Adiòs

Federico Palana

Liedtexte Übersetzung

FDP
LK Love King

Non ho mai capito la tua gelosia
Io che a parte te non avevo nient'altro
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Anzi spero tanto tu stia andando via
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Perché è una bugia, quindi baby adiós

Oh, oh adiós
Oh baby, adiós
Adesso sei delusa
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Oh, oh adiós
Oh, baby adiós
Adesso sei delusa
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa)

Una volta che ti vedo ho tipo l'ansia
Anche se siamo in due io mi sento in minoranza
Io che sono in bilico tra il genio e l'ignoranza
Sì, sì, sì, un equilibrista da circostanza
Dici che le tue amiche devono starmi lontane
Ma più glielo dici più di 'ste sceme ne ho uno sciame
Mi hai sputtanato dicendo la verità
Quindi mi hai fatto pubblicità

Non ho mai capito la tua gelosia
Io che a parte te non avevo nient'altro
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Anzi spero tanto tu stia andando via
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Perché è una bugia, quindi baby adios

Oh, oh adiós
Oh baby, adiós
Adesso sei delusa
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Oh, oh adiós
Oh, baby adiós
Adesso sei delusa
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)

Schiaccio sul pedale
Se continui così noi finiremo sul penale
Mi chiami e ti blocco
Mi scrivi e ti blocco
Hai ragione quando dici che c'è un blocco che non riesci a superare
Pubblichi una nostra polaroid con scritto "ancora noi"
Io mi chiedo cosa vuoi
Forse non visualizzi la parole "fine"
Ma se guardi sotto c'hai le spuntine (baby)

Non ho mai capito la tua gelosia
Io che a parte te non avevo nient'altro
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Anzi spero tanto tu stia andando via
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Perché è una bugia quindi baby adiós

Oh, oh adiós
Oh baby, adiós
Adesso sei delusa
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Oh, oh adiós
Oh, baby adiós
Adesso sei delusa
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)

Non ho mai capito la tua gelosia
Io che a parte te non avevo nient'altro
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria

FDP
FDP
LK Love King
LK Love King
Non ho mai capito la tua gelosia
Ich habe deine Eifersucht nie verstanden
Io che a parte te non avevo nient'altro
Ich, der außer dir nichts anderes hatte
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Aber jetzt, wenn du mich anrufst, habe ich den Anrufbeantworter
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Aber störe dich nicht, mir eine Nachricht zu hinterlassen
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Jetzt, wo es mich nicht interessiert, wie es dir geht
Anzi spero tanto tu stia andando via
Im Gegenteil, ich hoffe sehr, dass du gehst
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Also sag nicht herum, dass ich dich suche
Perché è una bugia, quindi baby adiós
Denn das ist eine Lüge, also Baby adiós
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh baby, adiós
Oh Baby, adiós
Adesso sei delusa
Jetzt bist du enttäuscht
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Aber du hast immer vorgezogen, mir Ausreden statt Entschuldigungen zu geben (Baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh, baby adiós
Oh, Baby adiós
Adesso sei delusa
Jetzt bist du enttäuscht
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa)
(Aber du hast immer vorgezogen, mir Ausreden statt Entschuldigungen zu geben)
Una volta che ti vedo ho tipo l'ansia
Einmal, wenn ich dich sehe, bekomme ich so etwas wie Angst
Anche se siamo in due io mi sento in minoranza
Auch wenn wir zu zweit sind, fühle ich mich in der Unterzahl
Io che sono in bilico tra il genio e l'ignoranza
Ich, der ich zwischen Genie und Ignoranz schwanke
Sì, sì, sì, un equilibrista da circostanza
Ja, ja, ja, ein Zirkusseiltänzer unter Umständen
Dici che le tue amiche devono starmi lontane
Du sagst, dass deine Freundinnen mir fernbleiben sollen
Ma più glielo dici più di 'ste sceme ne ho uno sciame
Aber je mehr du es ihnen sagst, desto mehr von diesen Dummköpfen habe ich einen Schwarm
Mi hai sputtanato dicendo la verità
Du hast mich bloßgestellt, indem du die Wahrheit gesagt hast
Quindi mi hai fatto pubblicità
Also hast du mir Werbung gemacht
Non ho mai capito la tua gelosia
Ich habe deine Eifersucht nie verstanden
Io che a parte te non avevo nient'altro
Ich, der außer dir nichts anderes hatte
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Aber jetzt, wenn du mich anrufst, habe ich den Anrufbeantworter
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Aber störe dich nicht, mir eine Nachricht zu hinterlassen
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Jetzt, wo es mich nicht interessiert, wie es dir geht
Anzi spero tanto tu stia andando via
Im Gegenteil, ich hoffe sehr, dass du gehst
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Also sag nicht herum, dass ich dich suche
Perché è una bugia, quindi baby adios
Denn das ist eine Lüge, also Baby adiós
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh baby, adiós
Oh Baby, adiós
Adesso sei delusa
Jetzt bist du enttäuscht
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Aber du hast immer vorgezogen, mir Ausreden statt Entschuldigungen zu geben (Baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh, baby adiós
Oh, Baby adiós
Adesso sei delusa
Jetzt bist du enttäuscht
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(Aber du hast immer vorgezogen, mir Ausreden statt Entschuldigungen zu geben, Baby)
Schiaccio sul pedale
Ich trete auf das Pedal
Se continui così noi finiremo sul penale
Wenn du so weitermachst, werden wir vor Gericht landen
Mi chiami e ti blocco
Du rufst mich an und ich blockiere dich
Mi scrivi e ti blocco
Du schreibst mir und ich blockiere dich
Hai ragione quando dici che c'è un blocco che non riesci a superare
Du hast recht, wenn du sagst, dass es eine Blockade gibt, die du nicht überwinden kannst
Pubblichi una nostra polaroid con scritto "ancora noi"
Du veröffentlichst ein Polaroid von uns mit der Aufschrift „noch immer wir“
Io mi chiedo cosa vuoi
Ich frage mich, was du willst
Forse non visualizzi la parole "fine"
Vielleicht siehst du das Wort „Ende“ nicht
Ma se guardi sotto c'hai le spuntine (baby)
Aber wenn du unten schaust, hast du die Häkchen (Baby)
Non ho mai capito la tua gelosia
Ich habe deine Eifersucht nie verstanden
Io che a parte te non avevo nient'altro
Ich, der außer dir nichts anderes hatte
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Aber jetzt, wenn du mich anrufst, habe ich den Anrufbeantworter
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Aber störe dich nicht, mir eine Nachricht zu hinterlassen
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Jetzt, wo es mich nicht interessiert, wie es dir geht
Anzi spero tanto tu stia andando via
Im Gegenteil, ich hoffe sehr, dass du gehst
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Also sag nicht herum, dass ich dich suche
Perché è una bugia quindi baby adiós
Denn das ist eine Lüge, also Baby adiós
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh baby, adiós
Oh Baby, adiós
Adesso sei delusa
Jetzt bist du enttäuscht
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Aber du hast immer vorgezogen, mir Ausreden statt Entschuldigungen zu geben (Baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh, baby adiós
Oh, Baby adiós
Adesso sei delusa
Jetzt bist du enttäuscht
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(Aber du hast immer vorgezogen, mir Ausreden statt Entschuldigungen zu geben, Baby)
Non ho mai capito la tua gelosia
Ich habe deine Eifersucht nie verstanden
Io che a parte te non avevo nient'altro
Ich, der außer dir nichts anderes hatte
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Aber jetzt, wenn du mich anrufst, habe ich den Anrufbeantworter
FDP
FDP
LK Love King
LK Love King
Non ho mai capito la tua gelosia
Nunca entendi o seu ciúme
Io che a parte te non avevo nient'altro
Eu que, além de você, não tinha mais nada
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Mas agora se você me ligar, vai para a secretária eletrônica
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Mas não se incomode em deixar uma mensagem
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Agora que não me interessa como você está
Anzi spero tanto tu stia andando via
Na verdade, espero que você esteja indo embora
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Então não diga por aí que estou te procurando
Perché è una bugia, quindi baby adiós
Porque é uma mentira, então baby adeus
Oh, oh adiós
Oh, oh adeus
Oh baby, adiós
Oh baby, adeus
Adesso sei delusa
Agora você está desapontada
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Mas você sempre preferiu me dar desculpas do que pedir desculpas (baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh adeus
Oh, baby adiós
Oh, baby adeus
Adesso sei delusa
Agora você está desapontada
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa)
(Mas você sempre preferiu me dar desculpas do que pedir desculpas)
Una volta che ti vedo ho tipo l'ansia
Uma vez que te vejo, fico ansioso
Anche se siamo in due io mi sento in minoranza
Mesmo que estejamos em dois, me sinto em minoria
Io che sono in bilico tra il genio e l'ignoranza
Eu que estou no limite entre o gênio e a ignorância
Sì, sì, sì, un equilibrista da circostanza
Sim, sim, sim, um equilibrista circunstancial
Dici che le tue amiche devono starmi lontane
Você diz que suas amigas devem ficar longe de mim
Ma più glielo dici più di 'ste sceme ne ho uno sciame
Mas quanto mais você diz isso, mais dessas tolas eu tenho
Mi hai sputtanato dicendo la verità
Você me difamou dizendo a verdade
Quindi mi hai fatto pubblicità
Então você me fez publicidade
Non ho mai capito la tua gelosia
Nunca entendi o seu ciúme
Io che a parte te non avevo nient'altro
Eu que, além de você, não tinha mais nada
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Mas agora se você me ligar, vai para a secretária eletrônica
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Mas não se incomode em deixar uma mensagem
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Agora que não me interessa como você está
Anzi spero tanto tu stia andando via
Na verdade, espero que você esteja indo embora
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Então não diga por aí que estou te procurando
Perché è una bugia, quindi baby adios
Porque é uma mentira, então baby adeus
Oh, oh adiós
Oh, oh adeus
Oh baby, adiós
Oh baby, adeus
Adesso sei delusa
Agora você está desapontada
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Mas você sempre preferiu me dar desculpas do que pedir desculpas (baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh adeus
Oh, baby adiós
Oh, baby adeus
Adesso sei delusa
Agora você está desapontada
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(Mas você sempre preferiu me dar desculpas do que pedir desculpas, baby)
Schiaccio sul pedale
Piso no pedal
Se continui così noi finiremo sul penale
Se você continuar assim, vamos acabar no tribunal
Mi chiami e ti blocco
Você me liga e eu te bloqueio
Mi scrivi e ti blocco
Você me escreve e eu te bloqueio
Hai ragione quando dici che c'è un blocco che non riesci a superare
Você está certa quando diz que há um bloqueio que você não consegue superar
Pubblichi una nostra polaroid con scritto "ancora noi"
Você posta uma polaroid nossa com a legenda "ainda nós"
Io mi chiedo cosa vuoi
Eu me pergunto o que você quer
Forse non visualizzi la parole "fine"
Talvez você não veja a palavra "fim"
Ma se guardi sotto c'hai le spuntine (baby)
Mas se você olhar embaixo, tem os tiques (baby)
Non ho mai capito la tua gelosia
Nunca entendi o seu ciúme
Io che a parte te non avevo nient'altro
Eu que, além de você, não tinha mais nada
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Mas agora se você me ligar, vai para a secretária eletrônica
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Mas não se incomode em deixar uma mensagem
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Agora que não me interessa como você está
Anzi spero tanto tu stia andando via
Na verdade, espero que você esteja indo embora
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Então não diga por aí que estou te procurando
Perché è una bugia quindi baby adiós
Porque é uma mentira, então baby adeus
Oh, oh adiós
Oh, oh adeus
Oh baby, adiós
Oh baby, adeus
Adesso sei delusa
Agora você está desapontada
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Mas você sempre preferiu me dar desculpas do que pedir desculpas (baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh adeus
Oh, baby adiós
Oh, baby adeus
Adesso sei delusa
Agora você está desapontada
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(Mas você sempre preferiu me dar desculpas do que pedir desculpas, baby)
Non ho mai capito la tua gelosia
Nunca entendi o seu ciúme
Io che a parte te non avevo nient'altro
Eu que, além de você, não tinha mais nada
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Mas agora se você me ligar, vai para a secretária eletrônica
FDP
FDP
LK Love King
LK Love King
Non ho mai capito la tua gelosia
I never understood your jealousy
Io che a parte te non avevo nient'altro
I, who apart from you had nothing else
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
But now if you call me I have the answering machine
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
But don't bother to leave me a message
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Now that I don't care how you're doing
Anzi spero tanto tu stia andando via
In fact, I hope you're going away
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
So don't go around saying that I'm looking for you
Perché è una bugia, quindi baby adiós
Because it's a lie, so baby goodbye
Oh, oh adiós
Oh, oh goodbye
Oh baby, adiós
Oh baby, goodbye
Adesso sei delusa
Now you're disappointed
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
But you always preferred to give me excuses than apologies (baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh goodbye
Oh, baby adiós
Oh, baby goodbye
Adesso sei delusa
Now you're disappointed
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa)
(But you always preferred to give me excuses than apologies)
Una volta che ti vedo ho tipo l'ansia
Once I see you I get kind of anxious
Anche se siamo in due io mi sento in minoranza
Even if we're two, I feel outnumbered
Io che sono in bilico tra il genio e l'ignoranza
I, who am balanced between genius and ignorance
Sì, sì, sì, un equilibrista da circostanza
Yes, yes, yes, a circumstantial tightrope walker
Dici che le tue amiche devono starmi lontane
You say your friends should stay away from me
Ma più glielo dici più di 'ste sceme ne ho uno sciame
But the more you say it, the more of these fools swarm around me
Mi hai sputtanato dicendo la verità
You've discredited me by telling the truth
Quindi mi hai fatto pubblicità
So you've given me publicity
Non ho mai capito la tua gelosia
I never understood your jealousy
Io che a parte te non avevo nient'altro
I, who apart from you had nothing else
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
But now if you call me I have the answering machine
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
But don't bother to leave me a message
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Now that I don't care how you're doing
Anzi spero tanto tu stia andando via
In fact, I hope you're going away
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
So don't go around saying that I'm looking for you
Perché è una bugia, quindi baby adios
Because it's a lie, so baby goodbye
Oh, oh adiós
Oh, oh goodbye
Oh baby, adiós
Oh baby, goodbye
Adesso sei delusa
Now you're disappointed
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
But you always preferred to give me excuses than apologies (baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh goodbye
Oh, baby adiós
Oh, baby goodbye
Adesso sei delusa
Now you're disappointed
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(But you always preferred to give me excuses than apologies, baby)
Schiaccio sul pedale
I step on the pedal
Se continui così noi finiremo sul penale
If you keep this up we'll end up in court
Mi chiami e ti blocco
You call me and I block you
Mi scrivi e ti blocco
You write to me and I block you
Hai ragione quando dici che c'è un blocco che non riesci a superare
You're right when you say there's a block you can't get past
Pubblichi una nostra polaroid con scritto "ancora noi"
You post a polaroid of us with "still us" written on it
Io mi chiedo cosa vuoi
I wonder what you want
Forse non visualizzi la parole "fine"
Maybe you don't see the word "end"
Ma se guardi sotto c'hai le spuntine (baby)
But if you look underneath, you've got the check marks (baby)
Non ho mai capito la tua gelosia
I never understood your jealousy
Io che a parte te non avevo nient'altro
I, who apart from you had nothing else
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
But now if you call me I have the answering machine
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
But don't bother to leave me a message
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Now that I don't care how you're doing
Anzi spero tanto tu stia andando via
In fact, I hope you're going away
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
So don't go around saying that I'm looking for you
Perché è una bugia quindi baby adiós
Because it's a lie so baby goodbye
Oh, oh adiós
Oh, oh goodbye
Oh baby, adiós
Oh baby, goodbye
Adesso sei delusa
Now you're disappointed
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
But you always preferred to give me excuses than apologies (baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh goodbye
Oh, baby adiós
Oh, baby goodbye
Adesso sei delusa
Now you're disappointed
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(But you always preferred to give me excuses than apologies, baby)
Non ho mai capito la tua gelosia
I never understood your jealousy
Io che a parte te non avevo nient'altro
I, who apart from you had nothing else
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
But now if you call me I have the answering machine
FDP
FDP
LK Love King
LK Love King
Non ho mai capito la tua gelosia
Nunca entendí tus celos
Io che a parte te non avevo nient'altro
Yo que aparte de ti no tenía nada más
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Pero ahora si me llamas tengo el contestador
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Pero no te molestes en dejarme un mensaje
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Ahora que no me interesa cómo te va
Anzi spero tanto tu stia andando via
De hecho, espero que te estés yendo
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Así que no digas por ahí que te estoy buscando
Perché è una bugia, quindi baby adiós
Porque es una mentira, así que baby adiós
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh baby, adiós
Oh baby, adiós
Adesso sei delusa
Ahora estás decepcionada
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Pero siempre preferiste decirme excusas que disculpa (baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh, baby adiós
Oh, baby adiós
Adesso sei delusa
Ahora estás decepcionada
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa)
(Pero siempre preferiste decirme excusas que disculpa)
Una volta che ti vedo ho tipo l'ansia
Una vez que te veo tengo ansiedad
Anche se siamo in due io mi sento in minoranza
Aunque somos dos, me siento en minoría
Io che sono in bilico tra il genio e l'ignoranza
Yo que estoy en equilibrio entre el genio y la ignorancia
Sì, sì, sì, un equilibrista da circostanza
Sí, sí, sí, un equilibrista de circunstancias
Dici che le tue amiche devono starmi lontane
Dices que tus amigas deben mantenerse alejadas de mí
Ma più glielo dici più di 'ste sceme ne ho uno sciame
Pero cuanto más lo dices, más de estas tontas tengo en enjambre
Mi hai sputtanato dicendo la verità
Me has desacreditado diciendo la verdad
Quindi mi hai fatto pubblicità
Así que me has hecho publicidad
Non ho mai capito la tua gelosia
Nunca entendí tus celos
Io che a parte te non avevo nient'altro
Yo que aparte de ti no tenía nada más
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Pero ahora si me llamas tengo el contestador
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Pero no te molestes en dejarme un mensaje
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Ahora que no me interesa cómo te va
Anzi spero tanto tu stia andando via
De hecho, espero que te estés yendo
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Así que no digas por ahí que te estoy buscando
Perché è una bugia, quindi baby adios
Porque es una mentira, así que baby adiós
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh baby, adiós
Oh baby, adiós
Adesso sei delusa
Ahora estás decepcionada
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Pero siempre preferiste decirme excusas que disculpa (baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh, baby adiós
Oh, baby adiós
Adesso sei delusa
Ahora estás decepcionada
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(Pero siempre preferiste decirme excusas que disculpa, baby)
Schiaccio sul pedale
Piso el pedal
Se continui così noi finiremo sul penale
Si sigues así, terminaremos en lo penal
Mi chiami e ti blocco
Me llamas y te bloqueo
Mi scrivi e ti blocco
Me escribes y te bloqueo
Hai ragione quando dici che c'è un blocco che non riesci a superare
Tienes razón cuando dices que hay un bloqueo que no puedes superar
Pubblichi una nostra polaroid con scritto "ancora noi"
Publicas una polaroid nuestra con "todavía nosotros" escrito
Io mi chiedo cosa vuoi
Me pregunto qué quieres
Forse non visualizzi la parole "fine"
Quizás no ves la palabra "fin"
Ma se guardi sotto c'hai le spuntine (baby)
Pero si miras debajo, tienes las marcas de verificación (baby)
Non ho mai capito la tua gelosia
Nunca entendí tus celos
Io che a parte te non avevo nient'altro
Yo que aparte de ti no tenía nada más
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Pero ahora si me llamas tengo el contestador
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Pero no te molestes en dejarme un mensaje
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Ahora que no me interesa cómo te va
Anzi spero tanto tu stia andando via
De hecho, espero que te estés yendo
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Así que no digas por ahí que te estoy buscando
Perché è una bugia quindi baby adiós
Porque es una mentira, así que baby adiós
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh baby, adiós
Oh baby, adiós
Adesso sei delusa
Ahora estás decepcionada
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Pero siempre preferiste decirme excusas que disculpa (baby)
Oh, oh adiós
Oh, oh adiós
Oh, baby adiós
Oh, baby adiós
Adesso sei delusa
Ahora estás decepcionada
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(Pero siempre preferiste decirme excusas que disculpa, baby)
Non ho mai capito la tua gelosia
Nunca entendí tus celos
Io che a parte te non avevo nient'altro
Yo que aparte de ti no tenía nada más
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Pero ahora si me llamas tengo el contestador
FDP
FDP
LK Love King
LK Love King
Non ho mai capito la tua gelosia
Je n'ai jamais compris ta jalousie
Io che a parte te non avevo nient'altro
Moi qui à part toi n'avais rien d'autre
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Mais maintenant si tu m'appelles j'ai le répondeur
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Mais ne te dérange pas à me laisser un message
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Maintenant que je ne m'intéresse pas à comment tu vas
Anzi spero tanto tu stia andando via
Au contraire, j'espère vraiment que tu pars
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Alors ne dis pas autour de toi que je te cherche
Perché è una bugia, quindi baby adiós
Parce que c'est un mensonge, donc bébé adieu
Oh, oh adiós
Oh, oh adieu
Oh baby, adiós
Oh bébé, adieu
Adesso sei delusa
Maintenant tu es déçue
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Mais tu as toujours préféré me dire des excuses que des excuses (bébé)
Oh, oh adiós
Oh, oh adieu
Oh, baby adiós
Oh, bébé adieu
Adesso sei delusa
Maintenant tu es déçue
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa)
(Mais tu as toujours préféré me dire des excuses que des excuses)
Una volta che ti vedo ho tipo l'ansia
Une fois que je te vois j'ai comme de l'anxiété
Anche se siamo in due io mi sento in minoranza
Même si nous sommes deux je me sens en minorité
Io che sono in bilico tra il genio e l'ignoranza
Moi qui suis en équilibre entre le génie et l'ignorance
Sì, sì, sì, un equilibrista da circostanza
Oui, oui, oui, un équilibriste de circonstance
Dici che le tue amiche devono starmi lontane
Tu dis que tes amies doivent me tenir à distance
Ma più glielo dici più di 'ste sceme ne ho uno sciame
Mais plus tu le dis plus j'ai un essaim de ces idiotes
Mi hai sputtanato dicendo la verità
Tu m'as sali en disant la vérité
Quindi mi hai fatto pubblicità
Donc tu m'as fait de la publicité
Non ho mai capito la tua gelosia
Je n'ai jamais compris ta jalousie
Io che a parte te non avevo nient'altro
Moi qui à part toi n'avais rien d'autre
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Mais maintenant si tu m'appelles j'ai le répondeur
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Mais ne te dérange pas à me laisser un message
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Maintenant que je ne m'intéresse pas à comment tu vas
Anzi spero tanto tu stia andando via
Au contraire, j'espère vraiment que tu pars
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Alors ne dis pas autour de toi que je te cherche
Perché è una bugia, quindi baby adios
Parce que c'est un mensonge, donc bébé adieu
Oh, oh adiós
Oh, oh adieu
Oh baby, adiós
Oh bébé, adieu
Adesso sei delusa
Maintenant tu es déçue
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Mais tu as toujours préféré me dire des excuses que des excuses (bébé)
Oh, oh adiós
Oh, oh adieu
Oh, baby adiós
Oh, bébé adieu
Adesso sei delusa
Maintenant tu es déçue
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(Mais tu as toujours préféré me dire des excuses que des excuses, bébé)
Schiaccio sul pedale
J'appuie sur la pédale
Se continui così noi finiremo sul penale
Si tu continues comme ça nous finirons au pénal
Mi chiami e ti blocco
Tu m'appelles et je te bloque
Mi scrivi e ti blocco
Tu m'écris et je te bloque
Hai ragione quando dici che c'è un blocco che non riesci a superare
Tu as raison quand tu dis qu'il y a un blocage que tu ne peux pas surmonter
Pubblichi una nostra polaroid con scritto "ancora noi"
Tu publies une de nos polaroids avec écrit "encore nous"
Io mi chiedo cosa vuoi
Je me demande ce que tu veux
Forse non visualizzi la parole "fine"
Peut-être que tu ne vois pas le mot "fin"
Ma se guardi sotto c'hai le spuntine (baby)
Mais si tu regardes en dessous tu as les coches (bébé)
Non ho mai capito la tua gelosia
Je n'ai jamais compris ta jalousie
Io che a parte te non avevo nient'altro
Moi qui à part toi n'avais rien d'autre
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Mais maintenant si tu m'appelles j'ai le répondeur
Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio
Mais ne te dérange pas à me laisser un message
Ora che non mi interessa come ti sta andando
Maintenant que je ne m'intéresse pas à comment tu vas
Anzi spero tanto tu stia andando via
Au contraire, j'espère vraiment que tu pars
Quindi non dire in giro che ti sto cercando
Alors ne dis pas autour de toi que je te cherche
Perché è una bugia quindi baby adiós
Parce que c'est un mensonge donc bébé adieu
Oh, oh adiós
Oh, oh adieu
Oh baby, adiós
Oh bébé, adieu
Adesso sei delusa
Maintenant tu es déçue
Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa (baby)
Mais tu as toujours préféré me dire des excuses que des excuses (bébé)
Oh, oh adiós
Oh, oh adieu
Oh, baby adiós
Oh, bébé adieu
Adesso sei delusa
Maintenant tu es déçue
(Ma hai sempre preferito dirmi scuse che scusa, baby)
(Mais tu as toujours préféré me dire des excuses que des excuses, bébé)
Non ho mai capito la tua gelosia
Je n'ai jamais compris ta jalousie
Io che a parte te non avevo nient'altro
Moi qui à part toi n'avais rien d'autre
Ma adesso se mi chiami ho la segreteria
Mais maintenant si tu m'appelles j'ai le répondeur

Wissenswertes über das Lied Adiòs von Fred De Palma

Wann wurde das Lied “Adiòs” von Fred De Palma veröffentlicht?
Das Lied Adiòs wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Hanglover” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Adiòs” von Fred De Palma komponiert?
Das Lied “Adiòs” von Fred De Palma wurde von Federico Palana komponiert.

Beliebteste Lieder von Fred De Palma

Andere Künstler von Hip Hop/Rap