono fatto male
Maybe I'm messed up
E sono rimasto solo a quanto pare
And I'm left alone apparently
Speravo in un finale da film americano
I was hoping for an American movie ending
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
But a bittersweet ending would have been fine too
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
With the world collapsing and us two hand in hand
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
On a sky of soy sauce and dragon clouds
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
And I would tell you that you remain mine even though you belong to someone else
Ma è solo una bugia
But it's just a lie
E il vento si porterà via questo giorno distratto
And the wind will carry away this distracted day
E la malinconia
And the melancholy
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
And I would tell you that you remain mine even though you belong to someone else
Ma è solo una bugia
But it's just a lie
E il vento si porterà via questo giorno distratto
And the wind will carry away this distracted day
E la malinconia
And the melancholy
Il vagone in metro è troppo pieno
El vagón del metro está demasiado lleno
E non so se aspettare il prossimo
Y no sé si esperar al próximo
Le porte chiudono e passi attraverso
Las puertas se cierran y pasas a través
Ma io non faccio in tempo
Pero yo no llego a tiempo
E mi lasci da solo qui come uno scemo, come uno scemo
Y me dejas aquí solo como un tonto, como un tonto
Le mani combaciano per un momento
Las manos se juntan por un momento
Ma divise dal vetro
Pero separadas por el vidrio
Ho più di qualche bottiglia da scolare
Tengo más de una botella para vaciar
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Porque tengo más de un error para olvidar
Forse sono fatto male
Quizás estoy mal hecho
E sono rimasto solo a quanto pare
Y parece que me he quedado solo
Speravo in un finale da film americano
Esperaba un final de película americana
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Pero también estaría bien un final agridulce
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Con el mundo derrumbándose y nosotros dos mano a mano
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
En un cielo de salsa de soja y nubes de dragón
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Y te diría que sigues siendo mía aunque seas de otro
Ma è solo una bugia
Pero es solo una mentira
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Y el viento se llevará este día distraído
E la malinconia
Y la melancolía
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Y te diría que sigues siendo mía aunque seas de otro
Ma è solo una bugia
Pero es solo una mentira
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Y el viento se llevará este día distraído
E la malinconia
Y la melancolía
Ed è passato tutto quanto di punto in bianco
Y todo ha pasado de repente
Mi parlano e sento soltanto rumore bianco
Me hablan y solo oigo ruido blanco
Pensieri mi corrono appresso, tengono banco
Los pensamientos me persiguen, toman el control
Accelero il passo per tenerli lontano
Acelero el paso para mantenerlos lejos
Ho tagliato la barba per sembrarti un altro
Me afeité la barba para parecerte otro
Per sembrarti cambiato, come volevi tu
Para parecerte cambiado, como querías tú
Mi confido col barman che ne versa un altro
Me confío al barman que sirve otro
Ma non mi sta ascoltando come facevi tu
Pero no me está escuchando como lo hacías tú
Bevo liquore trasparente per diventare invisibile
Bebo licor transparente para volverse invisible
Nel tuo sguardo è cambiato qualcosa, qualcosa di impercettibile
Algo ha cambiado en tu mirada, algo imperceptible
È meglio far finta di niente e restare impassibile
Es mejor fingir que nada y permanecer impasible
E sei irraggiungibile, era prevedibile
Y eres inalcanzable, era previsible
Ho più di qualche bottiglia da scolare
Tengo más de una botella para vaciar
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Porque tengo más de un error para olvidar
Forse sono fatto male
Quizás estoy mal hecho
E sono rimasto solo a quanto pare
Y parece que me he quedado solo
Speravo in un finale da film americano
Esperaba un final de película americana
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Pero también estaría bien un final agridulce
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Con el mundo derrumbándose y nosotros dos mano a mano
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
En un cielo de salsa de soja y nubes de dragón
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Y te diría que sigues siendo mía aunque seas de otro
Ma è solo una bugia
Pero es solo una mentira
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Y el viento se llevará este día distraído
E la malinconia
Y la melancolía
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Y te diría que sigues siendo mía aunque seas de otro
Ma è solo una bugia
Pero es solo una mentira
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Y el viento se llevará este día distraído
E la malinconia
Y la melancolía
Il vagone in metro è troppo pieno
Le wagon de métro est trop plein
E non so se aspettare il prossimo
Et je ne sais pas si j'attends le prochain
Le porte chiudono e passi attraverso
Les portes se ferment et tu passes à travers
Ma io non faccio in tempo
Mais je n'ai pas le temps
E mi lasci da solo qui come uno scemo, come uno scemo
Et tu me laisses seul ici comme un idiot, comme un idiot
Le mani combaciano per un momento
Les mains se touchent pour un moment
Ma divise dal vetro
Mais séparées par le verre
Ho più di qualche bottiglia da scolare
J'ai plus d'une bouteille à vider
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Parce que j'ai plus d'une erreur à oublier
Forse sono fatto male
Peut-être que je suis mal fait
E sono rimasto solo a quanto pare
Et je suis resté seul apparemment
Speravo in un finale da film americano
J'espérais une fin de film américain
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Mais une fin douce-amère aurait été bien aussi
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Avec le monde qui s'effondre et nous deux main dans la main
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
Sur un ciel de sauce soja et de nuages de dragon
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Et je te dirais que tu restes mienne même si tu es à un autre
Ma è solo una bugia
Mais c'est juste un mensonge
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Et le vent emportera ce jour distrait
E la malinconia
Et la mélancolie
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Et je te dirais que tu restes mienne même si tu es à un autre
Ma è solo una bugia
Mais c'est juste un mensonge
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Et le vent emportera ce jour distrait
E la malinconia
Et la mélancolie
Ed è passato tutto quanto di punto in bianco
Et tout est passé d'un coup
Mi parlano e sento soltanto rumore bianco
On me parle et je n'entends que du bruit blanc
Pensieri mi corrono appresso, tengono banco
Des pensées me poursuivent, elles prennent le dessus
Accelero il passo per tenerli lontano
J'accélère le pas pour les tenir à distance
Ho tagliato la barba per sembrarti un altro
J'ai rasé ma barbe pour te sembler différent
Per sembrarti cambiato, come volevi tu
Pour te sembler changé, comme tu le voulais
Mi confido col barman che ne versa un altro
Je me confie au barman qui en verse un autre
Ma non mi sta ascoltando come facevi tu
Mais il ne m'écoute pas comme tu le faisais
Bevo liquore trasparente per diventare invisibile
Je bois de l'alcool transparent pour devenir invisible
Nel tuo sguardo è cambiato qualcosa, qualcosa di impercettibile
Dans ton regard quelque chose a changé, quelque chose d'imperceptible
È meglio far finta di niente e restare impassibile
Il vaut mieux faire semblant de rien et rester impassible
E sei irraggiungibile, era prevedibile
Et tu es hors de portée, c'était prévisible
Ho più di qualche bottiglia da scolare
J'ai plus d'une bouteille à vider
Perché ho più di qualche sbaglio da scordare
Parce que j'ai plus d'une erreur à oublier
Forse sono fatto male
Peut-être que je suis mal fait
E sono rimasto solo a quanto pare
Et je suis resté seul apparemment
Speravo in un finale da film americano
J'espérais une fin de film américain
Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro
Mais une fin douce-amère aurait été bien aussi
Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano
Avec le monde qui s'effondre et nous deux main dans la main
Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago
Sur un ciel de sauce soja et de nuages de dragon
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Et je te dirais que tu restes mienne même si tu es à un autre
Ma è solo una bugia
Mais c'est juste un mensonge
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Et le vent emportera ce jour distrait
E la malinconia
Et la mélancolie
E ti direi che resti mia pure che sei di un altro
Et je te dirais que tu restes mienne même si tu es à un autre
Ma è solo una bugia
Mais c'est juste un mensonge
E il vento si porterà via questo giorno distratto
Et le vent emportera ce jour distrait
E la malinconia
Et la mélancolie