Au-delà des orages
Je pars en voyage
Mon âme au vent
Le cœur éléphant
Je suis parti d'ici
Pour rencontrer la vie
Être vivant
Énormément
Sur les épaules des géants
Le cœur éléphant
Voir au-delà de nos vies
Pause sur un rocher
Se laisser aller
À pas de géants
Le cœur éléphant
On prendra notre temps
Pour découvrir la vie
Aimer les gens
Énormément
Sur les épaules des géants
Le cœur éléphant
Voir au-delà de nos vies
Le cœur ébahi
Coûtez-la voit lactée
Le cœur léger
Le cœur léger
Je mettrais tout mon poids
Pour faire pencher la vie
Du bon côté
Le cœur léger
Voir les hommes
Comme les doigts
D'une main qui construit
Pour toi et moi
Nos utopies
J'ai le cœur éléphant
Énormément
J'ai le cœur éléphant
Au-delà des orages
Je pars en voyage
Mon âme au vent
Le cœur éléphant
Je suis parti d'ici
Pour rencontrer la vie
Être vivant
Au-delà des orages
Jenseits der Stürme
Je pars en voyage
Ich gehe auf Reisen
Mon âme au vent
Meine Seele im Wind
Le cœur éléphant
Das Herz wie ein Elefant
Je suis parti d'ici
Ich bin von hier weggegangen
Pour rencontrer la vie
Um das Leben zu treffen
Être vivant
Lebendig zu sein
Énormément
Enorm
Sur les épaules des géants
Auf den Schultern von Riesen
Le cœur éléphant
Das Herz wie ein Elefant
Voir au-delà de nos vies
Blick über unser Leben hinaus
Pause sur un rocher
Pause auf einem Felsen
Se laisser aller
Sich gehen lassen
À pas de géants
Mit Riesenschritten
Le cœur éléphant
Das Herz wie ein Elefant
On prendra notre temps
Wir werden uns Zeit nehmen
Pour découvrir la vie
Um das Leben zu entdecken
Aimer les gens
Die Menschen lieben
Énormément
Enorm
Sur les épaules des géants
Auf den Schultern von Riesen
Le cœur éléphant
Das Herz wie ein Elefant
Voir au-delà de nos vies
Blick über unser Leben hinaus
Le cœur ébahi
Das Herz erstaunt
Coûtez-la voit lactée
Schmecke die Milchstraße
Le cœur léger
Das Herz leicht
Le cœur léger
Das Herz leicht
Je mettrais tout mon poids
Ich werde all mein Gewicht einsetzen
Pour faire pencher la vie
Um das Leben zu kippen
Du bon côté
Auf die gute Seite
Le cœur léger
Das Herz leicht
Voir les hommes
Die Menschen sehen
Comme les doigts
Wie die Finger
D'une main qui construit
Einer Hand, die baut
Pour toi et moi
Für dich und mich
Nos utopies
Unsere Utopien
J'ai le cœur éléphant
Ich habe das Herz eines Elefanten
Énormément
Enorm
J'ai le cœur éléphant
Ich habe das Herz eines Elefanten
Au-delà des orages
Jenseits der Stürme
Je pars en voyage
Ich gehe auf Reisen
Mon âme au vent
Meine Seele im Wind
Le cœur éléphant
Das Herz wie ein Elefant
Je suis parti d'ici
Ich bin von hier weggegangen
Pour rencontrer la vie
Um das Leben zu treffen
Être vivant
Lebendig zu sein
Au-delà des orages
Além das tempestades
Je pars en voyage
Eu parto em viagem
Mon âme au vent
Minha alma ao vento
Le cœur éléphant
O coração elefante
Je suis parti d'ici
Eu parti daqui
Pour rencontrer la vie
Para encontrar a vida
Être vivant
Ser vivo
Énormément
Enormemente
Sur les épaules des géants
Nos ombros dos gigantes
Le cœur éléphant
O coração elefante
Voir au-delà de nos vies
Ver além de nossas vidas
Pause sur un rocher
Pausa em uma rocha
Se laisser aller
Deixar-se ir
À pas de géants
Com passos de gigantes
Le cœur éléphant
O coração elefante
On prendra notre temps
Nós vamos tomar nosso tempo
Pour découvrir la vie
Para descobrir a vida
Aimer les gens
Amar as pessoas
Énormément
Enormemente
Sur les épaules des géants
Nos ombros dos gigantes
Le cœur éléphant
O coração elefante
Voir au-delà de nos vies
Ver além de nossas vidas
Le cœur ébahi
O coração maravilhado
Coûtez-la voit lactée
Prove a via láctea
Le cœur léger
O coração leve
Le cœur léger
O coração leve
Je mettrais tout mon poids
Eu colocaria todo o meu peso
Pour faire pencher la vie
Para inclinar a vida
Du bon côté
Para o lado bom
Le cœur léger
O coração leve
Voir les hommes
Ver os homens
Comme les doigts
Como os dedos
D'une main qui construit
De uma mão que constrói
Pour toi et moi
Para você e eu
Nos utopies
Nossas utopias
J'ai le cœur éléphant
Eu tenho o coração elefante
Énormément
Enormemente
J'ai le cœur éléphant
Eu tenho o coração elefante
Au-delà des orages
Além das tempestades
Je pars en voyage
Eu parto em viagem
Mon âme au vent
Minha alma ao vento
Le cœur éléphant
O coração elefante
Je suis parti d'ici
Eu parti daqui
Pour rencontrer la vie
Para encontrar a vida
Être vivant
Ser vivo
Au-delà des orages
Beyond the storms
Je pars en voyage
I set off on a journey
Mon âme au vent
My soul in the wind
Le cœur éléphant
The heart of an elephant
Je suis parti d'ici
I left from here
Pour rencontrer la vie
To meet life
Être vivant
To be alive
Énormément
Immensely
Sur les épaules des géants
On the shoulders of giants
Le cœur éléphant
The heart of an elephant
Voir au-delà de nos vies
To see beyond our lives
Pause sur un rocher
Pause on a rock
Se laisser aller
Let go
À pas de géants
In giant strides
Le cœur éléphant
The heart of an elephant
On prendra notre temps
We will take our time
Pour découvrir la vie
To discover life
Aimer les gens
To love people
Énormément
Immensely
Sur les épaules des géants
On the shoulders of giants
Le cœur éléphant
The heart of an elephant
Voir au-delà de nos vies
To see beyond our lives
Le cœur ébahi
The heart in awe
Coûtez-la voit lactée
Taste the Milky Way
Le cœur léger
With a light heart
Le cœur léger
With a light heart
Je mettrais tout mon poids
I would put all my weight
Pour faire pencher la vie
To tilt life
Du bon côté
On the right side
Le cœur léger
With a light heart
Voir les hommes
To see men
Comme les doigts
Like the fingers
D'une main qui construit
Of a hand that builds
Pour toi et moi
For you and me
Nos utopies
Our utopias
J'ai le cœur éléphant
I have the heart of an elephant
Énormément
Immensely
J'ai le cœur éléphant
I have the heart of an elephant
Au-delà des orages
Beyond the storms
Je pars en voyage
I set off on a journey
Mon âme au vent
My soul in the wind
Le cœur éléphant
The heart of an elephant
Je suis parti d'ici
I left from here
Pour rencontrer la vie
To meet life
Être vivant
To be alive
Au-delà des orages
Más allá de las tormentas
Je pars en voyage
Me voy de viaje
Mon âme au vent
Mi alma al viento
Le cœur éléphant
El corazón elefante
Je suis parti d'ici
Me fui de aquí
Pour rencontrer la vie
Para encontrar la vida
Être vivant
Estar vivo
Énormément
Enormemente
Sur les épaules des géants
Sobre los hombros de los gigantes
Le cœur éléphant
El corazón elefante
Voir au-delà de nos vies
Ver más allá de nuestras vidas
Pause sur un rocher
Pausa en una roca
Se laisser aller
Dejarse llevar
À pas de géants
A pasos de gigante
Le cœur éléphant
El corazón elefante
On prendra notre temps
Tomaremos nuestro tiempo
Pour découvrir la vie
Para descubrir la vida
Aimer les gens
Amar a la gente
Énormément
Enormemente
Sur les épaules des géants
Sobre los hombros de los gigantes
Le cœur éléphant
El corazón elefante
Voir au-delà de nos vies
Ver más allá de nuestras vidas
Le cœur ébahi
El corazón asombrado
Coûtez-la voit lactée
Prueba la vía láctea
Le cœur léger
El corazón ligero
Le cœur léger
El corazón ligero
Je mettrais tout mon poids
Pondré todo mi peso
Pour faire pencher la vie
Para inclinar la vida
Du bon côté
Del lado bueno
Le cœur léger
El corazón ligero
Voir les hommes
Ver a los hombres
Comme les doigts
Como los dedos
D'une main qui construit
De una mano que construye
Pour toi et moi
Para ti y para mí
Nos utopies
Nuestras utopías
J'ai le cœur éléphant
Tengo el corazón elefante
Énormément
Enormemente
J'ai le cœur éléphant
Tengo el corazón elefante
Au-delà des orages
Más allá de las tormentas
Je pars en voyage
Me voy de viaje
Mon âme au vent
Mi alma al viento
Le cœur éléphant
El corazón elefante
Je suis parti d'ici
Me fui de aquí
Pour rencontrer la vie
Para encontrar la vida
Être vivant
Estar vivo
Au-delà des orages
Oltre le tempeste
Je pars en voyage
Parto in viaggio
Mon âme au vent
La mia anima nel vento
Le cœur éléphant
Il cuore elefante
Je suis parti d'ici
Sono partito da qui
Pour rencontrer la vie
Per incontrare la vita
Être vivant
Essere vivente
Énormément
Enormemente
Sur les épaules des géants
Sulle spalle dei giganti
Le cœur éléphant
Il cuore elefante
Voir au-delà de nos vies
Vedere oltre le nostre vite
Pause sur un rocher
Pausa su una roccia
Se laisser aller
Lasciarsi andare
À pas de géants
Con passi da gigante
Le cœur éléphant
Il cuore elefante
On prendra notre temps
Prenderemo il nostro tempo
Pour découvrir la vie
Per scoprire la vita
Aimer les gens
Amare le persone
Énormément
Enormemente
Sur les épaules des géants
Sulle spalle dei giganti
Le cœur éléphant
Il cuore elefante
Voir au-delà de nos vies
Vedere oltre le nostre vite
Le cœur ébahi
Il cuore stupito
Coûtez-la voit lactée
Assaggia la via lattea
Le cœur léger
Il cuore leggero
Le cœur léger
Il cuore leggero
Je mettrais tout mon poids
Metterò tutto il mio peso
Pour faire pencher la vie
Per far pendere la vita
Du bon côté
Dal lato giusto
Le cœur léger
Il cuore leggero
Voir les hommes
Vedere gli uomini
Comme les doigts
Come le dita
D'une main qui construit
Di una mano che costruisce
Pour toi et moi
Per te e per me
Nos utopies
Le nostre utopie
J'ai le cœur éléphant
Ho il cuore elefante
Énormément
Enormemente
J'ai le cœur éléphant
Ho il cuore elefante
Au-delà des orages
Oltre le tempeste
Je pars en voyage
Parto in viaggio
Mon âme au vent
La mia anima nel vento
Le cœur éléphant
Il cuore elefante
Je suis parti d'ici
Sono partito da qui
Pour rencontrer la vie
Per incontrare la vita
Être vivant
Essere vivente
Au-delà des orages
Di luar badai
Je pars en voyage
Aku berangkat dalam perjalanan
Mon âme au vent
Jiwaku terbawa angin
Le cœur éléphant
Hati seperti gajah
Je suis parti d'ici
Aku telah pergi dari sini
Pour rencontrer la vie
Untuk bertemu dengan kehidupan
Être vivant
Menjadi hidup
Énormément
Sangat
Sur les épaules des géants
Di bahu para raksasa
Le cœur éléphant
Hati seperti gajah
Voir au-delà de nos vies
Melihat di luar kehidupan kita
Pause sur un rocher
Berhenti di atas batu
Se laisser aller
Biarkan diri mengalir
À pas de géants
Dengan langkah raksasa
Le cœur éléphant
Hati seperti gajah
On prendra notre temps
Kita akan meluangkan waktu
Pour découvrir la vie
Untuk menemukan kehidupan
Aimer les gens
Mencintai orang-orang
Énormément
Sangat
Sur les épaules des géants
Di bahu para raksasa
Le cœur éléphant
Hati seperti gajah
Voir au-delà de nos vies
Melihat di luar kehidupan kita
Le cœur ébahi
Hati yang terpesona
Coûtez-la voit lactée
Dengarkan, lihatlah galaksi
Le cœur léger
Hati yang ringan
Le cœur léger
Hati yang ringan
Je mettrais tout mon poids
Aku akan memberikan semua beratku
Pour faire pencher la vie
Untuk membuat kehidupan condong
Du bon côté
Ke sisi yang baik
Le cœur léger
Hati yang ringan
Voir les hommes
Melihat manusia
Comme les doigts
Seperti jari-jari
D'une main qui construit
Dari tangan yang membangun
Pour toi et moi
Untukmu dan aku
Nos utopies
Utopia kita
J'ai le cœur éléphant
Aku memiliki hati seperti gajah
Énormément
Sangat
J'ai le cœur éléphant
Aku memiliki hati seperti gajah
Au-delà des orages
Di luar badai
Je pars en voyage
Aku berangkat dalam perjalanan
Mon âme au vent
Jiwaku terbawa angin
Le cœur éléphant
Hati seperti gajah
Je suis parti d'ici
Aku telah pergi dari sini
Pour rencontrer la vie
Untuk bertemu dengan kehidupan
Être vivant
Menjadi hidup
Au-delà des orages
ผ่านพ้นพายุ
Je pars en voyage
ฉันออกเดินทาง
Mon âme au vent
วิญญาณของฉันปลิวไปกับลม
Le cœur éléphant
หัวใจของช้าง
Je suis parti d'ici
ฉันได้ออกเดินทางจากที่นี่
Pour rencontrer la vie
เพื่อไปพบกับชีวิต
Être vivant
การมีชีวิตอยู่
Énormément
อย่างมากมาย
Sur les épaules des géants
บนบ่าของยักษ์ใหญ่
Le cœur éléphant
หัวใจของช้าง
Voir au-delà de nos vies
มองเห็นไกลเกินกว่าชีวิตของเรา
Pause sur un rocher
หยุดพักบนหิน
Se laisser aller
ปล่อยวาง
À pas de géants
ด้วยก้าวของยักษ์
Le cœur éléphant
หัวใจของช้าง
On prendra notre temps
เราจะใช้เวลาของเรา
Pour découvrir la vie
เพื่อค้นพบชีวิต
Aimer les gens
รักผู้คน
Énormément
อย่างมากมาย
Sur les épaules des géants
บนบ่าของยักษ์ใหญ่
Le cœur éléphant
หัวใจของช้าง
Voir au-delà de nos vies
มองเห็นไกลเกินกว่าชีวิตของเรา
Le cœur ébahi
หัวใจที่ตื่นตาตื่นใจ
Coûtez-la voit lactée
มองเห็นทางช้างเผือก
Le cœur léger
ด้วยหัวใจที่เบา
Le cœur léger
ด้วยหัวใจที่เบา
Je mettrais tout mon poids
ฉันจะใช้น้ำหนักทั้งหมดของฉัน
Pour faire pencher la vie
เพื่อให้ชีวิตเอนเอียงไปในทางที่ดี
Du bon côté
ในด้านที่ดี
Le cœur léger
ด้วยหัวใจที่เบา
Voir les hommes
มองเห็นผู้คน
Comme les doigts
เหมือนนิ้วมือ
D'une main qui construit
ของมือที่กำลังสร้าง
Pour toi et moi
เพื่อคุณและฉัน
Nos utopies
อุดมการณ์ของเรา
J'ai le cœur éléphant
ฉันมีหัวใจของช้าง
Énormément
อย่างมากมาย
J'ai le cœur éléphant
ฉันมีหัวใจของช้าง
Au-delà des orages
ผ่านพ้นพายุ
Je pars en voyage
ฉันออกเดินทาง
Mon âme au vent
วิญญาณของฉันปลิวไปกับลม
Le cœur éléphant
หัวใจของช้าง
Je suis parti d'ici
ฉันได้ออกเดินทางจากที่นี่
Pour rencontrer la vie
เพื่อไปพบกับชีวิต
Être vivant
การมีชีวิตอยู่