Bryan Lamar Simmons, Durk D. Banks, Hunter Addison Brown, Lesidney Cheyenne Ragland, Nayvadius Wilburn
Yeah (yeah)
I'm reloaded (I'm reloaded)
Yeah (yeah)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Posted on the corner where it's yellow tape
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Told her, "Don't be worried 'bout none, lil' one killin' shit"
I take criminals where I go, but all legitimate
Put so many chains on, it made my head hurt
You can't shoot it out the car, put in leg work
Why you gon' shoot him in the chest when you hit his head first?
I was sellin' water-water and missed the school bus
Had to place another order, bought more Lamb' trucks
Came up breaking laws, had to get my hands dirty
Used to hang with a bitch, gave my mans dirt
When they searched the rental, that's when I knew the feds were lurkin'
Watch my grandma go to prison, made my heart hurt
Bought a gang of cars like a pack of Starburst
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit (Smurk, Pluto)
Flood that lil' bitch out with stones and got a badder bitch (let's get it, yeah)
Posted on the corner where it's yellow tape
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
I'm a street nigga, I'm affiliated with the gang wars (facts)
So many murders goin' on, I been hit, I ask a nigga what he changed for (brrah)
I done seen my homie die right in front of me with his gun drawn
I'm fighting the ten murders
I still be walkin' 'round with my gun showin', nigga
I'm from the mud-mud, you need a job
Tell my people, make a nigga check stub
Shoot up the block and pick the shell-cases up
And make the police officer work for it
I'm too street, when I'm in the zone
I take drugs by the two-three (drugs, drugs)
And it's proof I don't fuck with too many niggas
Pull up in the hood in two-seats
Young wild niggas, I'ma stay around
Ridin' hot cars with no license (hell)
Don't play, he'll kill you like a dark-skin
Whole time bro ass light-skin (gang)
He'll kill you for a light ten, on a nigga ass like a tight end (ha)
Bro, I gave you only 'til the night end (night end)
Young street nigga duck indictments (let's get it)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Posted on the corner where it's yellow tape
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Yeah (yeah)
Ja (ja)
I'm reloaded (I'm reloaded)
Ich bin nachgeladen (Ich bin nachgeladen)
Yeah (yeah)
Ja (ja)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Ja, ich zähle schon so lange Geld, dass meine Hände wehtun
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Ja, hundert Runden im Kofferraum, kann nicht mal gerade stehen
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Ja, werde mehr als eine knallen, fange an zu halluzinieren
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Viele Diamanten an meinem Arm, sieht aus wie Rollschuh
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Mein Viertel ist heißer als eine Sauna, Nigga, Scheiß machen
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Diese kleine Schlampe mit Steinen überschwemmt und eine bessere Schlampe bekommen
Posted on the corner where it's yellow tape
Gepostet an der Ecke, wo es gelbes Band gibt
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Musste meiner Schlampe eine Waffe kaufen, Bandenmitglied
Told her, "Don't be worried 'bout none, lil' one killin' shit"
Sagte ihr, „Mach dir keine Sorgen um nichts, kleiner, töte Scheiße“
I take criminals where I go, but all legitimate
Ich nehme Kriminelle mit, wo ich hingehe, aber alles legitim
Put so many chains on, it made my head hurt
So viele Ketten angelegt, dass mein Kopf wehtut
You can't shoot it out the car, put in leg work
Du kannst nicht aus dem Auto schießen, musst Beinarbeit leisten
Why you gon' shoot him in the chest when you hit his head first?
Warum schießt du ihn in die Brust, wenn du zuerst seinen Kopf triffst?
I was sellin' water-water and missed the school bus
Ich verkaufte Wasser-Wasser und verpasste den Schulbus
Had to place another order, bought more Lamb' trucks
Musste eine weitere Bestellung aufgeben, kaufte mehr Lamb' Trucks
Came up breaking laws, had to get my hands dirty
Kam hoch, indem ich Gesetze brach, musste meine Hände schmutzig machen
Used to hang with a bitch, gave my mans dirt
Hing mit einer Schlampe ab, gab meinem Mann Dreck
When they searched the rental, that's when I knew the feds were lurkin'
Als sie das Mietauto durchsuchten, wusste ich, dass die Feds lauerten
Watch my grandma go to prison, made my heart hurt
Sah meine Oma ins Gefängnis gehen, das tat meinem Herzen weh
Bought a gang of cars like a pack of Starburst
Kaufte eine Bande von Autos wie eine Packung Starburst
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Ja, ich zähle schon so lange Geld, dass meine Hände wehtun
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Ja, hundert Runden im Kofferraum, kann nicht mal gerade stehen
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Ja, werde mehr als eine knallen, fange an zu halluzinieren
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Viele Diamanten an meinem Arm, sieht aus wie Rollschuh
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit (Smurk, Pluto)
Mein Viertel ist heißer als eine Sauna, Nigga, Scheiß machen (Smurk, Pluto)
Flood that lil' bitch out with stones and got a badder bitch (let's get it, yeah)
Diese kleine Schlampe mit Steinen überschwemmt und eine bessere Schlampe bekommen (lass uns loslegen, ja)
Posted on the corner where it's yellow tape
Gepostet an der Ecke, wo es gelbes Band gibt
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Musste meiner Schlampe eine Waffe kaufen, Bandenmitglied
I'm a street nigga, I'm affiliated with the gang wars (facts)
Ich bin ein Straßen-Nigga, ich bin mit den Bandenkriegen verbunden (Fakten)
So many murders goin' on, I been hit, I ask a nigga what he changed for (brrah)
So viele Morde passieren, ich wurde getroffen, ich frage einen Nigga, wofür er sich geändert hat (brrah)
I done seen my homie die right in front of me with his gun drawn
Ich habe gesehen, wie mein Homie direkt vor mir mit gezogener Waffe starb
I'm fighting the ten murders
Ich kämpfe gegen zehn Morde
I still be walkin' 'round with my gun showin', nigga
Ich laufe immer noch mit meiner Waffe herum, Nigga
I'm from the mud-mud, you need a job
Ich komme aus dem Schlamm-Schlamm, du brauchst einen Job
Tell my people, make a nigga check stub
Sag meinen Leuten, sie sollen einen Gehaltsscheck für einen Nigga machen
Shoot up the block and pick the shell-cases up
Schieße den Block hoch und sammle die Patronenhülsen auf
And make the police officer work for it
Und lass den Polizisten dafür arbeiten
I'm too street, when I'm in the zone
Ich bin zu Straße, wenn ich in der Zone bin
I take drugs by the two-three (drugs, drugs)
Ich nehme Drogen zu zweit-dritt (Drogen, Drogen)
And it's proof I don't fuck with too many niggas
Und es ist der Beweis, dass ich nicht mit zu vielen Niggas abhänge
Pull up in the hood in two-seats
Fahre im Viertel mit zwei Sitzen vor
Young wild niggas, I'ma stay around
Junge wilde Niggas, ich bleibe in der Nähe
Ridin' hot cars with no license (hell)
Fahre heiße Autos ohne Führerschein (Hölle)
Don't play, he'll kill you like a dark-skin
Spiel nicht, er wird dich töten wie ein Dunkelhäutiger
Whole time bro ass light-skin (gang)
Die ganze Zeit ist der Bruder hellhäutig (Gang)
He'll kill you for a light ten, on a nigga ass like a tight end (ha)
Er wird dich für einen leichten Zehner töten, auf dem Arsch eines Nigga wie ein Tight End (ha)
Bro, I gave you only 'til the night end (night end)
Bruder, ich gab dir nur bis zum Ende der Nacht (Ende der Nacht)
Young street nigga duck indictments (let's get it)
Junger Straßen-Nigga duckt Anklagen (lass uns loslegen)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Ja, ich zähle schon so lange Geld, dass meine Hände wehtun
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Ja, hundert Runden im Kofferraum, kann nicht mal gerade stehen
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Ja, werde mehr als eine knallen, fange an zu halluzinieren
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Viele Diamanten an meinem Arm, sieht aus wie Rollschuh
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Mein Viertel ist heißer als eine Sauna, Nigga, Scheiß machen
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Diese kleine Schlampe mit Steinen überschwemmt und eine bessere Schlampe bekommen
Posted on the corner where it's yellow tape
Gepostet an der Ecke, wo es gelbes Band gibt
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Musste meiner Schlampe eine Waffe kaufen, Bandenmitglied
Yeah (yeah)
Sim (sim)
I'm reloaded (I'm reloaded)
Estou recarregado (estou recarregado)
Yeah (yeah)
Sim (sim)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Sim, eu tenho contado dinheiro por tanto tempo que faz minhas mãos doerem
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Sim, cem rodadas no porta-malas, nem consigo ficar em pé direito
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Sim, vou estourar mais de uma, começar a alucinar
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Muitos diamantes no meu braço, parecem patins
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Meu bairro é mais quente que uma sauna, nego, fazendo merda
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Inundei aquela pequena vadia com pedras e consegui uma vadia melhor
Posted on the corner where it's yellow tape
Postado no canto onde tem fita amarela
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Tive que comprar uma arma para minha vadia, afiliada à gangue
Told her, "Don't be worried 'bout none, lil' one killin' shit"
Disse a ela, "Não se preocupe com nada, pequena, matando tudo"
I take criminals where I go, but all legitimate
Eu levo criminosos para onde eu vou, mas tudo legítimo
Put so many chains on, it made my head hurt
Coloquei tantas correntes que fez minha cabeça doer
You can't shoot it out the car, put in leg work
Você não pode atirar de dentro do carro, tem que fazer o trabalho de perna
Why you gon' shoot him in the chest when you hit his head first?
Por que você vai atirar nele no peito quando acertou a cabeça primeiro?
I was sellin' water-water and missed the school bus
Eu estava vendendo água-água e perdi o ônibus escolar
Had to place another order, bought more Lamb' trucks
Tive que fazer outro pedido, comprei mais caminhões Lamb'
Came up breaking laws, had to get my hands dirty
Cresci quebrando leis, tive que sujar minhas mãos
Used to hang with a bitch, gave my mans dirt
Costumava andar com uma vadia, dei sujeira aos meus manos
When they searched the rental, that's when I knew the feds were lurkin'
Quando eles revistaram o aluguel, foi quando eu soube que os federais estavam à espreita
Watch my grandma go to prison, made my heart hurt
Vi minha avó ir para a prisão, fez meu coração doer
Bought a gang of cars like a pack of Starburst
Comprei um monte de carros como um pacote de Starburst
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Sim, eu tenho contado dinheiro por tanto tempo que faz minhas mãos doerem
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Sim, cem rodadas no porta-malas, nem consigo ficar em pé direito
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Sim, vou estourar mais de uma, começar a alucinar
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Muitos diamantes no meu braço, parecem patins
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit (Smurk, Pluto)
Meu bairro é mais quente que uma sauna, nego, fazendo merda (Smurk, Pluto)
Flood that lil' bitch out with stones and got a badder bitch (let's get it, yeah)
Inundei aquela pequena vadia com pedras e consegui uma vadia melhor (vamos lá, sim)
Posted on the corner where it's yellow tape
Postado no canto onde tem fita amarela
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Tive que comprar uma arma para minha vadia, afiliada à gangue
I'm a street nigga, I'm affiliated with the gang wars (facts)
Sou um cara da rua, estou afiliado às guerras de gangues (fatos)
So many murders goin' on, I been hit, I ask a nigga what he changed for (brrah)
Tantos assassinatos acontecendo, eu fui atingido, pergunto a um cara pelo que ele mudou (brrah)
I done seen my homie die right in front of me with his gun drawn
Vi meu amigo morrer bem na minha frente com a arma na mão
I'm fighting the ten murders
Estou lutando contra dez assassinatos
I still be walkin' 'round with my gun showin', nigga
Ainda ando por aí com minha arma à mostra, nego
I'm from the mud-mud, you need a job
Sou do barro-barro, você precisa de um emprego
Tell my people, make a nigga check stub
Digo ao meu povo, faça um cara verificar o contracheque
Shoot up the block and pick the shell-cases up
Atire no quarteirão e pegue as cápsulas de bala
And make the police officer work for it
E faça o policial trabalhar por isso
I'm too street, when I'm in the zone
Sou muito de rua, quando estou na zona
I take drugs by the two-three (drugs, drugs)
Tomo drogas de dois em dois (drogas, drogas)
And it's proof I don't fuck with too many niggas
E é prova de que não me dou bem com muitos caras
Pull up in the hood in two-seats
Apareço no bairro em dois lugares
Young wild niggas, I'ma stay around
Jovens selvagens, vou ficar por perto
Ridin' hot cars with no license (hell)
Dirigindo carros quentes sem licença (inferno)
Don't play, he'll kill you like a dark-skin
Não brinque, ele vai te matar como um moreno
Whole time bro ass light-skin (gang)
O tempo todo o mano é claro (gangue)
He'll kill you for a light ten, on a nigga ass like a tight end (ha)
Ele vai te matar por dez leves, no rabo de um cara como um tight end (ha)
Bro, I gave you only 'til the night end (night end)
Mano, te dei só até o fim da noite (fim da noite)
Young street nigga duck indictments (let's get it)
Jovem de rua evitando acusações (vamos lá)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Sim, eu tenho contado dinheiro por tanto tempo que faz minhas mãos doerem
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Sim, cem rodadas no porta-malas, nem consigo ficar em pé direito
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Sim, vou estourar mais de uma, começar a alucinar
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Muitos diamantes no meu braço, parecem patins
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Meu bairro é mais quente que uma sauna, nego, fazendo merda
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Inundei aquela pequena vadia com pedras e consegui uma vadia melhor
Posted on the corner where it's yellow tape
Postado no canto onde tem fita amarela
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Tive que comprar uma arma para minha vadia, afiliada à gangue
Yeah (yeah)
Sí (sí)
I'm reloaded (I'm reloaded)
Estoy recargado (estoy recargado)
Yeah (yeah)
Sí (sí)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Sí, he estado contando dinero tanto tiempo que me duelen las manos
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Sí, cien rondas en el maletero, ni siquiera puedo mantenerme recto
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Sí, voy a tomar más de una, empezar a alucinar
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Muchos diamantes en mi brazo, parecen patines
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Mi barrio es más caliente que una sauna, tío, haciendo mierda
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Inundé a esa pequeña perra con piedras y conseguí una perra más mala
Posted on the corner where it's yellow tape
Publicado en la esquina donde está la cinta amarilla
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Tuve que comprarle una pistola a mi chica, afiliada a la pandilla
Told her, "Don't be worried 'bout none, lil' one killin' shit"
Le dije, "No te preocupes por nada, pequeña, matando mierda"
I take criminals where I go, but all legitimate
Llevo criminales a donde voy, pero todo legítimo
Put so many chains on, it made my head hurt
Puse tantas cadenas que me dolió la cabeza
You can't shoot it out the car, put in leg work
No puedes disparar desde el coche, pon en trabajo de piernas
Why you gon' shoot him in the chest when you hit his head first?
¿Por qué vas a dispararle en el pecho cuando le das primero en la cabeza?
I was sellin' water-water and missed the school bus
Estaba vendiendo agua-agua y perdí el autobús escolar
Had to place another order, bought more Lamb' trucks
Tuve que hacer otro pedido, compré más camiones Lamb'
Came up breaking laws, had to get my hands dirty
Subí rompiendo leyes, tuve que ensuciarme las manos
Used to hang with a bitch, gave my mans dirt
Solía pasar el rato con una perra, le di a mis hombres suciedad
When they searched the rental, that's when I knew the feds were lurkin'
Cuando registraron el alquiler, fue cuando supe que los federales estaban al acecho
Watch my grandma go to prison, made my heart hurt
Vi a mi abuela ir a prisión, me dolió el corazón
Bought a gang of cars like a pack of Starburst
Compré un montón de coches como un paquete de Starburst
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Sí, he estado contando dinero tanto tiempo que me duelen las manos
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Sí, cien rondas en el maletero, ni siquiera puedo mantenerme recto
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Sí, voy a tomar más de una, empezar a alucinar
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Muchos diamantes en mi brazo, parecen patines
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit (Smurk, Pluto)
Mi barrio es más caliente que una sauna, tío, haciendo mierda (Smurk, Pluto)
Flood that lil' bitch out with stones and got a badder bitch (let's get it, yeah)
Inundé a esa pequeña perra con piedras y conseguí una perra más mala (vamos a conseguirlo, sí)
Posted on the corner where it's yellow tape
Publicado en la esquina donde está la cinta amarilla
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Tuve que comprarle una pistola a mi chica, afiliada a la pandilla
I'm a street nigga, I'm affiliated with the gang wars (facts)
Soy un tío de la calle, estoy afiliado a las guerras de pandillas (hechos)
So many murders goin' on, I been hit, I ask a nigga what he changed for (brrah)
Tantos asesinatos sucediendo, me han golpeado, le pregunto a un tío por qué cambió (brrah)
I done seen my homie die right in front of me with his gun drawn
Vi a mi colega morir delante de mí con su pistola desenfundada
I'm fighting the ten murders
Estoy luchando contra diez asesinatos
I still be walkin' 'round with my gun showin', nigga
Todavía ando por ahí con mi pistola mostrándose, tío
I'm from the mud-mud, you need a job
Vengo del barro-barro, necesitas un trabajo
Tell my people, make a nigga check stub
Dile a mi gente, haz que un tío compruebe el talón
Shoot up the block and pick the shell-cases up
Dispara a la cuadra y recoge las vainas
And make the police officer work for it
Y haz que el policía trabaje por ello
I'm too street, when I'm in the zone
Soy demasiado callejero, cuando estoy en la zona
I take drugs by the two-three (drugs, drugs)
Tomo drogas de dos en dos (drogas, drogas)
And it's proof I don't fuck with too many niggas
Y es prueba de que no me llevo bien con muchos tíos
Pull up in the hood in two-seats
Aparezco en el barrio en dos asientos
Young wild niggas, I'ma stay around
Jóvenes salvajes, voy a quedarme por aquí
Ridin' hot cars with no license (hell)
Conduciendo coches calientes sin licencia (infierno)
Don't play, he'll kill you like a dark-skin
No juegues, te matará como un moreno
Whole time bro ass light-skin (gang)
Todo el tiempo el culo del hermano es claro (pandilla)
He'll kill you for a light ten, on a nigga ass like a tight end (ha)
Te matará por un diez ligero, en el culo de un tío como un extremo apretado (ja)
Bro, I gave you only 'til the night end (night end)
Hermano, te di hasta el final de la noche (final de la noche)
Young street nigga duck indictments (let's get it)
Joven tío de la calle evita las acusaciones (vamos a conseguirlo)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Sí, he estado contando dinero tanto tiempo que me duelen las manos
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Sí, cien rondas en el maletero, ni siquiera puedo mantenerme recto
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Sí, voy a tomar más de una, empezar a alucinar
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Muchos diamantes en mi brazo, parecen patines
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Mi barrio es más caliente que una sauna, tío, haciendo mierda
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Inundé a esa pequeña perra con piedras y conseguí una perra más mala
Posted on the corner where it's yellow tape
Publicado en la esquina donde está la cinta amarilla
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Tuve que comprarle una pistola a mi chica, afiliada a la pandilla
Yeah (yeah)
Ouais (ouais)
I'm reloaded (I'm reloaded)
Je suis rechargé (je suis rechargé)
Yeah (yeah)
Ouais (ouais)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Ouais, j'ai compté de l'argent si longtemps que ça me fait mal aux mains
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Ouais, cent tours dans le coffre, je ne peux même pas tenir debout
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Ouais, je vais en prendre plus d'un, commencer à halluciner
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Beaucoup de diamants sur mon bras, on dirait des patins à roulettes
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Mon quartier est plus chaud qu'un sauna, mec, qui fait des conneries
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
J'ai inondé cette petite salope de pierres et j'ai eu une salope plus méchante
Posted on the corner where it's yellow tape
Posté sur le coin où il y a du ruban jaune
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
J'ai dû acheter un flingue à ma meuf, affiliée à un gang
Told her, "Don't be worried 'bout none, lil' one killin' shit"
Je lui ai dit, "Ne t'inquiète pas, petite, tu tues"
I take criminals where I go, but all legitimate
J'emmène des criminels partout où je vais, mais tout est légitime
Put so many chains on, it made my head hurt
J'ai mis tellement de chaînes que ça m'a fait mal à la tête
You can't shoot it out the car, put in leg work
Tu ne peux pas tirer depuis la voiture, il faut faire le travail à pied
Why you gon' shoot him in the chest when you hit his head first?
Pourquoi tu vas lui tirer dans la poitrine quand tu l'as touché à la tête en premier ?
I was sellin' water-water and missed the school bus
Je vendais de l'eau et j'ai raté le bus scolaire
Had to place another order, bought more Lamb' trucks
J'ai dû passer une autre commande, j'ai acheté plus de camions Lamb'
Came up breaking laws, had to get my hands dirty
J'ai grandi en enfreignant les lois, j'ai dû me salir les mains
Used to hang with a bitch, gave my mans dirt
J'avais l'habitude de traîner avec une salope, j'ai donné de la saleté à mes potes
When they searched the rental, that's when I knew the feds were lurkin'
Quand ils ont fouillé la location, c'est là que j'ai su que les fédéraux rôdaient
Watch my grandma go to prison, made my heart hurt
J'ai vu ma grand-mère aller en prison, ça m'a fait mal au cœur
Bought a gang of cars like a pack of Starburst
J'ai acheté une bande de voitures comme un paquet de Starburst
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Ouais, j'ai compté de l'argent si longtemps que ça me fait mal aux mains
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Ouais, cent tours dans le coffre, je ne peux même pas tenir debout
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Ouais, je vais en prendre plus d'un, commencer à halluciner
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Beaucoup de diamants sur mon bras, on dirait des patins à roulettes
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit (Smurk, Pluto)
Mon quartier est plus chaud qu'un sauna, mec, qui fait des conneries (Smurk, Pluto)
Flood that lil' bitch out with stones and got a badder bitch (let's get it, yeah)
J'ai inondé cette petite salope de pierres et j'ai eu une salope plus méchante (allons-y, ouais)
Posted on the corner where it's yellow tape
Posté sur le coin où il y a du ruban jaune
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
J'ai dû acheter un flingue à ma meuf, affiliée à un gang
I'm a street nigga, I'm affiliated with the gang wars (facts)
Je suis un mec de la rue, je suis affilié aux guerres de gangs (faits)
So many murders goin' on, I been hit, I ask a nigga what he changed for (brrah)
Il y a tellement de meurtres qui se passent, j'ai été touché, je demande à un mec pourquoi il a changé (brrah)
I done seen my homie die right in front of me with his gun drawn
J'ai vu mon pote mourir devant moi avec son flingue sorti
I'm fighting the ten murders
Je me bats contre dix meurtres
I still be walkin' 'round with my gun showin', nigga
Je me promène encore avec mon flingue visible, mec
I'm from the mud-mud, you need a job
Je viens de la boue-boue, tu as besoin d'un travail
Tell my people, make a nigga check stub
Dis à mes gens, fais un chèque de paie à un mec
Shoot up the block and pick the shell-cases up
Tire sur le bloc et ramasse les douilles
And make the police officer work for it
Et fais travailler le flic pour ça
I'm too street, when I'm in the zone
Je suis trop de la rue, quand je suis dans la zone
I take drugs by the two-three (drugs, drugs)
Je prends des drogues par deux ou trois (drogues, drogues)
And it's proof I don't fuck with too many niggas
Et c'est la preuve que je ne traîne pas avec trop de mecs
Pull up in the hood in two-seats
Je débarque dans le quartier en deux places
Young wild niggas, I'ma stay around
Jeunes mecs sauvages, je vais rester dans le coin
Ridin' hot cars with no license (hell)
Conduisant des voitures chaudes sans permis (enfer)
Don't play, he'll kill you like a dark-skin
Ne joue pas, il te tuera comme un noir
Whole time bro ass light-skin (gang)
Tout le temps, le frère est clair de peau (gang)
He'll kill you for a light ten, on a nigga ass like a tight end (ha)
Il te tuera pour dix légers, sur le cul d'un mec comme un tight end (ha)
Bro, I gave you only 'til the night end (night end)
Frère, je t'ai donné jusqu'à la fin de la nuit (fin de nuit)
Young street nigga duck indictments (let's get it)
Jeune mec de la rue, évite les inculpations (allons-y)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Ouais, j'ai compté de l'argent si longtemps que ça me fait mal aux mains
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Ouais, cent tours dans le coffre, je ne peux même pas tenir debout
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Ouais, je vais en prendre plus d'un, commencer à halluciner
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Beaucoup de diamants sur mon bras, on dirait des patins à roulettes
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Mon quartier est plus chaud qu'un sauna, mec, qui fait des conneries
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
J'ai inondé cette petite salope de pierres et j'ai eu une salope plus méchante
Posted on the corner where it's yellow tape
Posté sur le coin où il y a du ruban jaune
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
J'ai dû acheter un flingue à ma meuf, affiliée à un gang
Yeah (yeah)
Sì (sì)
I'm reloaded (I'm reloaded)
Sono ricaricato (sono ricaricato)
Yeah (yeah)
Sì (sì)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Sì, ho contato i soldi così a lungo che mi fanno male le mani
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Sì, cento giri nel bagagliaio, non riesco nemmeno a stare dritto
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Sì, ne farò scoppiare più di uno, inizio ad allucinare
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Un sacco di diamanti sul mio braccio, sembrano pattini a rotelle
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Il mio quartiere è più caldo di una sauna, nigga, facendo stronzate
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Ho sommerso quella piccola stronza di pietre e ne ho presa una più cattiva
Posted on the corner where it's yellow tape
Postato all'angolo dove c'è il nastro giallo
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Ho dovuto comprare una pistola alla mia ragazza, affiliata alla gang
Told her, "Don't be worried 'bout none, lil' one killin' shit"
Le ho detto, "Non preoccuparti di niente, piccola, stai uccidendo"
I take criminals where I go, but all legitimate
Porto criminali ovunque vada, ma tutto legittimo
Put so many chains on, it made my head hurt
Ho messo così tante catene che mi ha fatto male la testa
You can't shoot it out the car, put in leg work
Non puoi sparare fuori dalla macchina, metti in atto il lavoro
Why you gon' shoot him in the chest when you hit his head first?
Perché lo colpirai al petto quando colpisci prima la testa?
I was sellin' water-water and missed the school bus
Stavo vendendo acqua-acqua e ho perso l'autobus scolastico
Had to place another order, bought more Lamb' trucks
Ho dovuto fare un altro ordine, ho comprato più camion Lamb'
Came up breaking laws, had to get my hands dirty
Sono cresciuto infrangendo le leggi, ho dovuto sporcare le mani
Used to hang with a bitch, gave my mans dirt
Ero solito stare con una stronza, ho dato sporco ai miei uomini
When they searched the rental, that's when I knew the feds were lurkin'
Quando hanno perquisito l'auto a noleggio, è stato allora che ho capito che i federali stavano cercando
Watch my grandma go to prison, made my heart hurt
Ho visto mia nonna andare in prigione, mi ha fatto male il cuore
Bought a gang of cars like a pack of Starburst
Ho comprato un sacco di macchine come un pacchetto di Starburst
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Sì, ho contato i soldi così a lungo che mi fanno male le mani
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Sì, cento giri nel bagagliaio, non riesco nemmeno a stare dritto
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Sì, ne farò scoppiare più di uno, inizio ad allucinare
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Un sacco di diamanti sul mio braccio, sembrano pattini a rotelle
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit (Smurk, Pluto)
Il mio quartiere è più caldo di una sauna, nigga, facendo stronzate (Smurk, Pluto)
Flood that lil' bitch out with stones and got a badder bitch (let's get it, yeah)
Ho sommerso quella piccola stronza di pietre e ne ho presa una più cattiva (andiamo, sì)
Posted on the corner where it's yellow tape
Postato all'angolo dove c'è il nastro giallo
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Ho dovuto comprare una pistola alla mia ragazza, affiliata alla gang
I'm a street nigga, I'm affiliated with the gang wars (facts)
Sono un ragazzo di strada, sono affiliato alle guerre tra gang (fatti)
So many murders goin' on, I been hit, I ask a nigga what he changed for (brrah)
Ci sono così tanti omicidi in corso, sono stato colpito, chiedo a un nigga per cosa ha cambiato (brrah)
I done seen my homie die right in front of me with his gun drawn
Ho visto morire il mio amico proprio davanti a me con la pistola in mano
I'm fighting the ten murders
Sto combattendo dieci omicidi
I still be walkin' 'round with my gun showin', nigga
Continuo a girare con la mia pistola in mostra, nigga
I'm from the mud-mud, you need a job
Vengo dal fango-fango, hai bisogno di un lavoro
Tell my people, make a nigga check stub
Dico alla mia gente, fai un assegno a un nigga
Shoot up the block and pick the shell-cases up
Sparo al blocco e raccolgo i bossoli
And make the police officer work for it
E faccio lavorare l'ufficiale di polizia per questo
I'm too street, when I'm in the zone
Sono troppo di strada, quando sono in zona
I take drugs by the two-three (drugs, drugs)
Prendo droghe a due-tre (droghe, droghe)
And it's proof I don't fuck with too many niggas
E la prova è che non mi fido di troppi niggas
Pull up in the hood in two-seats
Arrivo nel quartiere in due posti
Young wild niggas, I'ma stay around
Giovani niggas selvaggi, resterò in giro
Ridin' hot cars with no license (hell)
Guidando macchine calde senza patente (inferno)
Don't play, he'll kill you like a dark-skin
Non giocare, ti ucciderà come un nero
Whole time bro ass light-skin (gang)
Tutto il tempo il fratello è chiaro (gang)
He'll kill you for a light ten, on a nigga ass like a tight end (ha)
Ti ucciderà per un dieci leggero, sul culo di un nigga come un tight end (ha)
Bro, I gave you only 'til the night end (night end)
Fratello, ti ho dato solo fino alla fine della notte (fine della notte)
Young street nigga duck indictments (let's get it)
Giovane ragazzo di strada evita le accuse (andiamo)
Yeah, I been countin' money so long it make my hands ache
Sì, ho contato i soldi così a lungo che mi fanno male le mani
Yeah, hundred round in the trunk, can't even stand straight
Sì, cento giri nel bagagliaio, non riesco nemmeno a stare dritto
Yeah, gon' pop more than one, start hallucinatin'
Sì, ne farò scoppiare più di uno, inizio ad allucinare
Lot of diamonds on my arm, look like roller-skate
Un sacco di diamanti sul mio braccio, sembrano pattini a rotelle
My hood hotter than a sauna, nigga, whackin' shit
Il mio quartiere è più caldo di una sauna, nigga, facendo stronzate
Flood that lil' bitch out in stones and got a badder bitch
Ho sommerso quella piccola stronza di pietre e ne ho presa una più cattiva
Posted on the corner where it's yellow tape
Postato all'angolo dove c'è il nastro giallo
Had to buy my bitch a gun, gang affiliate
Ho dovuto comprare una pistola alla mia ragazza, affiliata alla gang